Télécharger Imprimer la page
Siemens SIMATIC NET Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC NET:

Publicité

Liens rapides

SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C
SIMATIC NET
TeleControl - RTU
SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C
Instructions de service
RTU3030C
RTU3031C
RTU3041C
09/2022
C79000-G8977-C382-09
Avant-propos
Recommandations de
sécurité
Environnement
d'exploitation prévu
Liste des fonctions
LED, connecteurs, bouton-
poussoir, emplacements de
cartes
Montage, connexion, mise
en service, démontage
Configuration (WBM)
Blocs de programme
Diagnostic, maintenance,
entretien
Caractéristiques techniques
Homologations
Dessins cotés
Accessoires
Messages Syslog
Méthodes de cryptage
(codes) utilisées
Bibliographie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET

  • Page 1 SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Avant-propos Recommandations de sécurité Environnement SIMATIC NET d'exploitation prévu Liste des fonctions TeleControl - RTU SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C LED, connecteurs, bouton- poussoir, emplacements de cartes Montage, connexion, mise Instructions de service en service, démontage Configuration (WBM) Blocs de programme...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Avant-propos ATTENTION Pour éviter de vous blesser, lisez le manuel avant d'utiliser l'appareil. Validité du manuel Le présent manuel est valable pour les produits : SIMATIC RTU3030C Numéro d'article : 6NH3112-3BA00-0XX0 Version du matériel 4 Version du firmware 5.1 La RTU à modem 3G intégré (supporte GSM/GPRS et UMTS) sert à surveiller et commander des stations externes qui sont réparties géographiquement et ne sont pas connectées à...
  • Page 4 Avant-propos La RTU à modem 3G intégré (supporte GSM/GPRS et UMTS) sert à surveiller et commander des stations externes qui sont réparties géographiquement et ne sont pas connectées à un réseau d'alimentation en énergie. La RTU permet d'enregistrer des données du process et de les transmettre à...
  • Page 5 Avant-propos La RTU3041C tout comme la RTU3031C disposent en outre de 4 sorties TOR additionnelles et prennent en charge la géolocalisation et synchronisation d’horloges via GPS. Figure 3 SIMATIC RTU3041C Le numéro d'article de l'appareil figure à droite sur la face avant du boîtier. La version du matériel est indiquée sur le côté...
  • Page 6 Avant-propos Connaissances requises Pour monter, mettre en service et utiliser l'appareil, vous devez posséder des connaissances dans les domaines suivants : • électrotechnique générale • automatisation • Systèmes cloud, MQTT • transmission de données via réseaux de téléphonie mobile et Internet Abréviations Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées dans le présent manuel.
  • Page 7 Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/pm) Édition remplacée Édition 04/2022 Édition actuelle du manuel sur Internet L'édition actuelle de ce manuel se trouve également sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/man) Références croisées Ce manuel contient de nombreuses références renvoyant à d'autres chapitres.
  • Page 8 à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Tenez compte des règlements locaux. Vous trouverez des informations sur la restitution de produits sur le site du Siemens Industry Online Support : Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479891) Glossaire SIMATIC NET Le glossaire SIMATIC NET décrit des termes techniques qui sont éventuellement utilisés dans...
  • Page 9 à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/cert (https://www.siemens.com/cert)
  • Page 10 Avant-propos SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 11 Sommaire Avant-propos ............................3 Recommandations de sécurité ......................17 Recommandations de sécurité ................... 17 Ports ..........................20 Environnement d'exploitation prévu ....................23 Application et utilisation de la RTU ..................23 Fonctions et services de communication ................24 Fonctions de sécurité des données pour la communication ..........26 Exemples de configuration ....................
  • Page 12 Sommaire Montage ..........................79 Connexion ......................... 82 5.3.1 Connexion d'appareils à la carte d'extension ............... 83 5.3.1.1 Appareils Modbus ......................83 5.3.1.2 Appareils HART ........................84 5.3.2 Connexion de la RTU ......................87 Mise en service ........................94 5.4.1 Conditions préalables à la mise en service ................94 5.4.2 Mise en service et démarrage de la RTU ................
  • Page 13 Sommaire 6.12.1 Généralités ........................148 6.12.2 Configuration ........................149 6.13 WAN ..........................151 6.13.1 Vue d'ensemble ....................... 151 6.13.2 Paramètres de téléphonie mobile ..................153 6.13.3 Cellule GSM ........................159 6.13.4 SMS ..........................160 6.13.5 DynDNS ........................... 161 6.14 Services ........................... 163 6.14.1 Vue d'ensemble .......................
  • Page 14 Sommaire 6.21.1 Création du programme utilisateur avec des blocs de programme ........238 6.22 Telecontrol et MQTT ......................239 6.22.1 Vue d'ensemble ....................... 239 6.22.2 Paramètres de liaison spécifiques au protocole ..............240 6.22.2.1 TeleControl Basic ......................240 6.22.2.2 ST7 und ST7-Backup ......................243 6.22.2.3 DNP3 ..........................
  • Page 15 Sommaire 7.8.3 Détecteur de seuil ......................324 7.8.4 Détecteur de seuil ......................325 7.8.5 Surveillance de plage ....................... 329 7.8.6 Comparateur de valeurs analogiques ................331 7.8.7 Min/Max/Moyenne ......................333 7.8.8 Traitement de valeurs analogiques ................... 334 7.8.9 Position GPS (RTU30x1C) ....................335 7.8.10 Statistiques ........................
  • Page 16 Sommaire Extension Board ....................... 409 C.2.1 EXTENSION BOARD HART / RS485 ..................409 Carte SD / SMC ......................... 412 C.3.1 Cartes SD compatibles ..................... 412 C.3.2 SIMATIC S7 Memory Card (SMC) ..................413 Antennes et accessoires ....................413 C.4.1 Antenne ANT896-4ME ..................... 413 C.4.2 Antenne ANT897-4MA .....................
  • Page 17 à l'adresse suivante : AUTOHOTSPOT Lorsque Siemens constate et corrige des failles de sécurité (Security Incidents) dans ses produits, elles sont publiées dans des Security Advisories. Vous trouverez ces documents pour RTU sur le site suivant de Siemens AG : Lien : (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html#SecurityPublications)
  • Page 18 Recommandations de sécurité 1.1 Recommandations de sécurité Fonctions de sécurité du produit Utilisez les possibilités des paramétrages de sécurité dans la configuration du produit. Les fonctions de sécurité suivantes de la communication en font notamment partie : • Activez les fonctions de sécurité de l'appareil. Évaluez le pour et le contre des services par lesquels vous voulez permettre l'accès à...
  • Page 19 "homme du milieu". Utilisez pour ce faire une deuxième voie de transmission sûre. • Avant de retourner l'appareil à Siemens pour réparation, remplacez les clés et certificats actuels par des clés et certificats temporaires jetables que vous pourrez détruire lorsque l'appareil vous sera retourné.
  • Page 20 Recommandations de sécurité 1.2 Ports Ports Le tableau ci-après vous donne une vue d'ensemble des ports ouverts dans cet appareil. • Protocole / fonction Protocoles pris en charge par l'appareil. • Numéro de port (protocole) Numéro de port affecté au protocole. •...
  • Page 21 Recommandations de sécurité 1.2 Ports Protocole / Numéro de port Paramètre par État du port Authentification Cryptage fonction (protocole) défaut du port HART-IP 5094 + 20004 ** Fermé Ouvert après (TCP/UDP) configuration Modbus-TCP 502 ** (TCP) Fermé Ouvert après configuration * Est redirigé...
  • Page 22 Recommandations de sécurité 1.2 Ports Le tableau se compose des colonnes suivantes : • Service de couche 2 Services de couche 2 pris en charge par l'appareil. • État L'état préréglé du service. • Configurable Indique si le service peut être configuré via WBM. Service de couche 2 État Configurable...
  • Page 23 Environnement d'exploitation prévu Application et utilisation de la RTU Applications La RTU est conçue pour surveiller et commander de petites stations externes sans être connectée à un réseau d'alimentation en énergie. Dans les réseaux de téléconduite ou des systèmes cloud, la RTU sert à connecter les stations externes au poste de conduite central par téléphonie mobile ou par le biais de l'interface de réseau local de la RTU avec un routeur externe en option.
  • Page 24 Environnement d'exploitation prévu 2.2 Fonctions et services de communication Fonctions et services de communication Principales fonctions La RTU prend essentiellement en charge les fonctions suivantes : • Fonctionnement économe en énergie Par son fonctionnement économe en divers mode (voir ci-dessous), la RTU est prédestinée à...
  • Page 25 Environnement d'exploitation prévu 2.2 Fonctions et services de communication • Protocoles de téléconduite et communication cloud Pour communiquer avec le poste de conduite central, la RTU prend en charge les protocoles suivants : – TeleControl Basic – SINAUT ST7 – DNP3 –...
  • Page 26 Environnement d'exploitation prévu 2.3 Fonctions de sécurité des données pour la communication Fonctions de sécurité des données pour la communication Fonctions de sécurité pour SMS, e-mails et FTP La RTU supporte les fonctions de protection générales suivantes : • Configuration des numéros d'abonné autorisés sur la RTU Pour autoriser les abonnés qui ont le droit de déclencher par SMS l'établissement d'une connexion avec la RTU, les numéros des abonnés sont configurés sur la RTU.
  • Page 27 Environnement d'exploitation prévu 2.3 Fonctions de sécurité des données pour la communication Fonctions de sécurité du protocole "MQTT" • Cryptage TLS via certificats client et serveur • Nom d'utilisateur et mot de passe possible à la connexion au broker OpenVPN La RTU utilise la technologie VPN d'OpenVPN pour diverses connexions.
  • Page 28 Vous pouvez configurer les serveurs OpenVPN suivants au choix : • Un serveur OpenVPN de votre choix à partir de la version 2.3.3 • l'application Siemens "SINEMA Remote Connect - Server" (SINEMA RC Server) à partir de la version V1.3 Si SINEMA RC Server est utilisé...
  • Page 29 Environnement d'exploitation prévu 2.4 Exemples de configuration SMS / e-mails / FTP Figure 2-1 Envoi de SMS par la RTU Envoi de SMS / e-mails La RTU peut envoyer des messages (SMS / e-mails) lorsque surviennent des évènements configurables, via des blocs de programme ou par la fonction de journalisation. Un SMS de diagnostic peut être envoyé...
  • Page 30 Environnement d'exploitation prévu 2.4 Exemples de configuration Telecontrol avec le protocole "TeleControl Basic" Dans l'exemple suivant, la RTU utilise le protocole "TeleControl Basic" et communique avec le serveur Telecontrol (TCSB) dans le poste de conduite central par le réseau de téléphonie mobile et Internet.
  • Page 31 Environnement d'exploitation prévu 2.4 Exemples de configuration Telecontrol avec le protocole "ST7" Dans l'exemple suivant, la RTU communique au moyen du protocole de téléconduite SINAUT ST7. La RTU utilise le protocole de transport "MSCsec" pour la communication sécurisée. La figure présente deux modes de connexion : •...
  • Page 32 Environnement d'exploitation prévu 2.4 Exemples de configuration Telecontrol avec le protocole "DNP3" Dans l'exemple ci-après vous trouverez une configuration avec des stations qui communiquent avec le maître via le réseau de téléphonie mobile et Internet. Dans cet exemple, le maître est double. Les deux appareils du maître DNP3 (maître principal et maître de secours) au poste de conduite central sont adressés par la RTU via une seule adresse DNP3 mais par deux adresses IP distinctes.
  • Page 33 Environnement d'exploitation prévu 2.4 Exemples de configuration Telecontrol avec le protocole "IEC" Dans l'exemple ci-après vous trouverez une configuration avec des stations qui communiquent avec le maître via le réseau de téléphonie mobile et Internet. Les connexions entre stations et maître passent par un serveur OpenVPN "SINEMA Remote Connect".
  • Page 34 Environnement d'exploitation prévu 2.4 Exemples de configuration Telecontrol avec le protocole "MQTT" Dans l'exemple ci-après vous trouverez une configuration avec des stations qui communiquent avec une application dans le cloud via le réseau de téléphonie mobile. Figure 2-6 Communication de la RTU avec une application dans le cloud La RTU3000C peut se connecter avec le protocole "MQTT"...
  • Page 35 Liste des fonctions Modes d'exploitation et de fonctionnement Modes d'exploitation Les modes d'exploitation de la RTU ne sont pas configurés explicitement, ils résultent de la configuration d'un partenaire de communication et de la présence d'une carte SD. La RTU peut être exploitée dans l'un des modes ou dans les deux modes suivants : TeleControl ou cloud En mode "TeleControl"...
  • Page 36 Liste des fonctions 3.1 Modes d'exploitation et de fonctionnement Mode veille En mode de fonctionnement standard d'économie d'énergie, l'actualisation des entrées et sorties, les fonctions de communication, les LED et la fonction d'autotest (voir chapitre Autres services et propriétés (Page 39)) de la RTU sont désactivées. La RTU interrompt le mode veille dans les cas suivants : •...
  • Page 37 Liste des fonctions 3.1 Modes d'exploitation et de fonctionnement • déclenchement de temporisations de blocs de programme, p. ex. du générateur d'impulsions ou pour des retards à l'activation/désactivation. • Modification manuelle de la valeur d'une variable dans WBM Si la RTU passe en mode actualisation en raison de l'un de ces évènements, aucune entrée analogique n'est lue comme dans le cas u cycle de base configuré.
  • Page 38 Liste des fonctions 3.2 Connexion au process - entrées / sorties Connexion au process - entrées / sorties Entrées / sorties La RTU dispose des entrées et sorties suivantes pour la connexion au process : • 8 entrées TOR Les deux premières entrées TOR sont également configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à...
  • Page 39 Liste des fonctions 3.4 Autres services et propriétés • blocs relais relais d'auto-maintien, relais à impulsion, relais d'intervalle, relais temporisé • Autres blocs Bloc permettant de modifier l'état et le mode de fonctionnement Formule Vous trouverez la description des blocs de programme au chapitre Blocs de programme (Page 289).
  • Page 40 Liste des fonctions 3.4 Autres services et propriétés • Configuration IP Les principales caractéristiques de la configuration IP sont : – Les interfaces LAN et WAN de la RTU prennent en charge les adresses IP selon IPv4. – Attribution d'adresse de l'interface LAN L'adresse IP et le masque de sous-réseau peuvent être définis manuellement dans la configuration.
  • Page 41 (par ex. SIMATIC PDM) d'accéder aux appareils de terrain connectés à la RTU. Les appareils de terrain peuvent ainsi être configurés et diagnostiqués à distance via VPN. Vous trouverez un exemple d'application à ce propos sur les pages Internet du Siemens Industry Online Support sous la réf. d'article 109767945 : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109767945)
  • Page 42 Liste des fonctions 3.5 Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Blocs de programme de l'automate Le nombre de types de blocs de programme suivant est disponible pour assurer les tâches de commande : RTU3030C : 44 RTU30x1C : 45 Vous pouvez créer au maximum 48 blocs de programme dans jusqu'à 8 réseaux. Vous pouvez créer au maximum 8 blocs de programme par réseau.
  • Page 43 Liste des fonctions 3.5 Caractéristiques de performance Nombre de connexions de communication pour la transmission de données de production • Connexions configurables Le nombre de connexions suivant est configurable : – 1 connexion au serveur Telecontrol – 2 connexions à un poste central ST7 (ou à une station nodale) –...
  • Page 44 Liste des fonctions 3.5 Caractéristiques de performance Nombre de connexions à l'interface WAN Vous pouvez établir simultanément au maximum 6 connexions à l'interface WAN. Connexions possibles à l'interface WAN : • 1 connexion à un serveur Telecontrol, un TIM ST7, un maître DNP3 ou IEC ou un broker MQTT (statique) •...
  • Page 45 Liste des fonctions 3.6 Fourniture, accessoires, configuration requise Espace mémoire pour les données de process en mode d'exploitation "Journalisation" L'espace mémoire pour les données de process en mode d'exploitation "Journalisation" est uniquement limité par la taille de la carte SD enfichée. La taille d'un fichier journal ne peut pas dépasser 4 Go du fait de la limitation par le système de fichiers FAT32.
  • Page 46 Liste des fonctions 3.6 Fourniture, accessoires, configuration requise Configuration requise pour le PC de configuration • Navigateur Web Pour configurer la RTU, vous devez pouvoir accéder aux pages Web intégrées (WBM) de la RTU. Vous avez besoin pour ce faire d'un PC de configuration avec l'un des navigateurs Web suivants : –...
  • Page 47 Liste des fonctions 3.6 Fourniture, accessoires, configuration requise • Carte d'extension Pour connecter jusqu'à 8 appareils supplémentaires (esclaves) via Modbus RTU ou HART, vous pouvez compléter la station (RTU) par une carte d'extension. La carte d'extension est disponible comme accessoire, voir annexe EXTENSION BOARD HART / RS485 (Page 409). •...
  • Page 48 Liste des fonctions 3.6 Fourniture, accessoires, configuration requise En cas d'utilisation du protocole "SINAUT ST7" • Module TIM en tant que partenaire de communication • STEP 7 pour la configuration des partenaires de communication En cas d'utilisation du protocole DNP3 ou IEC •...
  • Page 49 – broker MQTT Le partenaire de communication doit être accessible sur Internet par le biais d'un routeur, SIMATIC NET SCALANCE M812 par exemple, à partir du LAN ou d'Internet. En cas d'utilisation des protocoles DNP3 et IEC, prévoyez des mécanismes de sécurité...
  • Page 50 : • TeleControl Basic Il s'agit d'un protocole conçu par Siemens pour les applications de téléconduite. Le protocole de communication basé IP sert à coupler la RTU à l'application TCSB. TCSB est installé...
  • Page 51 Liste des fonctions 3.7 Services de communication • DNP3 La RTU sert de station DNP3 (Outstation). La communication repose sur la DNP3 SPECIFICATION Version 2.x (2007/2009). La RTU est certifiée pour les niveaux de conformité DNP3 Level 1 et 2, mais supporte aussi des niveaux de conformité...
  • Page 52 Liste des fonctions 3.7 Services de communication • IEC 60870-5 La RTU sert de sous-station (esclave). La communication repose sur la spécification CEI 60870-5 partie 104 (2006). Tous les systèmes maître qui prennent en charge la spécification ci-dessus peuvent être partenaires de communication de la RTU.
  • Page 53 Firmware pour les protocoles MQTT, DNP3, IEC et ST7 Pour pouvoir utiliser ces protocoles, vous devez charger la variante de firmware correspondante dans la RTU. Vous pouvez vous procurer gratuitement le fichier de firmware concerné auprès de Siemens Industry Online Support : • Lien : (http://www.automation.siemens.com/aspa_app/) Vous trouverez ici un interlocuteur.
  • Page 54 Liste des fonctions 3.7 Services de communication Autres services de communication La RTU peut envoyer des messages et des données au choix sous forme de SMS ou d'e-mails pour des classes d'événements configurables (entrées du tampon de diagnostic). • SMS (réception) Les SMS suivants peuvent être reçus : –...
  • Page 55 Liste des fonctions 3.7 Services de communication • E-mails (envoi) Les e-mails suivants peuvent être envoyés : – des e-mails à la réception de messages de diagnostic, voir chapitre Configuration (Page 138). – des e-mails avec des données de process relatifs à un évènement via des blocs de programme, voir chapitre Envoyer e-mail (Page 355).
  • Page 56 Liste des fonctions 3.7 Services de communication Seule la différence entre le fichier journal par rapport au dernier transfert réussi est alors transmise. Le volume de données à transférer est ainsi réduit. Pour plus d'informations sur le bloc de programme, voir le chapitre Transfert de fichiers via FTP (Page 356).
  • Page 57 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes Vue de l'appareil Figure 4-1 Position des LED, connecteurs, bouton-poussoir et emplacements de carte Tableau 4- 1 Signification des numéros de repère ① X11 : Sortie de commande pour l'alimentation de ⑪ Adresse MAC capteurs et d'actionneurs ②...
  • Page 58 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.2 LED ⑨ AI : LED d'état des entrées analogiques ⑲ X12 BAT IN : Connecteur pour module de pile (sur le côté) DQ : LED d'état pour sorties TOR (RTU30x1C) ⑩ LED d'état radio ⑳...
  • Page 59 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.2 LED Notes à propos des tableaux Symboles de LED Signification des symboles de LED dans les tableaux suivants : Tableau 4- 3 Signification des symboles de LED Symbole État de la LED Éteinte Allumée (en Clignotante permanence)
  • Page 60 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.2 LED Désignation Couleur Signification • Défaut sur l'alimentation – Alimentation par pile non configurée. – Alimentation par pile alors qu'a été configurée une alimentation externe – Capacité de la pile critique – Alimentation externe non configurée. •...
  • Page 61 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.2 LED Désignation Couleur Signification Aucun tunnel VPN configurés ou RTU pas en mode communication Tous les tunnels VPN sont établis Les tunnels VPN ne sont pas tous établis LED d'état radio Tableau 4- 6 LED d'état radio Désignation Couleur Signification...
  • Page 62 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.2 LED Désignation Couleur Signification • Pas d'erreur • Entrée non configurée Erreurs : • Valeur hors de l'étendue de mesure (débordement haut, débordement bas) • Rupture de câble (sous signal de 4...20 mA) •...
  • Page 63 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.3 Interfaces et connecteurs Lors de la mise à jour de la version 2.0 du firmware de la RTU3030C à la version de firmware 3.0, le firmware du module de téléphonie mobile est également mis à jour. Pour plus d'informations, voir chapitre Firmware (Page 142).
  • Page 64 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.3 Interfaces et connecteurs Détrompage Toutes les bornes sont réalisées de sorte qu'elles ne peuvent être enfichées que dans une seule position. Il s'agit là d'un détrompage matériel. Le connecteur X10 IN de l'alimentation externe de la RTU possède en outre une protection électronique contre l'inversion de polarité.
  • Page 65 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.3 Interfaces et connecteurs IMPORTANT Fusible approprié pour les câbles d'alimentation (correspond à "Limited Energy") L'intensité du courant à la borne d'alimentation ne doit pas dépasser 3 A. Utilisez sur l'alimentation un fusible conçu pour la protection de circuits d'alimentation AC/DC * qui protège contre les intensités >...
  • Page 66 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.3 Interfaces et connecteurs La tension de X10 et X11 (12 ou 24 V) est configurable. X10 CTRL est stabilisée, c.-à-d. que la tension est indépendante de X10 IN. Les fluctuations de tension de l'alimentation externe ne sont pas transmises à X10 CTRL. X10 n'est pas conçue pour l'alimentation d'actionneurs puissants.
  • Page 67 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.3 Interfaces et connecteurs X30 .. X31 : Sorties TOR Les quatre bornes sont prévues pour les entrées de commande d'actionneurs ou de relais. Elles peuvent également être utilisées pour le pilotage d'un routeur externe. Les actionneurs peuvent être alimentés en cas de besoin par les sorties de commande X10 ou X11 de la RTU.
  • Page 68 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.3 Interfaces et connecteurs X1P1 : Interface Ethernet X1P1 est le connecteur LAN de la RTU. Remarque Pas de connexion à Internet Le connecteur LAN ne convient pas à la connexion directe de la RTU à Internet. Pour ce faire, il faut monter en amont un routeur externe avec les mécanismes de sécurité...
  • Page 69 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.4 Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Fonctions du bouton-poussoir Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" possède les fonctions suivantes : • Activation du mode dépannage de la RTU Le passage de la RTU en mode dépannage active les LED et l'interface LAN "X1P1". Ceci permet d'autoriser, pour une durée configurable dans WBM, la connexion d'un ordinateur de configuration à...
  • Page 70 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD Utilisation du bouton-poussoir Les fonctions décrites ci-dessus sont déclenchées par différentes durées de pression du bouton-poussoir : Durée de pression du bouton-poussoir Fonction (secondes) 0 .. < 5 s Réveil (Mode dépannage) Sont activés au réveil : •...
  • Page 71 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD "MC " : Emplacement pour une carte SIM en option En haut à droite de la face avant de la RTU se trouve un emplacement de carte SD repéré par "MC ".
  • Page 72 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 4.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD Les données suivantes peuvent être enregistrées sur la carte SD : • Données de configuration Les données de configuration sont enregistrées dans un fichier de configuration sur la carte SD après chaque modification.
  • Page 73 Montage, connexion, mise en service, démontage Note importante concernant la mise en œuvre des appareils Consignes de sécurité pour la mise en œuvre des appareils Respectez les consignes de sécurité ci-après lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion et échange de l'appareil.
  • Page 74 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Il est interdit d'ouvrir l'appareil. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION N'appuyez pas sur le bouton-poussoir WKUP RESET en présence d'une atmosphère explosible. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION IL EST INTERDIT, DANS UN ENVIRONNEMENT FACILEMENT INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE, DE CONNECTER DES CÂBLES À...
  • Page 75 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION DANGER D'EXPLOSION L'appareil est conçu pour fonctionner dans un boîtier/une armoire électrique. La température interne du boîtier/de l'armoire électrique correspond à la température ambiante de l'appareil.
  • Page 76 60 °C. ATTENTION Rail DIN symétrique Dans le domaine d'application de ATEX et IECEx, seul le rail DIN symétrique Siemens 6ES5 710-8MA11 est autorisé pour le montage de la RTU et des blocs-batteries. 5.1.3 Consignes pour une mise en œuvre en atmosphère explosible...
  • Page 77 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION Si un appareil est utilisé à une température ambiante supérieure à 60 °C, la température du boîtier de l'appareil peut dépasser 70 °C. Le lieu d'implantation de l'appareil doit par conséquent être situé...
  • Page 78 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils IMPORTANT Fusible approprié pour les câbles d'alimentation (correspond à "Limited Energy") L'intensité du courant à la borne d'alimentation ne doit pas dépasser 3 A. Utilisez sur l'alimentation un fusible conçu pour la protection de circuits d'alimentation AC/DC * et qui protège contre les intensités >...
  • Page 79 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.2 Montage 5.1.5 Appareil défectueux Appareil défectueux En cas de panne, veuillez retourner l'appareil à votre agence Siemens. Une réparation sur site n'est pas possible. Montage IMPORTANT Mongage non conforme Un montage non conforme risque d'endommager l'appareil et d'en perturber le bon fonctionnement.
  • Page 80 Si vous ne montez pas la RTU et le bloc-batterie dans un boîtier de protection de la gamme d'accessoires, vous pouvez empêcher le décalage du bloc-batterie par un dispositif adéquat, par une butée d'arrêt Siemens 8WA1808 p. ex. En cas d'utilisation en zones ATEX ou IECEx, veuillez tenir compte de la note relative au rail DIN symétrique utilisé...
  • Page 81 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.2 Montage Tableau 5- 1 Marche à suivre pour le montage Etape Exécution Notes et explications Retirez les caches sur le côté gauche de la RTU. Recommandation : Rangez les couvercles pour un usage ultérieur Si vous utilisez plus d'un module de piles, retirez les dans un endroit sûr.
  • Page 82 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Tableau 5- 2 Marche à suivre pour le montage Étape Exécution Notes et explications En cas d'utilisation de la carte d'extension, retirez Recommandation : Rangez les les obturateurs : obturateurs pour un usage ultérieur dans un endroit sûr.
  • Page 83 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion ATTENTION Pose non conforme de câbles blindés La présence de courants d'égalisation entre une zone explosible et une zone non explosible risque de provoquer une explosion. • Ne mettez les câbles blindés qui croisent des zones explosibles à la terre qu'à une seule extrémité.
  • Page 84 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Les résistances de sécurité impliquent également une consommation de courant plus élevée, raison pour laquelle ces résistances sont mises hors circuit hors du cycle d'actualisation. C'est pourquoi, en Mode veille de la RTU, la communication avec les autres composants du bus n'est possible qu'avec des restrictions.
  • Page 85 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Des informations complémentaires sont fournies dans le guide d'utilisation des réseaux HART, voir Bibliographie /10/ (Page 439). Figure 5-2 Connexion de capteurs actifs à propre alimentation et résistance interne Figure 5-3 Connexion de capteurs actifs à propre alimentation et résistance externe Figure 5-4 Connexion de capteurs passifs alimentés par carte d'extension, à...
  • Page 86 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Figure 5-5 Connexion de capteurs passifs alimentés par carte d'extension, à résistance externe Figure 5-6 Fonctionnement mixte de capteurs actifs et passifs à résistance interne Figure 5-7 Fonctionnement mixte de capteurs actifs et passifs à résistance externe SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 87 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion 5.3.2 Connexion de la RTU Description des connecteurs et caractéristiques techniques Vous trouverez la description des connecteurs et appareils raccordables au chapitre Interfaces et connecteurs (Page 63). Des informations sur la taille des bornes, les couples de serrage maximaux et les détails techniques des connecteurs sont fournis au chapitre Caractéristiques techniques (Page 383).
  • Page 88 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion L'antenne ne fait pas partie de la fourniture. Des antennes compatibles figurent en annexe Antennes et accessoires (Page 413). Connexion des entrées TOR X20 ... X23 Vous pouvez connecter deux capteurs à chacun des 4 borniers d'entrées TOR. Soit au total jusqu'à...
  • Page 89 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Figure 5-9 Câblage des sorties TOR X30 … X31 Les actionneurs connectés peuvent être alimentés par les sorties de commande X10 et X11 de la RTU. Connexion des sorties TOR X32 ... X33 (RTU30x1C) Les sorties sont des relais électroniques qui commandent le transit du signal de la borne 4 / 5 / 6 / 7 (potentiel de référence) vers la sortie 4L / 5L / 6L / 7L.
  • Page 90 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Connexion des entrées analogiques X40 ... X43 Vous pouvez connecter jusqu'à 4 transducteurs de mesure analogiques à la RTU. Les borniers X40 et X42 servent à commander et à alimenter respectivement 2 capteurs. Vous définissez la valeur de tension (12 ou 24 V) dans WBM ("Mode d'exploitation"...
  • Page 91 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion La borne "M" du bornier X40 et la borne "0-" du bornier X41 doivent être pontées. Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils Figure 5-13 Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils La borne "M"...
  • Page 92 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Connexion d'un transducteur de mesure à 4 fils avec alimentation externe Figure 5-16 Connexion d'un transducteur de mesure à 4 fils avec alimentation externe Connexion d'une sonde de température Figure 5-17 Connexion d'une sonde de température Connexion de la sortie de commande 12/24 V X11 à...
  • Page 93 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.3 Connexion Connexion de la sortie de commande 12/24 V X10 CTRL à des capteurs et contacts Pour alimenter des capteurs et contacts d'actionneurs qui sont connectés à la RTU, vous pouvez les connecter à la sortie de commande X10 CTRL. •...
  • Page 94 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service Mise en service 5.4.1 Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service Avant de mettre la RTU en service, les conditions suivantes doivent être remplies : •...
  • Page 95 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service • Carte SIM en place Enfichez la carte SIM de l'abonnement de téléphonie mobile sur la RTU. Mettez la carte SIM en place si possible avant montage et connexion de la RTU, voir chapitre Mise en place d'une carte SIM et d'une carte SD (Page 100).
  • Page 96 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service • Si la journalisation der données de process est prévue : la carte SD est en place. • L'alimentation n'est pas encore mise en circuit ou connectée. Remarque Connexion de l'alimentation : •...
  • Page 97 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service Reportez-vous à l'annexe Bloc-batterie et module d'extension correspondant (Page 401) pour plus d'informations sur la désignation et l'emplacement des blocs-batteries et des modules d'extension associés. 1. Retirez le porte-pile du bloc-batterie. 2.
  • Page 98 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service Comportement de la RTU au démarrage Au démarrage, la RTU se comporte comme suit : • La LED "STATUS" clignote verte. • Si une carte SD est en place, la RTU recherche des données de configuration enregistrées sur la carte.
  • Page 99 Vous pouvez exécuter la configuration via le logiciel SINEC PNI (Primary Network Initialization). SINEC PNI • Vous trouverez SINEC PNI sur les pages Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/26672/dl) • Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne ou dans les instructions de service "Gestion de réseau SINEC PNI".
  • Page 100 Une SMC ne doit pas être formatée comme une carte SD standard, car cela la rendrait inutilisable. Vous trouverez des informations sur la réparation et le formatage sur le site du Siemens Industry Online Support dans la FAQ suivante : Lien : (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/69063974) 5.4.5...
  • Page 101 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service Veuillez vous assurer que la RTU est hors tension avant la mise en place ou l'échange de la carte SIM. Etape Exécution Notes et explications ① Déverrouillez le tiroir de la carte SIM sous la RTU en exerçant une légère pression sur le picot de déverrouillage à...
  • Page 102 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service Retrait de la carte SD Remarque Extraction de la carte SD N'extrayez pas la carte SD pendant le fonctionnement de l'appareil. Mettez d'abord la RTU en configuration de sécurité, voir chapitre État de fonctionnement (Page 145). Exercez une légère pression sur la carte pour la déverrouiller.
  • Page 103 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.4 Mise en service Schéma de signalisation Le schéma de signalisation suivant est configuré pendant le chargement de firmware au démarrage : Jaune : DC IN, BAT Rouge : STATUS Pour plus d'informations sur le schéma de signalisation durant le redémarrage, voir chapitre LED (Page 58).
  • Page 104 ATTENTION Réparation inadmissible d'appareils en atmosphère explosible Danger d'explosion dans les zones à atmosphère explosible • Les travaux de réparation ne sont autorisés que par du personnel Siemens habilité. ATTENTION Accessoires et pièces de rechanges interdits Danger d'explosion dans les zones à atmosphère explosible •...
  • Page 105 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.6 Démontage ATTENTION Nettoyage du boîtier • En atmosphère explosible Utilisez uniquement un chiffon humide, mais pas mouillé pour nettoyer les éléments externes du boîtier. • En atmosphère on explosible Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer les éléments externes du boîtier. Utilisez ni liquides, ni solvants.
  • Page 106 Montage, connexion, mise en service, démontage 5.6 Démontage SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 107 Configuration (WBM) Fonctions du WBM Web Based Management (WBM) La RTU se configure à l'aide du Web Based Management (WBM). Le WBM est constitué de pages Web intégrées à la RTU auxquelles il est possible d'accéder à l'aide du navigateur d'un PC de configuration connecté. Voir le chapitre Fourniture, accessoires, configuration requise (Page 45) pour plus d'informations sur les navigateurs Web utilisables sur le PC de configuration.
  • Page 108 Configuration (WBM) 6.2 Fonctions générales du WBM Diagnostic • Consultation, lecture ou enregistrement des messages de diagnostic dans le tampon de diagnostic • Envoi de messages (SMS, e-mails) lorsque surviennent des évènements configurables Enregistrement et réutilisation du fichier de configuration Les données de configuration que vous créez dans WBM sont enregistrées sur la RTU.
  • Page 109 Une barre de progression s'affiche durant l'actualisation. Ouvre la page Internet de la RTU dans Siemens Industry Online Portal. Vous y trouverez des articles sur le produit. Ouvrir / enregistrer la licence d'utilisation de logiciels Open Source de la RTU Entrées et enregistrement...
  • Page 110 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Caractères autorisés et longueur des paramètres Remarque Espaces en début et en fin de chaîne Les espaces en début et fin de chaîne ne sont pas autorisés. Ils sont signalés dans WBM par un message d'entrée erronée.
  • Page 111 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Caractères spéciaux ≥ 0x80 • 0x80, 0xA3, 0x8A, 0x9A, 0x8E, 0x9E, 0xB5 € £ Š š Ž ž µ • 0xC0 .. 0xFF À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï ð ñ...
  • Page 112 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne Utilisateurs / groupes Numéros de téléphone Format : +<indicatif de pays><numéro d'abonné> Saisie de chiffres et de peu de caractères spéciaux • 0x30 .. 0x39 •...
  • Page 113 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne Telecontrol Mot de passe Telecontrol Tous les caractères indiqués ci-dessus (caractères standard + caractères spéciaux < 0x80) Nom d'utilisateur MQTT Tous les caractères indiqués ci-dessus Mot de passe MQTT Tous les caractères indiqués ci-dessus Nom de rubrique...
  • Page 114 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne – Le caractère générique pour la valeur 123.5 de l'entrée analogique AI3 nommée "Débit" sans décimale avec une largeur totale de 10 et des zéros la précédant se présente comme suit : [Débit!010] [Débit!010]----->0000000124 –...
  • Page 115 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne signal CSQ (hors mode communication = 0) • [MOB_CELL_ID] Identifiant de cellule GSM (CI) de l'interface de téléphonie mobile (hors mode communication = 0) • [MOB_TX_KB] Données envoyées par l'interface de téléphonie mobile en Ko •...
  • Page 116 Configuration (WBM) 6.3 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne FALSE : la liaison n'est pas établie • [STATUS_COM_TC] état de l'interface Telecontrol du module TRUE : La liaison est établie FALSE : la liaison n'est pas établie •...
  • Page 117 Configuration (WBM) 6.4 Taille de fichier admissible pour certificats et clés Taille de fichier admissible pour certificats et clés Lors de la configuration de services basés sur des certificats, les fichiers de certificat et de clé d'une taille ne dépasse pas 4 095 octets sont pris en charge. Connexion du PC de configuration à...
  • Page 118 Configuration (WBM) 6.5 Connexion du PC de configuration à la RTU La connexion d'un PC de dépannage à la RTU via le serveur Web de TCSB ne nécessite pas de serveur OpenVPN. OpenVPN pour connexions HTTP du PC de configuration à la RTU via WAN Si vous voulez établir une connexion HTTP via téléphonie mobile de votre PC de configuration au WBM de la RTU, utilisez OpenVPN.
  • Page 119 Configuration (WBM) 6.5 Connexion du PC de configuration à la RTU Figure 6-2 Connexion du PC de configuration à la RTU via le WAN en utilisant le protocole OpenVPN Préparation de l'interface du PC Procédez comme suit pour préparer l'interface du PC de configuration à la connexion à la RTU. 1.
  • Page 120 Configuration (WBM) 6.5 Connexion du PC de configuration à la RTU 6. Cliquez sur "Propriétés". Dans le dialogue des propriétés qui s'ouvre, le paramétrage varie selon que vous avez activé ou non la fonction de serveur DHCP de la RTU, voir le chapitre LAN (Page 148). Effectuez le paramétrage en fonction de la configuration DHCP, voir les sections ci-après.
  • Page 121 Configuration (WBM) 6.5 Connexion du PC de configuration à la RTU Serveur DHCP de la RTU désactivé Conditions : Vous avez activé sur la RTU l'option "Définir adresse IP manuellement". Il existe un serveur DHCP dans le réseau local. 1. Activez l'option "Utiliser l'adresse IP suivante". 2.
  • Page 122 Configuration (WBM) 6.6 Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants par défaut Les identifiants suivants sont définis par défaut. Remarque Les identifiants ci-après vous permettent de vous connecter une première fois au WBM. Identifiants Valeurs par défaut Nom d'utilisateur...
  • Page 123 Configuration (WBM) 6.7 Connexion Connexion Connexion Le PC de configuration ayant été connecté à la RTU, la page d'ouverture de session du WBM qui permet à l'utilisateur de se connecter, s'affiche. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Remarque Identifiants Conformez-vous aux instructions à...
  • Page 124 Configuration (WBM) 6.8 Page d'accueil Page d'accueil 6.8.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Après connexion au WBM, la page d'accueil s'affiche. Le nom de station de la RTU que vous avez configuré sous "Système" s'affiche dans la barre de titre de l'onglet du navigateur. Les indications suivantes figurent dans la barre de titre de la fenêtre, à...
  • Page 125 Configuration (WBM) 6.8 Page d'accueil Onglet "Vue d'ensemble" L'onglet "Vue d'ensemble" affiche une image de la RTU. Si vous êtes connecté à la RTU mise en service, les symboles de LED représentés dans le WBM reproduisent l'état réel des LED de la RTU.
  • Page 126 Configuration (WBM) 6.8 Page d'accueil Navigation dans WBM Cliquez sur une entrée du volet de navigation pour ouvrir la page WBM où vous souhaitez trouver des informations complémentaires ou que vous voulez configurer ou programmer. Le WBM ouvre toujours le premier onglet de l'entrée. 6.8.2 État L'onglet donne une vue d'ensemble des principales données d'état de la RTU.
  • Page 127 Configuration (WBM) 6.8 Page d'accueil Interface de téléphonie mobile Indications sur les données de configuration et l'état actuel de l'interface de téléphonie mobile • Connecté depuis (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis la dernière connexion au réseau de téléphonie mobile • Connexion de données depuis (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis la dernière connexion au service de données du réseau de téléphonie mobile Connexion VPN 1 et VPN 2...
  • Page 128 Configuration (WBM) 6.9 Système Système 6.9.1 Général Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 110). • Nom de station Attribuez un nom de station à la RTU. Le nom de station de la RTU renseigne sur la structure de votre installation. Remarque Nom d'hôte (DNS) Le nom de station est utilisé...
  • Page 129 Configuration (WBM) 6.9 Système Localisation Entrez en degrés la latitude et la longitude du lieu d'implantation de la RTU. La saisie s'effectue en degrés décimaux. • Latitude Plage de valeurs : -90,000000°.. 90,000000 Valeurs positives pour le nord, valeurs négatives pour le sud •...
  • Page 130 Configuration (WBM) 6.9 Système Messages • Messages Vous spécifiez ici si, lorsque survient l'un des évènements configurables ci-après, il faut envoyer un message (SMS ou e-mail) ou non. • Passer immédiatement en mode communication Si cette option est activée, la RTU passe immédiatement en mode communication lorsque survient l'un des évènements configurés ci-après et envoie le message.
  • Page 131 Configuration (WBM) 6.9 Système Fichiers enregistrables sous la zone des paramètres Les noms des fichiers qui sont enregistrés sur la carte SD sont affichés sous la zone des paramètres. Cliquez sur le nom du fichier pour enregistrer le fichier de la carte SD dans le système de fichiers de votre PC.
  • Page 132 Configuration (WBM) 6.9 Système • Tampon de diagnostic Fichier contenant des entrées du tampon de diagnostic de la RTU : diagbuf.txt • Autres fichiers Fichiers que vous enregistrez vous-même sur la carte SD : 6.9.4 Date/heure système Horloge secourue L'horloge interne de la RTU ne nécessite aucune maintenance ; elle est secourue par un condensateur assurant l'alimentation pendant un changement de pile.
  • Page 133 Configuration (WBM) 6.9 Système Fuseau horaire local • Fuseau horaire Définissez le fuseau horaire dans lequel la RTU se trouve soit par saisie manuelle, soit par sélection d'une entrée de la zone de liste déroulante. • Passage automatique à l'heure d'été En cas de paramétrage manuel de la zone horaire, vous pouvez activer le passage automatique à...
  • Page 134 Configuration (WBM) 6.9 Système Paramètres NTP • Interface Sélectionnez l'interface par le biais de laquelle la RTU doit être synchronisée. • Adresse IP ou nom DNS du serveur NTP Indiquez l’adresse du serveur NTP. • Adopter la date/heure de serveurs NTP non synchronisés Lorsque cette option est activée, la RTU accepte également l'heure de serveurs NTP non synchronisés de strate ≥...
  • Page 135 Configuration (WBM) 6.9 Système L'heure système réglée ici est celle que l'horloge interne de la RTU continuera à compter. Concernant la précision de l'horloge, voir chapitre Caractéristiques techniques (Page 383). • Nouvelle date/heure système Vous entrez ici manuellement l'heure momentanée. Conformez-vous lors de la saisie au format prescrit.
  • Page 136 Configuration (WBM) 6.9 Système 6.9.5 Variables système Variables Cette page permet d'activer les variables système de la RTU, de modifier leur nom et de configurer la journalisation de ces variables. Actif Seules des variables activées peuvent être journalisées et être utilisées dans le programme utilisateur et être transférées via TeleControl.
  • Page 137 Configuration (WBM) 6.10 Diagnostic 6.10 Diagnostic 6.10.1 Tampon de diagnostic Tampon de diagnostic Le tampon de diagnostic contient des messages de diagnostic relatifs aux évènements et erreurs internes. Il contient 200 entrées. Lorsque le nombre maximal est dépassé, les entrées les plus anciennes sont écrasées.
  • Page 138 Configuration (WBM) 6.10 Diagnostic Codes d'erreur relatifs à la transmission d'e-mails et de fichiers FTP Vous trouverez au chapitre Codes d'erreur relatifs à Telecontrol, aux e-mails et à FTP (Page 375) les codes d'erreur pouvant figurer dans les entrées du tampon de diagnostic lors d'erreurs de transmission.
  • Page 139 Configuration (WBM) 6.11 Maintenance 6.11 Maintenance 6.11.1 Configuration Cet onglet permet d'enregistrer les données de configuration de la RTU dans un fichier de configuration et de les recharger. Les fichiers de configuration ont le format de fichier *.cfg. Remarque RTU3010C, RTU3030C, RTU3031C et RTU3041C ne sont pas compatibles Veuillez noter que les configurations de la RTU 3010C, RTU3030C, RTU3031C et RTU3041C ne sont pas compatibles.
  • Page 140 Configuration (WBM) 6.11 Maintenance • Charger sur l'appareil Charge le fichier de configuration affiché sous "Fichier" sur la RTU. Remarque Une fois le chargement terminé, la RTU utilise immédiatement les données de configuration du fichier. • Charger de la carte SD Charge sur la RTU le fichier de configuration qui se trouve sur la carte SD.
  • Page 141 Configuration (WBM) 6.11 Maintenance Noms des fichiers de configuration Vous pouvez enregistrer divers fichiers de configuration sur la carte SD. Enregistrement automatique dans le fichier de configuration "default.cfg" En cas d'utilisation d'une carte SD, les données de configuration de la RTU sont automatiquement enregistrées dans le fichier "default.cfg".
  • Page 142 Remarque Le firmware crypté, à signature numérique, empêche toute manipulation par des tiers. Pour pouvoir vérifier l'authenticité du firmware, Siemens joint au firmware une signature numérique. Elle permet de détecter et d'empêcher les manipulations de tiers. Le cryptage est destiné à empêcher une réingénierie.
  • Page 143 Mise à jour du firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour la RTU, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920) Les fichiers de firmware ont le format de fichier *.sfw.
  • Page 144 Configuration (WBM) 6.11 Maintenance Si vous ne voulez pas utiliser le fichier de firmware chargé, vous pouvez le supprimer à l'aide du bouton "Supprimer". • Activer et redémarrer Si vous voulez utiliser le fichier de firmware chargé, cliquez sur le bouton "Activer et redémarrer".
  • Page 145 Configuration (WBM) 6.11 Maintenance • En cas de panne de courant durant la mise à jour, renouvelez l'opération. • Veuillez vous assurer que la carte SD sur laquelle se trouve le fichier "engine.sfw" reste enfichée sur la RTU jusqu'à l'achèvement de l'opération. 6.11.3 État de fonctionnement États de fonctionnement...
  • Page 146 Configuration (WBM) 6.11 Maintenance Remarque La RTU n'est plus joignable via le réseau de téléphonie mobile Après réinitialisation aux paramètres d'usines, il n'est plus possible d'accéder à la RTU via le réseau de téléphonie mobile. Sont également supprimés si une carte SD est en place : •...
  • Page 147 Assistance en ligne Lien vers le portail Internet du Siemens Industry Online Support Cliquez sur "Siemens Industry Online Support" pour accéder aux pages Internet du Siemens Industry Online Support. Vous pourrez y rechercher des informations sur le produit ou adresser une demande au Support Produit.
  • Page 148 Les données sont enregistrées sur la carte SD dans un fichier nommé "support.bin". Les informations contenues dans ce fichier sont cryptées et ne peuvent être lues que par Siemens Industry Online Support. Retournez le fichier journal une fois que la journalisation est achevée à...
  • Page 149 Configuration (WBM) 6.12 LAN • Routeur par défaut Affiche l'adresse IP configurée ou obtenue par DHCP du routeur utilisé. • Serveur DNS Affiche les adresses IP configurées ou obtenues par DHCP des serveurs DNS dans le réseau (2 au maximum). 6.12.2 Configuration Configuration de l'interface Ethernet...
  • Page 150 Configuration (WBM) 6.12 LAN Paramètres IP Remarque Fonction client DHCP La fonction de client DHCP de la RTU est activée lorsque les conditions suivantes sont remplies : • L'option "Définir adresse IP manuellement" est désactivée. Le serveur DHCP de la RTU ne peut pas être activé dans ce cas. L'adresse IP de la RTU et facultativement celle du routeur ainsi que les adresses de deux serveurs DNS au maximum sont obtenues d'un serveur DHCP du réseau.
  • Page 151 Configuration (WBM) 6.13 WAN • Définir le routeur par défaut manuellement Activez cette option si vous utilisez un routeur. – Routeur par défaut Saisissez l'adresse IP du routeur. L'adresse éventuellement obtenue auprès d'un serveur DHCP est écrasée. • Serveur DHCP actif Lorsque cette option est activée, la RTU affecte les adresses IP au PC de configuration à...
  • Page 152 Configuration (WBM) 6.13 WAN Connexion de téléphonie mobile • État de la carte SIM – Coche sur fond vert Signale que le PIN saisi est identique au PIN de la carte SIM. Le PIN a été enregistré avec succès sur l'appareil. –...
  • Page 153 Configuration (WBM) 6.13 WAN Statistiques • SMS envoyés Nombre de SMS envoyés par la RTU. • SMS dans la file d'attente d'envoi Nombre de SMS prêts à l'envoi mais qui n'ont pas encore été émis. • L'envoi de SMS a échoué Nombre de SMS en attente dans la RTU mais qui n'ont pas pu être transmis en raison de perturbations.
  • Page 154 Configuration (WBM) 6.13 WAN Paramètres de téléphonie mobile Configurez ici la connexion de téléphonie mobile de la RTU. • Activer l'interface de téléphonie mobile Active l'interface de téléphonie mobile de la RTU. Si l'interface de téléphonie mobile est désactivée, la RTU n'est pas joignable par téléphonie mobile.
  • Page 155 Configuration (WBM) 6.13 WAN • Sélection de la norme de téléphonie mobile Définissez la norme de téléphonie mobile que la RTU utilisera. Les options suivantes sont disponibles : – automatique Le réseau de téléphonie mobile dont la norme est la plus évoluée (UMTS ou LTE-M ou NB-IoT) est sélectionné...
  • Page 156 Configuration (WBM) 6.13 WAN • Autoriser l'itinérance L'itinérance est la connexion à un réseau de téléphonie mobile d'un autre opérateur lorsque le réseau de téléphonie mobile de votre opérateur n'est pas joignable. – Option activée : Le RTU se connecte d'après les indications de la carte SIM avec la priorité la plus élevée au réseau de téléphonie mobile de votre opérateur réseau contractuel.
  • Page 157 Configuration (WBM) 6.13 WAN • Nom d'utilisateur Entrez le nom d'utilisateur correspondant à l'APN. Les identifiants vous sont fournis par votre opérateur de réseau de téléphonie mobile. Si votre opérateur de réseau de téléphonie mobile n'exige pas d'identifiants, laissez les champs nom d'utilisateur et mot de passe vides.
  • Page 158 Configuration (WBM) 6.13 WAN Messages • Lors d'un changement d'adresse IP Vous indiquez ici si un message (SMS ou e-mail) doit être envoyé à un groupe de destinataires configuré lors du changement de l'adresse IP (en cas d'affectation dynamique). Cette fonction représente une alternative simple au service DynDNS. Vous n'avez pas besoin pour ce faire d'un fournisseur DynDNS.
  • Page 159 Configuration (WBM) 6.13 WAN 6.13.3 Cellule GSM Remarque Actualisation des données Les données de cette page sont actualisées toutes les secondes. L'appel de cette page se traduit par une consommation d'énergie accrue de la RTU. • Identifiant de cellule GSM (CI) •...
  • Page 160 Configuration (WBM) 6.13 WAN 6.13.4 Dans cet onglet, vous pouvez autoriser ou bloquer la réception de SMS par la RTU. • Autoriser réception de SMS Si l'option est activée, la RTU peut recevoir des SMS. Les messages reçus doivent respecter les codages GSM 3.38 ou UCS pour permettre leur exploitation.
  • Page 161 Configuration (WBM) 6.13 WAN SMS de test Vous pouvez déposer ici un SMS de test, par exemple pendant la mise en service. • Groupe de destinataires Indiquez ici le groupe de destinataires du message. Configurez les groupes de destinataires sur la page WBM "Destinataires / Groupes". •...
  • Page 162 Configuration (WBM) 6.13 WAN L'accessibilité de l'adresse IP à partir d'Internet doit être autorisée par le fournisseur de service. • Actif – Si cette option est activée, l'utilisation de DynDNS est activée. – Si cette option est désactivée, l'utilisation de DynDNS n'est pas autorisée. •...
  • Page 163 Configuration (WBM) 6.14 Services • Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré afin de le charger dans la RTU. • Charger sur l'appareil Un clic sur le bouton "Charger sur l'appareil" charge le fichier sélectionné dans la RTU. 6.14 Services 6.14.1...
  • Page 164 Configuration (WBM) 6.14 Services 6.14.2 E-mail Cet onglet permet de définir les paramètres pour l'envoi d'e-mails. Les différents types d'e- mail sont énumérés au chapitre Services de communication (Page 50). Les données suivantes doivent être configurées : • Actif La RTU peut envoyer des e-mails si cette option est activée. •...
  • Page 165 Configuration (WBM) 6.14 Services Certificat racine Vous avez la possibilité de configurer ici le certificat racine ou le certificat intermédiaire du serveur de messagerie ou le certificat de serveur individuel pour l'envoi d'e-mails avec STARTTLS. • Fichier actuellement utilisé Affiche le nom du fichier de certificat momentanément utilisé par la RTU. •...
  • Page 166 Configuration (WBM) 6.14 Services • Mot de passe Mot de passe pour le cryptage de pièces jointes d'e-mail. Les pièces ne peuvent être décryptées qu'avec ce mot de passe. • Cycle de communication additionnel pour nombre d'e-mails en mémoire Vous pouvez spécifier ici un nombre d'e-mails en mémoire à partir duquel la RTU lance un cycle de communication additionnel.
  • Page 167 Configuration (WBM) 6.14 Services 6.14.3 Cet onglet permet de définir les paramètres pour le transfert (fonction PUT) de fichiers à un serveur FTP. La fonction est réalisée par le bloc de programme "Transfert de fichiers via FTP". Lors de la création d'un nouveau fichier journal, vous pouvez en outre continuer à configurer le transfert de l'ancien fichier journal sous "Mode d'exploitation >...
  • Page 168 Configuration (WBM) 6.14 Services Certificat racine Vous avez la possibilité de configurer ici le certificat racine ou le certificat intermédiaire du serveur FTP ou le certificat de serveur FTP individuel. • Fichier actuellement utilisé Affiche le nom du fichier de certificat momentanément utilisé par la RTU. •...
  • Page 169 Configuration (WBM) 6.15 Security • Mot de passe Mot de passe pour le cryptage du transfert Ce n'est qu'avec ce mot de passe que les fichiers transférés peuvent être décryptés et ouverts. • Cycle de communication additionnel pour nombre de tâches FTP en mémoire Vous pouvez saisir ici un nombre de fichiers en mémoire à...
  • Page 170 Configuration (WBM) 6.15 Security • Masque de sous-réseau Affiche le dernier masque de sous-réseau attribué par le serveur OpenVPN. Remarque Paramètres de réseau en cas d'utilisation d'OpenVPN Si vous utilisez OpenVPN, veillez à ce que le sous-réseau LAN de la RTU et le sous-réseau OpenVPN ne se recoupent pas, car sinon vous ne pourrez pas établir de liaison avec la RTU via OpenVPN.
  • Page 171 • Fonctions de sécurité des données pour la communication (Page 26) Les options suivantes peuvent être configurées pour les tunnels VPN : • SINEMA Remote Connect SINEMA RC est l'application Siemens recommandée pour tunnels OpenVPN. • OpenVPN Cette option vous permet de configurer un serveur OpenVPN de votre choix.
  • Page 172 Configuration (WBM) 6.15 Security • Empreinte actuellement utilisée Empreinte actuellement utilisée dans la RTU • Empreinte Saisissez ici l'empreinte qui a été affectée à la RTU dans la configuration de serveur SINEMA RC. La RTU prend en charge SHA-256. • Actif Sélectionnez l'option "OpenVPN"...
  • Page 173 Configuration (WBM) 6.15 Security • Clé Les normes de cryptages disponibles sont les suivantes : – AES-256_CBC – AES-128_CBC Remarque AES-128_CBC non recommandé Cette norme de cryptage n'est plus conseillée pour des raisons de sécurité et ne sera éventuellement plus prise en charge dans les futures versions de firmware de la RTU. Remarque : À...
  • Page 174 Configuration (WBM) 6.15 Security • Procédé de compression LZO Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes pour augmenter la vitesse de transmission par compression dans le tunnel VPN : – Aucune Aucune compression n'est utilisée. – Activée Procédé de compression qui comprime toutes les données. –...
  • Page 175 Configuration (WBM) 6.15 Security • Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré, pour le charger sur la RTU. • Charger sur l'appareil Un clic sur le bouton charge le fichier sélectionné dans la RTU. Mon certificat Permet d'importer le certificat de client pour la RTU.
  • Page 176 Configuration (WBM) 6.15 Security Charger fichier PEM Activez cette option si vous souhaitez charger les deux certificats et la clé à partir du serveur OpenVPN sous forme de fichier PEM commun. • Mot de passe Saisissez ici le mot de passe indiqué sur le serveur OpenVPN si vous y avez exporté la clé en la protégeant par un mot de passe.
  • Page 177 Configuration (WBM) 6.15 Security Remarque Rafraîchissement de pages en cas d'accès HTTPS Vous disposez des options suivantes pour rafraîchir et recharger une page Web : • Bouton "Mettre à jour" dans WBM • Clic sur le lien de la page souhaitée dans l'historique à gauche dans la fenêtre du navigateur •...
  • Page 178 Configuration (WBM) 6.15 Security Mon certificat Par défaut, la RTU utilise un certificat de serveur qu'elle a établi elle-même pour s'authentifier auprès du partenaire de communication (client). Le navigateur du PC à partir duquel vous souhaitez vous connecter à la RTU émet dans ce cas un message lors de l'établissement de la connexion.
  • Page 179 Configuration (WBM) 6.15 Security Ma clé Par défaut, la RTU utilise un certificat de serveur qu'elle a établi elle-même et la clé privée correspondante pour s'authentifier auprès du partenaire de communication (client). Si vous importez un certificat externe, importez également ici la clé privée correspondante. La clé...
  • Page 180 Configuration (WBM) 6.15 Security Les entrées du tampon d'évènements contiennent les informations suivantes : • Horodatage Horodatage de la RTU lors de la génération de l'entrée. • Envoyé Indique que le message a été envoyé ou non avec succès au serveur Syslog. Coche verte : Le message a été...
  • Page 181 Configuration (WBM) 6.16 Utilisateurs / Groupes • Numéro de port Spécifiez le port auquel le serveur Syslog reçoit les messages. Le port par défaut est 514. • Interface Sélection de l'interface via laquelle l'appareil envoie les messages. – LAN – WAN –...
  • Page 182 Configuration (WBM) 6.16 Utilisateurs / Groupes Remarque Modification du mot de passe Modifiez, pour des raisons de sécurité, le mot de passe par défaut de l'utilisateur par défaut lors de la première connexion. Remarque Perte des identifiants par défaut modifiés Notez les noms d'utilisateur et mots de passe modifiés ou créés.
  • Page 183 Configuration (WBM) 6.16 Utilisateurs / Groupes Modifier utilisateur La configuration des données ci-après est facultative. Certaines données sont requises pour les fonctions de communication de la RTU. Sélectionnez avec la souris un utilisateur du tableau. • Nom Nom de l'utilisateur (pas le Nom d'utilisateur) •...
  • Page 184 Configuration (WBM) 6.16 Utilisateurs / Groupes • Autorisation appel de réveil (RTU303xC) La RTU n'accepte la réception d'un appel de réveil de l'utilisateur que si cette option a été activée. Vous trouverez d'autres informations sur le réveil de la RTU au chapitre Appel de réveil / SMS de réveil (Page 280).
  • Page 185 Configuration (WBM) 6.16 Utilisateurs / Groupes Tableau Le tableau affiche tous les groupes de destinataires avec leurs données configurées. • Ajouter Crée un groupe Lorsque vous créez un groupe, vous devez lui attribuer un nom et un type de groupe. La description peut rester vide et être renseignée plus tard.
  • Page 186 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation 6.17 Mode d'exploitation 6.17.1 Modes de fonctionnement Vous trouverez la description des modes de fonctionnement au chapitre Modes d'exploitation et de fonctionnement (Page 35). Remarque Consommation d'énergie Veuillez noter que de fréquents cycles de communication et d'actualisation accroissent énormément la consommation d'énergie de la RTU.
  • Page 187 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation La synchronisation d'horloge a lieu durant le cycle de communication. • Rester toujours connecté Si vous activez cette option, la RTU reste en permanence en mode de communication et connectée au partenaire de communication. • Cycle de base Définissez le cycle de base (3 minutes à...
  • Page 188 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation • Durée minimale Après avoir établi la connexion, la RTU envoie d'abord ses données enregistrées (messages, données de process liées à des événements) au partenaire. Dans certaines circonstances, il se peut que, dans les réseaux de téléphonie mobile, la réponse du partenaire mette un certain temps pour parvenir à...
  • Page 189 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation Mode dépannage • Durée minimale La zone de liste déroulante permet de définir combien de temps la RTU reste en mode dépannage après une pression sur le bouton-poussoir "WKUP". La déconnexion du dernier utilisateur de WBM entraîne la fin du mode dépannage. En mode dépannage, l'interface LAN et les LED sont activées.
  • Page 190 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation • Format d'horodatage Vous définissez ici le format d'horodatage pour chaque entrée du journal : – Heure locale – Heure locale avec indication du fuseau horaire – UTC Dans le fichier de journal, les horodatages sont alors formatés comme suit (exemples au même instant) : –...
  • Page 191 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation • Envoyer le dernier fichier journal par e-mail lorsqu'un nouveau est créé. Si cette option est activée, le dernier fichier journal est envoyé en pièce jointe d'un e-mail dès qu'un nouveau fichier journal est créé. –...
  • Page 192 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation 6.17.3 Alimentation Alimentation Vous configurez ici les différentes options d'alimentation de la RTU, le changement des blocs- batteries, les sorties de tension de la RTU et les éventuels messages. Désignation des blocs-batteries : • Le bloc-batterie 1 est le module droit qui est connecté ainsi que ses modules d'extension directement à...
  • Page 193 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation • Connecter pile Cliquez sur ce bouton pour réaliser la connexion logique du bloc-batterie enfiché et de ses modules d'extension à la RTU. Sans cette connexion sur cette page du WBM, la RTU n'accède pas au bloc-batterie connecté...
  • Page 194 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation Sorties de commande • Tension de sortie (X10 CTRL, X11, X40, X42) Sélectionnez, dans la zone de liste déroulante, la tension (DC 12 ou 24 V) des sorties de tension de la RTU. Les sorties X40 et X42 sont toujours alimentées à la tension configurée ici durant le cycle d'actualisation si les entrées analogiques associées ont été...
  • Page 195 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation • Signal de commande X10 Cette option permet de commander la tension en X10 via le programme utilisateur. Des capteurs peuvent en cas de besoin être intégrés et la consommation d'énergie de la RTU être ainsi réduite. Vous pouvez utiliser comme signal de commande : –...
  • Page 196 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation • X11 : Anticipation du cycle d'actualisation (ms) Entrez ici une valeur (ms) pour le délai durant lequel la sortie X11 est alimentée avant que la RTU ne passe en mode actualisation. Cette valeur permet de stabiliser d'éventuelle fluctuations de tension au niveau des entrées de la RTU lors de la mise sous tension de X11.
  • Page 197 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation Messages • La zone de liste déroulante permet de spécifier ou non l'envoi de messages par la RTU sous forme de SMS ou d'e-mails. Des messages peuvent être envoyés à la suite des évènements suivants : –...
  • Page 198 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation Échange des piles Remarque Type de batterie Utilisez uniquement les piles décrites dans l'annexe du manuel. Un fonctionnement sur pile correct n'est assuré que par ces types de pile. Échange des deux piles. Remplacer les deux piles d'un porte-pile par des piles neuves. Si vous ne remplacez qu'une seule pile, il se peut que la nouvelle pile soit détériorée.
  • Page 199 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation 5. Débranchez le connecteur mâle du porte-pile et retirez le porte-pile du bloc-batterie. IMPORTANT Ne pas poser le porte-pile sur une surface conductrice Ne posez jamais le porte-pile sur une surface conductrice (p. ex. enveloppe externe). Les contacts de pile risquent de provoquer un court-circuit dans la pile par le biais de la surface conductrice, ce qui pourrait détruire les piles.
  • Page 200 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation Capacité de la pile • Module de pile 1/2 Capacité calculée de chaque module. La capacité de la pile diminue parce que la pile se décharge, par perte de courant à basse température et en raison de surintensités. Ces effets sont déterminés séparément pour chaque module et déduits de la capacité...
  • Page 201 Configuration (WBM) 6.17 Mode d'exploitation Tableau 6- 2 Estimation de la consommation quotidienne d'énergie de la RTU État Consommat Capacité Nombre de Durée d'un Ampères- consommé cycles par état heures par e par jour (minutes) jour (mA) minute par jour (Ah / d) ** (Ah / min) * Mode veille (consommation...
  • Page 202 Configuration (WBM) 6.18 Variables 6.18 Variables 6.18.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Tableau La vue d'ensemble sous forme de tableau récapitule toutes les variables avec leurs identificateurs. Cliquez sur un mnémonique pour passer directement à la page du WBM permettant de configurer ce type de variable. Les mnémoniques de variables non configurées sont grisés, les mnémoniques des variables configurées sont verts avec diverses indications.
  • Page 203 Configuration (WBM) 6.18 Variables Cycle d'actualisation • Cycle de base Le cycle d'actualisation de base est affiché en haut à droite de la page du WBM. Copie de la mémoire image de process • Enregistrer sur le PC Cliquez sur le bouton pour enregistrer la mémoire image des entrées et sorties dans un fichier *.txt sur le PC de configuration.
  • Page 204 Configuration (WBM) 6.18 Variables Activation et nom des variables Les deux paramètres suivants doivent être configurés pour toutes les variables sauf pour les variables destinées aux textes : • Actif Si cette option est activée, la variable est activée pour la production. Si elle n'est pas activée, la variable n'est pas traitée en production.
  • Page 205 Configuration (WBM) 6.18 Variables Format Les paramètres du groupe de paramètres "Format" sont facultatifs ; il n'est pas forcément nécessaire de les renseigner. Indiquez ici pour les différentes variables les textes à utiliser lors de l'écriture des valeurs de process sur la carte SD et lors de la transmission des valeurs de process dans des messages (SMS / e-mails).
  • Page 206 Configuration (WBM) 6.18 Variables 6.18.3 Entrées TOR Vous pouvez configurer au total huit entrées TOR. Entrées TOR 0 et 1 pour entrées de compteur Parmi les huit entrées TOR seules les deux premières sont configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à 5 kHz. Ces deux entrées ont un temps de filtrage invariable de 0,2 milliseconde.
  • Page 207 Configuration (WBM) 6.18 Variables • Type de compteur Uniquement pour compteurs d'évènements – Incrémental – Décrémental • Coefficient de l'impulsion : Quantité Ce paramètre sert, pour les compteurs de consommation, à convertir la valeur du capteur en valeur de process (nombre d'impulsions par unité physique). Entrez la quantité...
  • Page 208 Configuration (WBM) 6.18 Variables Cycle d'actualisation • Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit le cycle d'actualisation de cette entrée. Un facteur de 2 par exemple réduit le cycle d'actualisation de cette entrée de moitié : L'entrée est lue deux fois moins souvent que prévu dans le cycle de base configuré.
  • Page 209 Configuration (WBM) 6.18 Variables 6.18.4 Sorties TOR / Mémentos TOR Sorties TOR / Mémentos TOR Paramètres • Actif • Nom • Valeur momentanée Affichage de la valeur de la sortie / du mémento • Valeur initiale Uniquement pour les mémentos TOR Valeur prédéfinie que la variable doit utiliser comme valeur de base.
  • Page 210 Configuration (WBM) 6.18 Variables long aux connecteurs X41/0 et X41/1 pour minimiser le temps d'actualisation et la consommation d'énergie de la RTU. Paramètres • Actif • Nom Mesurer • Grandeur / type de mesure • Signal de sortie / plage Sélectionnez la grandeur de mesure (type de mesure) et le signal de sortie ou la plage de température voulu : –...
  • Page 211 Configuration (WBM) 6.18 Variables • Temps d'intégration du capteur (ms) Le temps d'intégration sert à harmoniser le temps d'échantillonnage de l'entrée de la RTU et le temps de conversion du capteur. Sélectionnez dans la zone de liste déroulante un temps qui soit aussi proche que possible du temps d'intégration (ou du temps de conversion) du capteur.
  • Page 212 Configuration (WBM) 6.18 Variables • Valeur de process momentanée Affichage de la valeur physique calculée après configuration de la plage de mesure (voir ci-dessous). • Correction d'erreur de ligne Uniquement pour mesure de température Sélectionnez une option de la zone de liste déroulante : –...
  • Page 213 Configuration (WBM) 6.18 Variables Journalisation Voir chapitre Configuration des variables, paramètres généraux (Page 203). Valeur complémentaire • Calcul de la moyenne Sélectionnez un degré de calcul de la moyenne sur plusieurs cycles d'actualisation : – Aucun Pas de calcul de la moyenne –...
  • Page 214 Configuration (WBM) 6.18 Variables Cycle d'actualisation • Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence du cycle d'actualisation de cette entrée. De ce fait l'espacement des cycles d'actualisation augmente. Exemple : Si le cycle de base est de 10 secondes et le facteur de réduction de 2, la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée diminue de moitié, l'entrée ne sera donc lue que toutes les 20 secondes.
  • Page 215 Configuration (WBM) 6.18 Variables La modification du facteur de réduction est possible dans les situations suivantes : • Valeur de process inférieure à la valeur limite inférieure • Valeur de process supérieure à la valeur limite supérieure • Variation de la valeur de process supérieure au "seuil" Le seuil est la variation configurable en pourcentage par rapport à...
  • Page 216 Configuration (WBM) 6.18 Variables Lecture programmée • Signal d'autorisation Cette option permet de limiter dans le temps la lecture du signal analogique. Il est ainsi possible d'activer les capteurs uniquement en fonction des besoins. Ceci réduit la consommation d'énergie de la RTU. La lecture d'une mesure est ainsi uniquement autorisée par le signal TOR d'une variable.
  • Page 217 Configuration (WBM) 6.18 Variables Plages de mesure Les entrées analogiques ont une résolution de 12 bits. Lors de la représentation de la plage de mesure la RTU distingue les cas suivants : • Plage nominale Plage de mesure calibrée ci-dessus •...
  • Page 218 Configuration (WBM) 6.18 Variables 6.18.6 Mémentos analogiques Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 110). Mémentos analogiques Paramètres • Actif • Nom • Type Affectez les variables à l'un des types suivants : –...
  • Page 219 Configuration (WBM) 6.18 Variables 6.18.7 Température (interne) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 110). Température (interne) Paramètres • Actif • Nom • Unité de température Sélectionnez l'unité physique pour la température interne. •...
  • Page 220 Configuration (WBM) 6.18 Variables 6.18.8 Alimentation (externe) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 110). Alimentation (externe) Paramètres • Actif • Nom • Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable •...
  • Page 221 Configuration (WBM) 6.18 Variables Pile Paramètres • Actif • Nom • Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable • Lire Cliquez sur le bouton pour afficher la valeur momentanée de la variable. Cycle d'actualisation • Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée, l'espacement des cycles d'actualisation augmente.
  • Page 222 Configuration (WBM) 6.18 Variables Modifier texte • Nom Nom de la variable • Texte Entrez ici le texte que vous voulez transmettre avec le message. • Nombre de caractères Affiche le nombre de caractères utilisés momentanément dans le texte. Notes à propos des textes Longueur de texte maximale La longueur du texte est limitée à...
  • Page 223 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension Textes pour e-mails Pour les e-mails, l'emploi de variables de textes varie selon qu'elles sont destinées à l'objet ou au message : • Textes différents pour l'objet et le texte du message Si vous voulez utiliser dans les e-mails des textes différents pour l'objet et le message et si cela est pris en charge dans la configuration, vous pouvez créer deux variables de texte.
  • Page 224 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension Le choix suivant est possible : • RS-485 – Modbus RTU Le protocole est utilisé Modbus-RTU via RS-485 . • HART Le protocole HART-Multidrop est utilisé. • Les deux Les protocoles Modbus-RTU et HART-Multidrop sont utilisés en même temps. Les pages nécessaires du WBM sont affichées ou masquées en fonction du choix.
  • Page 225 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension Sortie de commande Ces paramètres permettent de configurer l'alimentation des appareils du bus via la sortie CTRL de la carte d'extension. • Alimentation de CTRL Si cette option est activée, la tension configurée dans le menu "Mode d'exploitation > Alimentation"...
  • Page 226 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension • Bits d'arrêt – 1 – 2 • Activer les résistances de sécurité du bus Lorsque l'option est activée, les résistances de sécurité internes de la RTU sont mises en circuit. Ceci n'est que rarement nécessaire, par exemple lors de la connexion d'un esclave Modbus sans séparation galvanique.
  • Page 227 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension Message de diagnostic • Erreur de communication sur le bus Si la RTU ne reçoit pas de réponse ou reçoit une réponse erronée du partenaire durant le Temps de surveillance de la réponse et après exécution du nombre de répétitions spécifié, la RTU inscrit un message de diagnostic de classe "ERROR"...
  • Page 228 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension 6.19.3 HART HART Vous définissez ici les paramètres suivants : • Primary Master Si ce paramètre est activé, la RTU est maitre primaire et un autre maitre peut reprendre le rôle de maitre secondaire. Si ce paramètre est désactivé, la RTU est maitre secondaire et un autre maitre peut reprendre le rôle de maitre primaire.
  • Page 229 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension HART-IP • Actif Active la passerelle HART de la RTU. L'accès d'un maître (p. ex. un SIMATIC PDM) aux appareils de terrain de type "HART" connectés à la RTU est alors possible. Les appareils HART peuvent ainsi être configurés à distance via VPN. Marche à...
  • Page 230 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension 6.19.4 Appareils Cet onglet permet de définir jusqu'à 16 appareils que vous pouvez connecter à la carte d'extension de la RTU. • Actif Si l'option est activée, la communication avec l'appareil est autorisée. Vous pouvez créer dans l'onglet suivant des variables pour les données lues de l'appareil.
  • Page 231 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension • Bits de données – 8 (non modifiable) • Bits d'arrêt – 1 – 2 Modbus RTU • Adresse d'esclave (UID) Entrez l'adresse Modbus de l'appareil. Plage de valeurs : 1 ... 247 Paramètres pour type d'appareil HART HART •...
  • Page 232 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension • Appareil Sélectionnez dans la liste l'appareil auquel la variable doit être affectée. • Type de variable Affectez les variables à l'un des types suivants : – Entrée TOR Ce type de variable est prévu pour des signaux TOR. –...
  • Page 233 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension • Adresse de début de données Vous configurez ici l'adresse de bobine ou de registre de votre esclave Modbus. L'adresse à lire est égale à la valeur "Adresse de début de données" + 1. Vous trouverez les adresses dans les descriptions des capteurs que vous avez raccordés. Entrez l'adresse en notation décimale ou hexadécimale.
  • Page 234 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension • Type de données – TotalType Type de données défini par Siemens qui est essentiellement utilisé pou des valeurs de compteur. TotalType est composé de deux parties : – Nombre long signé – contient la partie entière de la valeur (32 bits) –...
  • Page 235 Configuration (WBM) 6.19 Carte d'extension HART • Variable HART Sélectionnez la variable à utiliser : – PV : Primary variable = Variable principale – PV Loop Current : Courant en mA – PV Percent Range : Pourcentage de la plage de la variable principale –...
  • Page 236 Configuration (WBM) 6.20 GPS (RTU30x1C) Définition de la plage de mesure (pour type d'appareil "HART" et "Modbus") Entrez pour la définition de la plage de mesure respectivement le point de contrôle inférieur (point de contrôle 1) et le point de contrôle supérieur (point de contrôle 2) du signal d'entrée (valeur du capteur) et la valeur physique correspondante (valeur de process).
  • Page 237 Configuration (WBM) 6.20 GPS (RTU30x1C) Cycle d'actualisation • Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit le cycle d'actualisation de cette entrée. Un facteur de 2 par exemple réduit le cycle d'actualisation de cette entrée de moitié : L'entrée est lue deux fois moins souvent que prévu dans le cycle de base configuré.
  • Page 238 Configuration (WBM) 6.21 Programme 6.20.2 Variables Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 110). Variables Paramètre • Actif • Type Le type de variable est affecté à un indice : –...
  • Page 239 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Vous trouverez la description des blocs au chapitre Blocs de programme (Page 289). 6.22 Telecontrol et MQTT 6.22.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble La vue d'ensemble affiche les principaux paramètres de la communication avec le partenaire et des données statistiques sur le tampon d'émission de la RTU.
  • Page 240 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Tampon d'émission Affiche la mémoire utilisée du tampon d'émission (mémoire de télégrammes) de la RTU. Les valeurs de variables, configurées comme évènement, sont enregistrées dans la mémoire d'émission. Vous définissez l'envoi ou non d'une variable comme évènement sur la page "TeleControl"...
  • Page 241 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Paramètres Les données suivantes doivent être configurées : • Actif Activez cette option pour autoriser la communication entre la RTU et son partenaire de communication. • Adresse IP ou nom DNS du serveur Telecontrol Adresse IP ou nom d'hôte configuré...
  • Page 242 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Mot de passe Telecontrol Mot de passe pour l'identification de la RTU auprès de TCSB. Est configuré dans le cas de TCSB pour chaque station. Règles : 8 .. 29 caractères du jeu de caractères ASCII 0x20 .. 0x7E •...
  • Page 243 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT télégramme de données est répété au maximum trois fois. Si ces trois tentatives échouent, la liaison est coupée puis rétablie. Le paramètre possède une valeur fixe de 30 secondes. • Intervalle d'échange de clés Il s'agit de l'intervalle en heures au bout duquel la clé...
  • Page 244 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Paramètres Vous définissez ici les données d'adresse de la RTU et du partenaire de communication de la RTU, ainsi que les paramètres de transmission. Les données suivantes doivent être configurées : • Actif Activez cette option pour autoriser la communication entre la RTU et son partenaire de communication.
  • Page 245 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Nom d'utilisateur Nom d'utilisateur MSC pour l'identification de la RTU par le poste de conduite MSC central Il faut configurer un nom d'utilisateur différent pour chaque station MSC. • Mot de passe Mot de passe MSC pour l'identification de la RTU par le poste de conduite MSC central Le maître utilise la date/heure locale La date/heure reçue du maître est interprétée comme date/heure locale et, selon le paramétrage de la RTU, appliquée comme heure d'été/hiver.
  • Page 246 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT 6.22.2.3 DNP3 Paramètres Vous configurez ici les données du partenaire de communication (maître) et les paramètres de transmission pour l'établissement d'une connexion. • Actif Activez cette option pour autoriser la communication entre la RTU et son partenaire de communication.
  • Page 247 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Interface Choix de l'interface pour la communication Telecontrol : IMPORTANT Protection contre l'intrusion de tiers Veillez, lors de l'utilisation d'une interface WAN, à protéger le réseau de téléphonie mobile contre l'intrusion de tiers, en utilisant par exemple un APN privé. –...
  • Page 248 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Enregistrement de valeurs par classe d'évènement • Classe 1 / Classe 2 / Classe 3 Définissez ici comment les valeurs de points de données, affectées comme évènement à la classe 1, 2 ou 3, doivent être enregistrées. Les options suivantes sont disponibles pour chacune des trois classes : –...
  • Page 249 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Autres paramètres • DNP3 level Niveau de conformité DNP3 (DNP3 Application Layer Protocol Level) pris en charge par le maître – Level 2 – Extended La RTU prend en charge le niveau 2 ainsi que des fonctions avancées dépassant le niveau de conformité...
  • Page 250 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Temps de surveillance de télégrammes spontanés Délai (secondes) durant lequel un acquittement des télégrammes de données spontanés est attendu du maître. Plage de valeurs : 1 .. 65535 • Mode de transmission d'événement Mode selon lequel les événements DNP sont transmis au partenaire de communication.
  • Page 251 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • SHA-1 Précise si la RTU a le droit d'utiliser l'algorithme Secure Hash Algorithm SHA-1 peut être utilisé si "SHA-256" a été configuré comme algorithme de hachage sécurisé mais que le maître ne prend pas SHA-256 en charge. Plage de valeurs : –...
  • Page 252 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Requêtes d'authentification avant échange de clés Nombre maximal de requêtes d'authentification de la RTU auprès du maître. Lorsque ce nombre est atteint, la clé de session est renouvelée. Plage de valeurs : 1 .. 10000, par défaut : 1000 Recommandation : Définissez pour la RTU un nombre de requêtes double de celui pour le maître.
  • Page 253 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT 6.22.2.4 IEC 60870-5-104 Paramètre Permet de configurer les données du partenaire de communication de la RTU (maître) et les paramètres de transmission pour l'établissement d'une connexion. Paramètres Les données suivantes doivent être configurées : •...
  • Page 254 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Adresse commune de l'ASDU Adresse de station de la RTU • Interface Choix de l'interface pour la communication Telecontrol : IMPORTANT Protection contre l'intrusion de tiers Veillez, lors de l'utilisation d'une interface WAN, à protéger le réseau de téléphonie mobile contre l'intrusion de tiers, en utilisant par exemple un APN privé.
  • Page 255 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Cycle de reconnexion du partenaire (s) La RTU attend dans des cycles de communication cycliques et spontanés pendant le temps paramétré des connexions entrantes du maître. Si aucune connexion du maître n'est établie pendant le temps configuré, la RTU arrête le cycle de communication. Plage de valeurs : 10 ..
  • Page 256 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • t Temps de pause pour télégrammes de test Temps de surveillance au cours duquel la RTU n'a pas reçu de données du maître. Ce paramètre est prévu pour le cas de pauses prolongées, c.-à-d. des périodes sans trafic de données.
  • Page 257 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Les télégrammes de données dont le numéro d'ordre d'émission est inférieur ou égal au numéro d'ordre de réception actuel sont considérés comme ayant été transmis avec succès et sont supprimés du tampon d'émission de la RTU. Recommandations de la spécification : w ne devrait pas dépasser 2/3 de k.
  • Page 258 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Temps de surveillance keep-alive (s) Affectez une valeur (en secondes) pour la surveillance de la connexion au broker. Si plus aucune donnée n'est transmise au broker pendant le temps configuré après l'émission de données, un télégramme keep-alive est envoyé...
  • Page 259 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Pour plus d'informations sur la structure des noms de rubrique, reportez-vous au chapitre "Rubriques (uniquement MQTT) (Page 273)". • Sécuriser la connexion par TLS – Si cette option est activée, les données sont transmises via le procédé sécurisé TLS 1.2. –...
  • Page 260 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Mon certificat Configurez le certificat ou la chaîne de certificats de la RTU. • Fichier actuellement utilisé Affiche le nom du fichier de certificat actuellement utilisé par la RTU. • Supprimer Suppression du fichier actuellement utilisé. Cliquez sur le bouton "Appliquer" afin que la procédure de suppression soit exécutée.
  • Page 261 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT 6.22.3 Points de données Points de données Le tableau "Points de données" représente toutes les variables configurées comme points de données, groupées par type de variable. Points de données pour les entrées de la RTU •...
  • Page 262 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Points de données de sorties de la RTU Les types de variable suivants sont disponibles pour les valeurs que le partenaire de communication écrit vers le process : • Sorties TOR • Mémentos analogiques configurés comme valeurs analogiques. L'écriture n'est pas possible dans des mémentos analogiques configurés comme compteurs.
  • Page 263 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Le tampon d'émission procède dans l'ordre chronologique : Les données les plus anciennes sont envoyées en premier (principe FIFO), puis supprimées du tampon d'émission si la transmission est réussie. Si les données ne peuvent pas être transmises pendant une durée prolongée et si le tampon d'émission menace de déborder, le comportement suivant lié...
  • Page 264 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT L'option suivante est disponible pour tous les protocoles : • Utilisation interne uniquement Les valeurs du point de données ne sont pas transmises au partenaire de communication. Les autres options définissent la classe d'événement du point de données. Elles diffèrent selon le protocole utilisé.
  • Page 265 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT MQTT • Publish Jusqu'à 8 rubriques Publish peuvent être affectées au point de donnée. Le déclenchement de valeur ou le déclenchement de rubrique permet d'enregistrer les rubriques dans le tampon d'émission dans l'ordre chronologique. •...
  • Page 266 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Numéro d'objet, canal d'objet, numéro d'objet partenaire, n° de bit Utilisation avec ST7 Les données à transmettre sont configurées par le biais d'objets SINAUT. • Numéro d'objet Le numéro d'objet sert à l'adressage univoque des objets d'émission et de réception correspondants chez les partenaires de communication.
  • Page 267 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Déclenchement et seuil • Déclenchement sur valeur L'enregistrement des valeurs de points de données configurés comme événements est déclenché par les conditions suivantes : – Modification Une modification de la valeur de process déclenche l'enregistrement. Dans le cas de points de données TOR, chaque modification est traitée comme un événement.
  • Page 268 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Il n'est pas possible de configurer un seuil pour les entrées TOR et les mémentos analogiques qui sont configurés comme compteur. Pour les compteurs de consommation (DI) et les mémentos analogiques configurés comme valeur analogique, le seuil peut uniquement être indiqué en valeur absolue. Mode de transfert •...
  • Page 269 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT 6.22.3.3 Types de signal, de données et de point de données Types de signal, de données et de point de données de la RTU Tableau 6- 4 Types de signal, de données, de point de données Type de Type de données Types de point de données pris en charge...
  • Page 270 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Type de Type de données Types de point de données pris en charge Entrée Nombre à virgule Entrée Ana04W_S (4 x 16 Analog Input 30 [1, 2, M_ME_N SINGLE_FLOAT analogique flottante (32) analogique Bit) 32 Bit Float <9>...
  • Page 271 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Identificateurs d'état - TeleControl Basic Tableau 6- 5 Affectation des bits de l'octet d'état de points de données NON_ LOCAL_ OVER_ RESTART ONLINE d'indicateur Substitute FORCED CARRY RANGE EXISTENT Signification* Point de Valeur de Commande Débordeme Valeur...
  • Page 272 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Quality descriptor - IEC 60870 Part 5-101 Tableau 6- 7 IEC : affectation des bits de l'octet d'état de points de données CEI d'indicateur invalid not topical substituted overflow blocked Signification La valeur Valeur non Valeur de Débordeme Dépasseme...
  • Page 273 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT 6.22.4 Rubriques (uniquement MQTT) Rubriques pour MQTT Vous configurez ici les rubriques à utiliser par la RTU en cas de communication MQTT. Vous pouvez définir 32 rubriques au maximum. Un point de donnée peut être affecté à 8 rubriques au maximum.
  • Page 274 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Type Sélection du type de rubrique : – Publish La rubrique Publish est déclenchée cycliquement par événement (voir déclenchement) et/ou envoyée au broker par déclenchement de valeur en cas de mode communication actif avec les valeurs des points de donnée affectées. –...
  • Page 275 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Retain Le broker enregistre le dernier message correspondant à partir de toutes les rubriques/tous les groupes avec la balise "Retain". Si un Subscriber s'abonne à une nouvelle rubrique ou si une connexion à un Subscriber est rétablie, le broker envoie pour chaque rubrique avec balise "Retain"...
  • Page 276 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Format Pour définir le format des données utiles à transmettre, sélectionnez dans la liste un modèle de syntaxe prédéfini. Adaptez le format de données utiles le cas échéant aux exigences du système cloud. Un format est un texte librement éditable avec des caractères génériques.
  • Page 277 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT "Type": "{{TYPE}}", "Value": {{VALUE}}, "QualityCode": "{{QUALITY_CODE}}" } {{^LAST_DATA_POINT}},{{/LAST_DATA_POINT}} {{/DATA_POINT_ARRAY}} Le modèle est adapté au format pour la connexion à : • AWS (Amazon) / IoT Core • Azure (Microsoft) / IoT Hub • IBM Cloud (IBM) / Watson IoT Platform Format des données utiles - XML générique Tous les points de donnée affectés à...
  • Page 278 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Format des données utiles - Mindsphere générique La syntaxe du format JSON selon ECMA-404 et ISO/IEC 21778:2017 est utilisée. Tous les points de donnée affectés à la rubrique sont alors reproduits via une construction de rectification avec les propriétés indiquées et les formatages dans les données utiles.
  • Page 279 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Les points de donnée peuvent être également référencés directement, même sans que tous les points de donnée affectés ne soient exécutés dans la boucle de points de donnée. Le référencement s'effectue via le nom du point de donnée. Exemple : Si une entrée TOR ayant pour nom "Ventil"...
  • Page 280 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT • Code qualité {{QUALITY_CODE}} État de la qualité du point de donnée comme texte "GOOD"/"BAD". {{QUALITY_CODE_MDSP}} État de la qualité du point de donnée comme valeur numérique 0 (GOOD) / -1 (BAD) pour la connexion à Mindsphere MQTT native. •...
  • Page 281 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Conditions Les principales conditions requises pour le réveil sont : • Autorisation du numéro d'abonné Le numéro d'abonné du téléphone mobile qui appelle ou envoie un SMS de réveil à la RTU, doit être configuré, voir chapitre Utilisateur (Page 181). Les numéros d'abonné...
  • Page 282 Configuration (WBM) 6.22 Telecontrol et MQTT Textes pour messages avec indication de date/heure : • Texte avec indication de date/heure – TELESERVICE YYYY-MM-DD hh:mm:ss ou sans indication des secondes : – TELESERVICE YYYY-MM-DD hh:mm Sans indication des secondes, la RTU utilise "00" pour les secondes. Pour les indications d'heure sans fuseau horaire (décalage horaire), la RTU utilise son heure locale.
  • Page 283 Configuration (WBM) 6.23 Tables des variables 6.23 Tables des variables 6.23.1 Généralités Tables des variables Vous pouvez créer jusqu'à 4 tables de variables dans l'affichage de configuration. Figure 6-4 Exemple Table des variables dans l'affichage de configuration Boutons Sur le côté, on trouve les boutons suivants : Bouton Signification Affichage de configuration...
  • Page 284 Configuration (WBM) 6.23 Tables des variables Création d'une table des variables Pour créer une table des variables, procédez comme suit : 1. Entrez le nom de la table (20 caractères max). Le nom est également affiché après la création comme nom d'onglet ①. 2.
  • Page 285 Configuration (WBM) 6.23 Tables des variables Figure 6-5 Exemple d'une table des variables créée dans l'affichage de surveillance SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 286 Configuration (WBM) 6.23 Tables des variables Tableau 6- 8 Types de ligne et paramètres sélectionnables Repère Type de ligne Paramètre dans l'exemple ③ Titre Alignement du texte • Texte • Texte Différence : Un titre est affiché en "gras" et un texte en style "normal".
  • Page 287 Configuration (WBM) 6.23 Tables des variables Repère Type de ligne Paramètre dans l'exemple ⑧ Texte avec état tricolore • Alignement du texte • Texte • Variable pour ROUGE/JAUNE/VERT Options : Variables TOR créées Avec jusqu'à deux variables, il est possible de sélectionner l'entrée "Signal non affecté".
  • Page 288 Configuration (WBM) 6.23 Tables des variables SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 289 Blocs de programme Vue d'ensemble des blocs Des blocs de programme prédéfinis sont disponibles pour les tâches de commande de la RTU ; vous pouvez les créer et les programmer dans WBM sous l'entrée "Programme". Les blocs de programme suivants sont disponibles : •...
  • Page 290 Blocs de programme 7.1 Vue d'ensemble des blocs • Blocs pour fonctions de valeur analogique – Enregistrement déclenché (Page 321) – Détecteur de seuil (Page 324) – Détecteur de seuil (Page 325) – Surveillance de plage (Page 329) – Comparateur de valeurs analogiques (Page 331) –...
  • Page 291 Blocs de programme 7.2 Paramétrage des blocs Capacités fonctionnelles Pour les informations sur les capacités fonctionnelles des blocs de programme, voir chapitre Caractéristiques de performance (Page 42). Paramétrage des blocs Programmation des blocs de programme pour les tâches de commande Réseaux Pour les tâches de commande de la RTU, vous pouvez créer jusqu'à...
  • Page 292 Blocs de programme 7.3 Paramètres souvent utilisés Boutons Crée un réseau ou supprime le réseau sélectionné après validation de la demande de confirmation. Crée un bloc de programme au-dessus. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le haut. Supprime le bloc de programme sélectionné. Déplace le bloc de programme sélectionné...
  • Page 293 Blocs de programme 7.3 Paramètres souvent utilisés Le traitement (appel) du bloc est autorisé par le paramètre d'entrée "En". Les options du paramètre signifient : • Vrai Paramétrage par défaut lors de la création d'un bloc. Avec cette option, l'autorisation est activée en permanence. Le bloc est traité selon le cycle d'actualisation configuré.
  • Page 294 Blocs de programme 7.3 Paramètres souvent utilisés • STATUS_ERROR Le bloc est appelé lors de la transition de front, c.-à-d. lorsqu'un message de diagnostic de classe "ERROR" ou "FATAL" est généré. • STATUS_RUN Le traitement de bloc est déclenché exactement une fois lors du démarrage du programme utilisateur.
  • Page 295 Blocs de programme 7.3 Paramètres souvent utilisés • STATUS_RUN Correspond à la valeur "VRAI", car l'entrée n'est lue que si le programme utilisateur est en cours d'exécution. • STATUS_COM_LAN, STATUS_COM_MOBILE, STATUS_COM_WAN, STATUS_COM_VPN_1, STATUS_COM_VPN_2, STATUS_COM_TC, STATUS_COM_TC_REDU La réinitialisation est déclenchée si l'interface sélectionnée passe de l'état "non connecté" à l'état "connecté".
  • Page 296 Blocs de programme 7.3 Paramètres souvent utilisés Paramétrages des entrées De nombreux blocs possèdent des paramètres répétitifs décrits ci-après. Les définitions suivantes concernent surtout les paramétrages de variables numériques (sauf "En"). • - vide (aucune entrée) - Paramétrage par défaut des entrées obligatoires d'un bloc La configuration ne peut pas être appliquée si l'entrée n'est pas configurée.
  • Page 297 Blocs de programme 7.4 Remarque concernant le paramètre Voir aussi Remarque concernant le paramètre (Page 297) Remarque concernant le paramètre Abréviations employées dans les tableaux de paramètres • Les plages de valeurs suivantes sont regroupées par l'abréviation STATUS_COM: STATUS_COM_LAN, STATUS_COM_MOBILE, STATUS_COM_WAN, STATUS_COM_VPN_1, STATUS_COM_VPN_2, STATUS_COM_TC, STATUS_COM_TC_REDU •...
  • Page 298 Blocs de programme 7.5 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Plage de valeurs Description Entrée 1 ... Les valeurs des entrées sont traitées par la fonction du • Entrée / Sortie / Entrée 4 bloc. Mémento TOR • Vrai / Faux •...
  • Page 299 Blocs de programme 7.5 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par le • Sortie / Mémento bloc. 7.5.3 OU exclusif (XOR) Fonction La sortie du bloc est mise à 1 si les deux entrées possèdent des valeurs différentes, c.-à-d. si une seule des deux entrées est à...
  • Page 300 Blocs de programme 7.6 Blocs pour opérations arithmétiques Si l'entrée est à 0, la sortie du bloc est mise à 1. Si l'entrée est à 1, la sortie est mise à 0. Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292).
  • Page 301 Blocs de programme 7.6 Blocs pour opérations arithmétiques Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Entrée 1 .. Entrée Les valeurs des entrées activées sont utilisées pour • Entrée / mémento l'addition. analogique Les entrées paramétrées "non affectée" ne sont pas •...
  • Page 302 Blocs de programme 7.6 Blocs pour opérations arithmétiques Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Entrée 1 Diminuende. Les valeurs des entrées 2 ..4 sont soustraites • Entrée / mémento de la valeur de cette entrée. analogique • Compteur d'évènements / Compteur de...
  • Page 303 Blocs de programme 7.6 Blocs pour opérations arithmétiques 7.6.3 Multiplication Fonction Le bloc multiplie les valeurs d'au maximum quatre entrées analogiques. Le produit est inscrit en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292).
  • Page 304 Blocs de programme 7.6 Blocs pour opérations arithmétiques 7.6.4 Division Fonction Le bloc divise la valeur de l'entrée "Dividende" par la valeur de l'entrée "Diviseur". Le quotient est inscrit en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292).
  • Page 305 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Blocs pour fonctions de temporisation Remarque Consommation d'énergie plus élevée due à des cycles d'actualisation additionnels Les fonctions de temporisation peuvent générer des cycles d'actualisation additionnels pour actualiser les sorties de la fonction. Les cycles d'actualisation additionnels se solder par une nette augmentation de la consommation d'énergie.
  • Page 306 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation • Vrai / Faux démarre.
  • Page 307 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Déclencheur En cas de transition de 0 → 1, la sortie est mise à 1. •...
  • Page 308 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Déclencheur Temporisation à l'activation Toff Temporisation à la désactivation Mise à 0 Sortie Figure 7-3 Chronogramme d'un bloc "Temporisation à l'activation/désactivation" Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292).
  • Page 309 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par le • Sortie / Mémento bloc. 7.7.4 Temporisation à l'activation bistable Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur", le temps configurable de la temporisation à...
  • Page 310 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation • Vrai / Faux démarre. • Entrée / Sortie / Si l'option "Vrai" est sélectionnée, le déclencheur est Mémento TOR toujours activé.
  • Page 311 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation 7.7.6 Temporisation à l'activation/désactivation aléatoire Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur" le temps aléatoire de la temporisation à l'activation démarre (dans les limites configurées). Après écoulement de la temporisation à l'activation, la sortie est mise à...
  • Page 312 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Temporisation à la 100 .. 999999999 Durée minimale pendant laquelle la sortie est à 0 durant désactivation min. le cycle. (ms) Temporisation à la 100 .. 999999999 Durée maximale pendant laquelle la sortie est à...
  • Page 313 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation allumées. La durée de la phase haute tient également compte de la valeur de la phase manuelle et de la correction de flanc en mode automatique. La durée totale cumulée peut être remise à...
  • Page 314 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Phase manuelle Lorsque le "mode automatique" est désactivé, la valeur • Vrai / Faux définie ici est émise en sortie. • Entrée / Sortie / Mémento TOR •...
  • Page 315 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Durée phase Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrite la durée cumulée de la haute position de phase "Haute". En cas de configuration •...
  • Page 316 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Combinaisons variées des paramètres de fonction "Annuel", "Mensuel" et "Impulsion" Selon la combinaison des options d'activation des paramètres de fonction, on obtient des résultats variés. Nous allons étudier ci-après quatre variantes typiques sur la base d'exemples. •...
  • Page 317 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation • Exemple 3 – Date/heure ACTIVÉE : 2015-05-15 12:00:00 – Date/heure DÉSACTIVÉE : 2099-08-31 12:00:00 – "Annuel" activé – "Mensuel" désactivé – "Impulsion" désactivé Le paramétrage définit des périodes annuelles durant lesquelles la sortie est à 1. •...
  • Page 318 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation 7.7.9 Temporisateur hebdomadaire Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Les paramètres de fonction permettent de définir pour le temporisateur hebdomadaire trois périodes (came) pendant la semaine durant lesquelles la sortie est à 1. Si vous activez l'option "Impulsion", la sortie émet simplement, au moment de l'activation, une impulsion d'une durée égale au cycle d'actualisation au lieu d'un signal ACTIVÉ...
  • Page 319 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par le • Sortie / Mémento bloc. 7.7.10 Horloge astronomique Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Cette fonction met la sortie à...
  • Page 320 Blocs de programme 7.7 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Longitude Mémento analogique Cette entrée ne doit être renseignée que si vous configuré comme nombre avez activé la fonction "Longitude" du paramètre à virgule flottante : "Variable".
  • Page 321 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Sortie Variable pour la valeur calculée par le bloc. • Sortie / Mémento TOR Commutation : • pour le lever du soleil : 1 • pour le coucher du soleil : 0 Erreur Sortie / Mémento TOR...
  • Page 322 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Lors de la transition 0 → 1, la sortie est remise à 0. • Vrai / Faux Si l'option "Vrai" est sélectionnée, la fonction est en fait •...
  • Page 323 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Dès que la valeur de l'entrée analogique se situe à nouveau entre les valeurs A + Δ- et + Δ+, la sortie est remise à 0. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée...
  • Page 324 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique 7.8.3 Détecteur de seuil Fonction Une entrée analogique est surveillée par rapport à deux valeurs et un signal de sortie TOR qui dépend de la fonction du bloc est mis à 1. Selon la combinaison des deux paramètres de fonction "valeur limite 1"...
  • Page 325 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique – Sortie = 0 lorsque le signal d'entrée est à l'intérieur de la fenêtre Pour ce mode de fonctionnement, vous devez inverser la '"sortie" par le biais de l'icône de contact noire. Paramètres Paramètres Type de variable /...
  • Page 326 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonctions du bloc : • Valeur limite avec hystérésis • Fenêtre (surveillance de plage) La fonction résulte de la position du seuil qui est déterminée par la programmation du paramètre "Fonction". Les fonctions de ce bloc correspondent à...
  • Page 327 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonctions du bloc Les deux fonctions du bloc dépendent de la position du seuil par rapport à la valeur limite : • Fenêtre (surveillance de plage) "Fonction" = "+ (fenêtre)" Valeur limite <...
  • Page 328 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Entrée Le bloc surveille la valeur de l'entrée par rapport à la •...
  • Page 329 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique 7.8.5 Surveillance de plage Fonction La surveillance porte sur au maximum 3 plages de valeurs d'une entrée analogique, le signal de sortie étant mis à 1 en conséquence. Ce bloc permet de créer une séquence échelonnée de valeurs limites. Vous pouvez par ex. affecter un signal de 4...20 mA à...
  • Page 330 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Les plages sont analysées comme suit : • Limite inférieure < limite supérieure (entrée dans les limites) La sortie est mise à 1 : Limite inférieure ≤ signal d'entrée < limite supérieure La sortie est mise à...
  • Page 331 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Sortie 1 3 Sortie / Mémento TOR Variable 1 .. 3, dans laquelle la valeur calculée par le bloc pour chaque plage de 1 ..
  • Page 332 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Entrée 1 La valeur de l'entrée est traitée par la fonction du bloc •...
  • Page 333 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique 7.8.7 Min/Max/Moyenne Fonction Avec les valeurs d'au moins une et d'au plus quatre entrées, le bloc peut exécuter la fonction de calcul du minimum, du maximum et de la moyenne. Le résultat du calcul est inscrit sur la sortie correspondante.
  • Page 334 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Maximum Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrite la valeur maximale déterminée. • Configuré comme nombre à virgule flottante : ±3.402823 e-38 .. ±3.402823 e+38 •...
  • Page 335 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Entrée Signal analogique à traiter • Entrée / mémento analogique •...
  • Page 336 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique En option, le bloc indique la distance calculée entre la position déterminée du module GPS de la RTU et la position de consigne. Si vous sélectionnez pour "Position" le paramètre "Localisation du système", la RTU utilise comme position de consigne la position géographique configurée sur la page WBM "Système".
  • Page 337 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Latitude -90 .. 0 .. +90 Latitude géographique Entrez la valeur de la latitude si vous avez sélectionné pour "Position" le paramètre "Manuel". Degré sous forme de nombre à 6 décimales •...
  • Page 338 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique 7.8.10 Statistiques Fonction Le bloc exécute des calculs statistiques (fonctions) pour un signal analogique paramétrable. Le calcul statistique est réalisé sur un ensemble paramétrable de valeurs pouvant comporter jusqu'à 256 valeurs du signal. Il est possible d'utiliser par bloc, pour le signal d'entrée, jusqu'à...
  • Page 339 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonction Valeur État Sortie 0 : Registre à décalage pas plein 0 : Aucune valeur n'est supprimée du registre à y : La plus ancienne valeur qui est écrasée par la décalage ou une valeur non nouvelle valeur à...
  • Page 340 Blocs de programme 7.8 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Lors de la transition de front 0 → 1 la valeur présente à • Vrai / Faux l'"Entrée" est enregistrée dans le registre à décalage. Les •...
  • Page 341 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Valeur 2 Mémento analogique Valeur calculée par le paramètres de fonction "Fonction 2". Configuré comme nombre à virgule Le type de données (voir plage de valeurs) dépend du flottante : type de données de la valeur traitée.
  • Page 342 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité La valeur de compteur à la sortie peut être modifiée avec le paramètre d'entrée "déclencheur" . La valeur de compteur peut être incrémente/décrémentée par le paramètre de fonction "Direction".
  • Page 343 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Rémanence ACTIVÉE / DESACTIVÉE L'option activée enregistre la valeur de comptage en mémoire rémanente. La dernière valeur continue ainsi à être utilisée en cas de modification de la configuration ou de redémarrage du module.
  • Page 344 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité La valeur de comptage cumulée momentanée est inscrite en sortie à chaque cycle d'actualisation sous forme de valeur non signée 32 bits. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée...
  • Page 345 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité 7.9.3 Calcul de fréquence Fonction À chaque exécution, le bloc calcule la différence entre la valeur momentanée à l'entrée "Valeur de comptage" et la valeur de l'exécution précédente. Cette différence, divisée par le temps (s) entre l'exécution actuelle et la dernière exécution, donne la "fréquence"...
  • Page 346 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Valeur valide Sortie / Mémento TOR Variable dans laquelle est inscrit le code de validité de la valeur de fréquence calculée par le bloc. •...
  • Page 347 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Valeur de Entrée de compteur. Peut, par exemple, être la sortie du • Entrée / mémento compteur bloc "Compteur". analogique Voir plus haut pour le traitement.
  • Page 348 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité 7.9.5 Totalisateur de débit Fonction La fonction intègre la valeur présente à l'entrée "Débit volumique" par rapport au temps. Elle lit le signal analogique présent à l'entrée "Débit volumique" à chaque cycle d'actualisation et multiplie cette valeur avec la différence de temps depuis le dernier cycle d'actualisation.
  • Page 349 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Rémanence ACTIVÉ / DESACTIVÉ L'option activée enregistre la valeur de comptage en mémoire rémanente. La dernière valeur continue ainsi à être utilisée en cas de modification de la configuration ou de redémarrage du module.
  • Page 350 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Le coefficient du déversoir μ constitue la valeur de correction pour les écarts entre le débit évacué réel et le débit évacué calculé. Pour les déversoirs rectangulaires, on a les valeurs suivantes selon la forme de la crête du déversoir : Tableau 7- 3 Coefficient du déversoir μ...
  • Page 351 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux La quantité déversée cumulée jusqu'à présent est remise à 0 en cas de front montant 0 → 1. La •...
  • Page 352 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Alarme Sortie / Mémento TOR Signalisation d'alarme : • 0 : Le trop-plein Q instantané est inférieur à la valeur limite de trop-plein.
  • Page 353 Blocs de programme 7.9 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Diamètre 0 .. 3.402823e+38 Diamètre du silo 19 caractères max. Veillez à bien utiliser les mêmes unités de longueur indication de 4 à...
  • Page 354 Blocs de programme 7.10 Blocs pour messages 7.10 Blocs pour messages 7.10.1 Envoyer SMS Fonction Transmet un SMS pour envoi sur évènement configurable. Remarque Contrôle du service SMS dans le réseau cellulaire Demandez à votre opérateur de réseau si la fonction SMS est prise en charge dans votre réseau cellulaire.
  • Page 355 Blocs de programme 7.10 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Terminé Sortie / Mémento TOR Indication d'état : • 0: le message n'a pas pu être transféré dans le tampon de transmission. Il se peut que le tampon soit plein.
  • Page 356 Blocs de programme 7.10 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Destinataire "Groupe de Sélection d'un groupe de destinataires configuré sous destinataires" "Utilisateurs / Groupes". Texte "Textes" Sélection d'un texte de message parmi ceux configurés sous "Variables"...
  • Page 357 Blocs de programme 7.10 Blocs pour messages Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Déclencheur Vrai / Faux Événement qui déclenche la transmission du transfert FTP dans la liste de transfert. •...
  • Page 358 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Transfert de la ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ Le paramètre en peut être activé que si le fichier différence "NFichier journal courant" a été sélectionné. Avec le paramètre "ACTIVÉ"...
  • Page 359 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Si "Mise à 1" et "Mise à 0" ont la même valeur (tous les deux à 0 ou tous les deux à 1), la sortie est commandée par le paramètre de fonction "Priorité RS/SR" : •...
  • Page 360 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 292). Mise à 1 Met la sortie à 1 sur front positif (0 → 1). •...
  • Page 361 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Si "Mise à 1" et "Mise à 0" sont tous deux = 0, la sortie est mise à 1. Si "Mise à 1" et "Mise à 1" sont tous les deux à 1, la sortie est commandée par le paramètre de fonction "Priorité...
  • Page 362 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 1 Met la sortie à 1 sur front positif (0 → 1). • Vrai / Faux Si le paramètre "Vrai" est sélectionné, la sortie reste en •...
  • Page 363 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais 7.11.3 Relais d'intervalle Fonction Lors d'une transition de 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur", un signal de durée paramétrée est généré au niveau de la sortie. Deux modes de fonctionnement peuvent être programmés : •...
  • Page 364 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Durée d'impulsion (ms) 100 .. 999999999 Durée d'impulsion en millisecondes Pause d'impulsion (ms) 0 .. 999999999 Pause entre deux impulsions en millisecondes Lorsque le nombre d'impulsions est supérieur à...
  • Page 365 Blocs de programme 7.11 Blocs commutateurs et relais Le traitement du bloc est démarré sur un front au signal d'entrée "Déclencheur" (0 → 1) et la sortie du bloc est mise à 1. Lors du passage de 1 → 0 du déclencheur (par relâchement d'un bouton-poussoir, par exemple), la "temporisation à...
  • Page 366 Blocs de programme 7.12 Autres blocs Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Interruption (ms) 0 .. 999999999 Durée de l'interruption en millisecondes L'"Interruption" en doit pas être supérieure à l'"Alerte". Une interruption de 0 n'est autorisée que si : •...
  • Page 367 Blocs de programme 7.12 Autres blocs Remarque Suppression des données de configuration lors de la réinitialisation aux paramètres d'usine Lors de la réinitialisation aux paramètres d'usine, toutes les données de configuration de la RTU sont supprimées. La suppression porte également sur les données suivantes : •...
  • Page 368 Blocs de programme 7.12 Autres blocs 7.12.2 Mode de fonctionnement Fonction Le bloc permet d'assurer la modification programmée du mode de fonctionnement du module. Le changement de mode de fonctionnement est déclenché sur une transition de front 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur" Fonctions pour le mode dépannage Les fonctions suivantes du programme utilisateur permettent de commander le mode dépannage à...
  • Page 369 Blocs de programme 7.12 Autres blocs Paramètres Type de variable / Plage de Description valeurs Déclencheur La transition de front 0 → 1 à l'entrée • Entrée / Sortie / Mémento "Déclencheur" démarre la fonction paramétrée. • STATUS_COM • STATUS_ERROR •...
  • Page 370 Blocs de programme 7.12 Autres blocs Opérand Description Multiplication Division Exposant Modulo Différent de Égal à < Inférieur à <= Inférieur ou égal à > Supérieur à >= Supérieur ou égal à && Tableau 7- 6 Constantes admissibles dans l'expression Constant Description Constante d'Archimède π...
  • Page 371 Blocs de programme 7.12 Autres blocs Fonction Description npr(a,b) Nombre de permutations d'éléments b de l'ensemble a en tenant compte des répétitions. pow(a,b) Puissance b de a sin(a) Sinus de a sinh(a) Sinus hyperbolique de a sqrt(a) Racine carrée de a tan(a) Tangente de a tanh(a)
  • Page 372 Blocs de programme 7.12 Autres blocs Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Expression Expression Exemples : mathématique ou • sqrt(a)*b/3 booléenne de 28 caractères max. Racine de a multipliée par b et divisée par 3 •...
  • Page 373 Diagnostic, maintenance, entretien Possibilités de diagnostic Les fonctions de diagnostic ci-après sont à votre disposition. LED du module Vous trouverez des informations sur les indications fournies par les LED au chapitre LED (Page 58). Web Based Management (WBM) Pour accéder au WBM, connectez votre PC à la RTU localement, via un routeur ou par le réseau de téléphonie mobile.
  • Page 374 Diagnostic, maintenance, entretien 8.1 Possibilités de diagnostic SMS de diagnostic En plus de l'envoi configuré du tampon de diagnostic, la RTU peut également transmettre sur demande des SMS de diagnostic standardisés. Un SMS de diagnostic est envoyé à un téléphone dont le numéro d'abonné est autorisé, lorsque la RTU reçoit de ce téléphone un SMS contenant le texte suivant : DIAG? Le SMS de diagnostic contient les données suivantes :...
  • Page 375 Diagnostic, maintenance, entretien 8.2 Codes d'erreur relatifs à Telecontrol, aux e-mails et à FTP Si les données à transmettre dépassent la taille standard d'un SMS, plusieurs SMS sont envoyés. Codes d'erreur relatifs à Telecontrol, aux e-mails et à FTP Indications dans les entrées du tampon de diagnostic sur Telecontrol ou MQTT Une entrée dans le tampon de diagnostic est générée en cas de coupure de la connexion Telecontrol/MQTT.
  • Page 376 Diagnostic, maintenance, entretien 8.2 Codes d'erreur relatifs à Telecontrol, aux e-mails et à FTP Indications dans les entrées du tampon de diagnostic sur les e-mails et FTP Une entrée est générée dans le tampon de diagnostic en cas d'erreur lors de transmission d'e- mails ou de fichiers par FTP.
  • Page 377 Nouvelles versions de firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour le module, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support sous l'identificateur suivant : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/dl) Enregistrez le fichier de firmware sur le PC de configuration.
  • Page 378 Pour plus d'informations, voir les Informations produit : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/products?dtp=ProductNote&mfn=ps&pnid=21767&l c=fr-WW) Chargement du firmware via le WBM Chargez un nouveau fichier de firmware sur la RTU à partir du PC de configuration via le WBM.
  • Page 379 Diagnostic, maintenance, entretien 8.4 Réinitialisation aux paramètres d'usine • Données supprimées Les données suivantes sont supprimées par la réinitialisation aux paramètres d'usine : – l'adresse IP de l'interface LAN configurée par l'utilisateur L'adresse IP 192.168.0.3 définie d'usine est rétablie. – toutes les autres données de configuration enregistrées sur la RTU –...
  • Page 380 Diagnostic, maintenance, entretien 8.5 Remplacement Comportement après la réinitialisation aux paramètres d'usine Après la réinitialisation, la RTU redémarre automatiquement. Ensuite, le comportement dépend de l'utilisation ou non d'une carte SD en option : • Démarrage sans carte SD – Si vous n'utilisez pas de carte SD, la RTU, ne disposant pas de données de configuration, s'arrête en mode dépannage.
  • Page 381 Diagnostic, maintenance, entretien 8.5 Remplacement Procédez, lors de l'échange de la RTU, comme décrit au chapitre Montage, connexion, mise en service, démontage (Page 73). N'oubliez pas, lors d'un échange de la RTU, de retirer la carte SIM de l'ancien appareil pour l'insérer sur le nouveau.
  • Page 382 Diagnostic, maintenance, entretien 8.5 Remplacement IMPORTANT Ne pas poser le porte-pile sur une surface conductrice Ne posez jamais le porte-pile sur une surface conductrice (p. ex. enveloppe externe). Les contacts de pile risquent de provoquer, via la surface conductrice, un court-circuit qui détruirait la pile.
  • Page 383 Caractéristiques techniques Tableau 9- 1 SIMATIC RTU3030C/RTU3031C/RTU3041C Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C Numéros d'article • RTU3030C: 6NH3112-3BA00-0XX0 • RTU3031C: 6NH3112-3BB00-0XX0 • RTU3041C: 6NH3112-4BB00-0XX0 Nombre de type de blocs de RTU3030C : 44 RTU30x1C : 45 programme Nombre de blocs de programme 48 max.
  • Page 384 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C externe via le bornier X10 Plage admissible 10,8 .. 28,8 V Modèle Connecteur mâle avec bornier à 5 points, protégé contre les inversions de polarité : • 1 entrée X10 IN (L+, M) • 1 sortie X10 CTRL (L+, M) Section de conducteur compatible...
  • Page 385 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C En "mode communication" • En fonctionnement sur pile (DC 7,2 V) : 1500 mW (typ.) • Sur alimentation ext. (DC 24 V) : 2000 mW (typ.) Sortie de commande (X10) Commande et alimentation stabilisée, résistant aux courts-circuits, également configurable pour toutes les sorties : d'appareils externes •...
  • Page 386 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C Endurance électrique des contacts • Sous 12 V / 10 mA : • 5 x 10 manœuvres (typ.) • Sous 6 V / 100 mA : • 1 x 10 manœuvres • Sous 60 V / 300 mA : •...
  • Page 387 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C Puissance Puissance maximale de toutes les Alternative : sorties (X10 + X11 + X40 + X42 + • 7,2 W sous 24 V CTRL carte d'extension **) • 3,6 W sous 12 V à 300 mA max. au total sur toutes les sorties Connecteur d'antenne de téléphonie mobile / Interface radio (XR1A1 R) Bandes de fréquence UMTS (RTU303xC)
  • Page 388 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C EDGE 1800/1900 MHz +26 dBm (Class E2) EDGE 850/900 MHz +27 dBm (Class E2) DCS 1800, PCS 1900 +30 dBm (Class 1) GSM 850/900 +33 dBm (Class 1) LTE-M (RTU3041C) +23 dBm (Class 3) NB-IoT (RTU3041C) +23 dBm (Class 3) HSPA (UMTS) (RTU303xC)
  • Page 389 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C/3041C Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant l'exploitation, le rail DIN • À une altitude de service ≤ 2000 m : -40 °C .. symétrique étant monté +70 °C horizontalement • À une altitude de service de 2000 m..3000 m : - 40 °C ..
  • Page 390 Caractéristiques techniques SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 391 Vous trouverez les déclarations de conformité et certificats du produit mentionnés ci-après sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/cert)) Les éditions en vigueur des normes peuvent être consultées dans le certificat correspondant que vous trouverez sur Internet à l'adresse indiquée ci-dessus.
  • Page 392 équipements électriques et électroniques Déclaration de conformité UK Importer UK: Siemens plc Sir William Siemens House Princess Road Manchester M20 2UR Le produit est conforme aux exigences des directives suivantes : • UKEX Regulations SI 2016/1107 The Equipment and Protective Systems Intended for Use in Potentially Explosive Atmospheres Regulations 2016, and related amendments.
  • Page 393 "Tous les documents" >"Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area" • Sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/78381013) Il convient de se conformer aux conditions d'une mise en œuvre du produit en toute sécurité telles que spécifiées au chapitre Note importante concernant la mise en œuvre des appareils (Page 73).
  • Page 394 Homologations Directive Équipements radioélectriques La RTU est conforme aux exigences des art. 3 (1) a, 3 (1) b et 3 (2). de la directive 2014/53/UE Art. 3 (1) a - Protection de la santé et sécurité Normes harmonisées : • EN 60950-1+A1+A2+A11+A12 Matériels de traitement de l'information - Sécurité...
  • Page 395 Homologations Uniquement pour RTU30x1C : . • EN 61000-6-2+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2 : normes générique - Immunité pour les environnements industriels • ETSI EN 303 413 V1.1.1 • Systèmes et stations terriennes de communications par satellite (SES) - Récepteurs pour système mondial de navigation par satellite - Équipements radioélectriques fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1 164 MHz à...
  • Page 396 Homologations c(UL)us Normes appliquées : • Underwriters Laboratories, Inc.: UL 61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use - Part 1: General Requirements) • IEC/UL 61010-2-201 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use. Particular requirements for control equipment) •...
  • Page 397 Homologations Australie - RCM Le produit remplit les exigences des normes selon AS/NZS 2064 (classe A). Homologations radio nationales Pour pouvoir utiliser l'appareil dans certains pays, il faut qu'il possède les homologations radio requises, que la plaque signalétique comporte le marquage convenu et que les mentions spécifiques du pays en question soient respectées.
  • Page 398 Lien : (http://www.siemens.de/automation/support-request) Homologations actuelles Les produits SIMATIC NET sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Veuillez contacter votre agence Siemens pour obtenir une liste à jour des homologations des divers appareils ou renseignez-vous sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support.
  • Page 399 Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions des dessins cotés sont indiquées en millimètres. Figure B-1 Vue de face SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 400 Dessins cotés Figure B-2 Vue de côté SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 401 Accessoires Module de pile C.1.1 Bloc-batterie et module d'extension correspondant Blocs-batteries et modules d'extension correspondants La RTU peut être alimentée par les accessoires suivants, proposés en option et qui ne font pas partie de la fourniture de la RTU : •...
  • Page 402 Accessoires C.1 Module de pile Figure C-1 RTU3030C avec deux blocs-batteries Figure C-2 RTU3030C avec deux blocs-batteries (cadres rouges) et trois modules d'extension en tout (cadres verts) Dans la deuxième figure, deux modules d'extension ont été ajoutés au bloc-batterie 1 et un seul module d'extension au bloc-batterie 2.
  • Page 403 Accessoires C.1 Module de pile Un bloc-batterie équipé complet est constitué des éléments suivants : • Bloc-batterie avec porte-piles et connecteur de liaison (voir ci-dessous) • Deux modules d'extension de bloc-batterie avec porte-piles et connecteur de liaison (voir ci-dessous) • Six piles (2 pour le bloc-batterie + 2 x 2 pour les modules d'extension) Pour plus d'informations sur les piles, voir l'annexe Pile (Page 406).
  • Page 404 Accessoires C.1 Module de pile Références de commande, dessins, caractéristiques techniques Désignation Numéro d'article Signification Bloc-batterie 6NH3112-3BA00- Bloc-batterie 1XX2 Module pour l'alimentation de la RTU Comprenant porte-piles pour deux piles, avec câble de raccordement et connecteur. Forme conçue pour le raccordement direct à la RTU ou à...
  • Page 405 Accessoires C.1 Module de pile Figure C-4 Porte-pile avec piles en place Tableau C- 1 Bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Caractéristiques techniques : bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Numéros d'article • Bloc-batterie • 6NH3112-3BA00-1XX2 • Module d'extension • 6NH3112-3BA00-1XX6 Conditions ambiantes admissibles Température ambiante...
  • Page 406 Accessoires C.1 Module de pile Caractéristiques techniques : bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Dimensions (L x H x P) 45 x 100 x 75 mm Possibilités de montage Rail DIN standard 35 mm Le bloc-batterie et le module d'extension s'enfichent sur le même rail DIN symétrique que la RTU.
  • Page 407 Accessoires C.1 Module de pile Types de pile admissibles Saft, LSH 20 Caractéristiques techniques - LSH 20 Marque et type de pile Fabricant Saft Type LSH 20 Type de pile Cellule D, lithium-chlorure de thionyle (LiSOCl Caractéristiques électriques Tension (nominale) 3,6 V Capacité...
  • Page 408 Accessoires C.1 Module de pile EVE, ER 34615M Caractéristiques techniques - ER 34615M Marque et type de pile Fabricant Type ER 34615M Type de pile Cellule D, lithium-chlorure de thionyle (LiSOCl Caractéristiques électriques Tension (nominale) 3,6 V Capacité (à 15 mA, 2 V, 20 °C) 13 Ah Impulsion de courant max.
  • Page 409 Accessoires C.2 Extension Board Extension Board C.2.1 EXTENSION BOARD HART / RS485 Carte d'extension La carte d'extension suivante est disponible en option pour la RTU. Elle ne fait pas partie de la fourniture de la RTU. • EXTENSION BOARD HART / RS485 Des capteurs RTU Modbus peuvent être connectés à...
  • Page 410 Accessoires C.2 Extension Board Références de commande, caractéristiques techniques Tableau C- 2 Carte d'extension Caractéristiques techniques carte d'extension Numéro d'article 6NH3112-3BA00-6XX1 Nombre d'appareils connectables 16 max., dont : • Modbus RTU (RS-485) • 16 max. • HART • 16 max. Nombre de variables 32 max.
  • Page 411 Accessoires C.2 Extension Board Carte d'extension : Vue de face SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 412 Accessoires C.3 Carte SD / SMC Carte SD / SMC C.3.1 Cartes SD compatibles Cartes SD compatibles Une carte SD est nécessaire en mode d'exploitation "Journalisation". Le logement de la carte et la RTU sont compatibles avec les formats suivants : •...
  • Page 413 24 Mo à 32 Go. Les SMC jusqu'à 32 Go de mémoire sont supportées. Numéro d'article : 6ES7954-8Lx02-0AA0 X est le caractère générique remplaçant : F / L / P / T Vous trouverez les cartes sur les pages du Siemens Industry Mall en recherchant "6ES7954". Antennes et accessoires C.4.1 Antenne ANT896-4ME L'antenne ci-après, destinée à...
  • Page 414 Accessoires C.4 Antennes et accessoires La documentation de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industry Online Support à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/100699507) C.4.2 Antenne ANT897-4MA L'antenne ci-après, destinée à être montée à l'intérieur ou à l'extérieur, est disponible pour une utilisation dans les réseaux de téléphonie mobile.
  • Page 415 à l'antenne, connecteur SMA, avec équerre de montage, vis, chevilles. La documentation de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industry Online Support à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/23119005) SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C...
  • Page 416 Accessoires C.4 Antennes et accessoires C.4.5 Antenne ANT895-6ML (RTU30x1C) L'antenne ci-après qui se monte en intérieur ou extérieur, est disponible pour la réception d'informations GPS de géolocalisation et de temps. L'antenne doit être commandée séparément. Antenne ANT895-6ML Figure C-8 Antenne GPS ANT895-6ML, antenne plate Numéro d'article Explication 6GK5895-6ML00-0AA0...
  • Page 417 Accessoires C.4 Antennes et accessoires C.4.6 Accessoires d'antenne, connecteurs Utilisation des antennes et des accessoires La RTU est équipée d'un connecteur femelle SMA pour brancher l'antenne. Des composants différents doivent être mis en œuvre selon que la RTU est utilisée avec ou sans boîtier de protection.
  • Page 418 électrique suivante : Traversée d'armoire électrique pour épaisseur de paroi max. de 4,5 mm, IP68 N-Connect female/ N-Connect female Fournisseur : Siemens AG Numéro d'article 6GK5 798-2PP00-2AA6 Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/pv/6GK5798-2PP00-2AA6/td) • Câble de liaison souple pour antenne Câble de liaison souple, préconnectorisé.
  • Page 419 Accessoires C.5 Routeur SCALANCE M Routeur SCALANCE M Routeur pour communication basée IP Pour connecter un module de communication à des réseaux d'infrastructure basés IP, utilisez les routeurs suivants : • SCALANCE M804PB Routeur pour la connexion de stations PROFIBUS/MPI à Ethernet, VPN, pare-feu, traduction d'adresses (NAT/NAPT), connexion à...
  • Page 420 3/4/5G publics et 5G privés, VPN, pare-feu, NAT, IPv6, connexion à SINEMA RC via CLP Numéro d'article : 6GK5856-2EA00-3DA1 Vous trouverez des informations sur les appareils sur le site Internet du Siemens Industry Online Support : Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15982)
  • Page 421 Accessoires C.6 Boîtier de protection Boîtier de protection C.6.1 Boîtier de protection en aluminium Boîtier de protection en aluminium Désignation Numéro d'article Signification Boîtier de protection 6NH3112-3BA00- Propriétés en aluminium 1XX3 • Matériau : Aluminium (AlSi 12), thermolaqué, gris (RAL 7001) •...
  • Page 422 Accessoires C.6 Boîtier de protection Figure C-9 Boîtier de protection en aluminium : Vue de face (à gauche), vue de côté (à droite) Ici avec quelques presse-étoupe et bouchons montés (non compris dans la fourniture) Tableau C- 4 Boîtier de protection en aluminium Caractéristiques techniques Numéro d'article 6NH3112-3BA00-1XX3...
  • Page 423 Accessoires C.6 Boîtier de protection Remarque Instruction de montage pour protection IP68 L'indice de protection IP68 n'est assuré que si les vis du couvercle sont serrées au couple spécifié et si tous les trous du boîtier sont obturés avec les accessoires appropriés (presse- étoupe ou bouchon et traversée de cloison ou élément de protection contre la foudre).
  • Page 424 Accessoires C.6 Boîtier de protection Tableau C- 5 Accessoires à commander séparément Accessoires Numéro d'article Presse-étoupe M 16 (10-14 mm), laiton nickelé, 6NH3112-3BA00-1XX4 IP68 Unité de conditionnement : 2 pièces Bouchon M 16, laiton, IP68 6NH3112-3BA00-1XX5 Unité de conditionnement : 2 pièces Figure C-10 Boîtier de protection en inox : Vue de face (à...
  • Page 425 Le module ci-après ou un équivalent technique est conçu pour protéger l'installation contre l'injection de surtensions par conduction via le câble d'antenne. Degré de protection IP68. Lightning Protector LP798-1N Numéro d'article 6GK5798-2LP00-2AA6 Fournisseur : Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/pv/6GK5798-2LP00-2AA6/td) SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 426 Accessoires C.7 Modules parasurtensions C.7.2 Modules parasurtension pour câbles d'alimentation et de signaux Modules parasurtension pour câbles d'alimentation et de signaux Les modules ci-après ou équivalents techniques sont conçus pour protéger l'installation contre l'injection de surtensions par conduction via les câbles d'alimentation ou de signaux. Constructeur : DEHN + SÖHNE GmbH + Co.
  • Page 427 Messages Syslog Structure des messages Syslog Le serveur Syslog collecte les informations de journal des appareils et vous informe sur des évènements définis. Les messages Syslog sont transmis via le port UDP paramétré (par défaut 514) conformément à RFC 5424. Les messages Syslog consignent des informations lors de l'accès à...
  • Page 428 Messages Syslog D.2 Variables dans les messages Syslog Variables dans les messages Syslog Les variables sont représentées au chapitre "Messages Syslog", dans le champ "Texte du message" entre accolades {variable}. Les messages émis peuvent contenir les variables suivantes : Variable Description Format Valeurs possibles ou...
  • Page 429 Messages Syslog D.2 Variables dans les messages Syslog Variable Description Format Valeurs possibles ou exemple {Trigger Chaine de caractères (sans espaces) pour une BasicCycle condition} condition de déclenchement qui active la fonction WakeupCall concernée. ServiceSMS TelecontrolSMS SendSMS E-mail Telecontrol Syslog {Config Chaîne de caractères (sans espaces) pour une partie System-Description...
  • Page 430 Messages Syslog D.3 Signification des messages Signification des messages Ce chapitre décrit les messages Syslog. La structure des messages repose sur la norme CEI 62443-3-3. Identification et authentification d'utilisateurs humains Texte du message {Protocol}: User {User name} logged in from {IP address}. Exemple WBM: User admin logged in from 192.168.0.1.
  • Page 431 Messages Syslog D.3 Signification des messages Facility local0 Norme CEI 62443-3-3 référence : SR 1.3 Texte du message {Protocol}: Default admin account was changed to {User name}. Exemple WBM: Default admin account was changed to newadmin. Signification Le nom d'utilisateur par défaut "admin" a été modifié. Severity Notice Facility...
  • Page 432 Messages Syslog D.3 Signification des messages Facility local0 Norme CEI 62443-3-3 référence : SR 2.5 Fermeture d'une session d'accès à distance Texte du message {Protocol}: Remote session {Config detail} was closed after {Time second} seconds of inactivity. Exemple VPN 1: Remote session OpenVPN was closed after 120 seconds of inactivity. Signification La connexion VPN a été...
  • Page 433 Messages Syslog D.3 Signification des messages Facility local0 Norme CEI 62443-3-3 référence : n/a (NERC-CIP 005-R1) Texte du message {Protocol}: Connection to {FQHN} closed. Exemple VPN 1: Connection to 192.168.1.105 closed. Signification La connexion VPN est fermée. Severity Info Facility local0 Norme CEI 62443-3-3 référence : n/a (NERC-CIP 005-R1)
  • Page 434 Messages Syslog D.3 Signification des messages Signification L'utilisateur a modifié certaines données de configuration. Vous trouverez une liste des "Config detail" possibles au chapitre Variables dans les messages Syslog (Page 428). Severity Info Facility local0 Norme CEI 62443-3-3 référence : SR 2.12 Texte du message {Protocol}: User {User name} has initiated a reset to factory defaults.
  • Page 435 Méthodes de cryptage (codes) utilisées Les tableaux suivants présentent les méthodes de cryptage (codes) utilisées par la RTU. Les données suivantes sont indiquées pour la RTU pour chaque classe de communication : • Services / protocoles (rôle) – Services / protocoles : Les services et protocoles utilisés par la RTU –...
  • Page 436 Méthodes de cryptage (codes) utilisées E.1 SSL • MQTT over TLS (client) • DynDNS (Client) Catégorie Valeur (hex) activé par défaut Cipher Suite TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_GCM_SHA25 0xC02B ✓ Cipher Suite TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256 0xC02F ✓ Cipher Suite TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256 0xC023 ✓ Cipher Suite TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256 0xC027 ✓...
  • Page 437 Naviguez dans l'arborescence des produits jusqu'au produit voulu et procédez au paramétrage suivant : Type d'article "Manuels" • Manuels sur supports de données Les manuels des produits SIMATIC NET se trouvent aussi sur le support de données joint à de nombreux produits SIMATIC NET. SIMATIC RTU3000C...
  • Page 438 Bibliographie F.2 /2/ SIMATIC RTU3000C DNP3 Device Profile Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481154) SIMATIC RTU3000C Liste d'interopérabilité CEI 60870-5-104 Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481299) SIMATIC NET TeleControl Server Basic (version V3) Instructions de service Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15918/man) SIMATIC NET...
  • Page 439 Bibliographie F.7 /7/ SIMATIC NET SINEMA Remote Connect Getting Started Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21816/man) SIMATIC NET TIM DNP3 Manuel système Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15940/man) SIMATIC NET TIM 1531 IRC Instructions de service Siemens AG Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/24710/man) F.10 /10/ Paramétrage et utilisation de réseaux HART...
  • Page 440 Bibliographie F.10 /10/ SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...
  • Page 441 100 Certificat - taille maximale, 117 Chargement du firmware via la carte SD, 102 Glossaire, 8 Client DHCP, 150 Glossaire SIMATIC NET, 8 Client OPC, 24 Communication transversale, 50 Comportement de démarrage (RTU), 98 Configuration IP, 40 Homologations radio, 397...
  • Page 442 Index Journalisation - Paramètres, 204 JSON générique, 276 Quality of Service, 274 Keep-Alive, 258 Recyclage, 8 Références croisées (PDF), 7 Rôle, 183 Licence d'utilisation de logiciels Open Source, 108 Serveur OPC, 24 Serveur Telecontrol, 24 MCC, 155 Service & Support, 8 Mémoire (télégrammes), 44 Services basés sur certificats, 117 Messages de diagnostic, 137...
  • Page 443 Index WBM, 25, 107 Web Based Management, 107 XML générique, 277 SIMATIC RTU3030C/RTU30x1C Instructions de service, 09/2022, C79000-G8977-C382-09...

Ce manuel est également adapté pour:

Simatic rtu3030cSimatic rtu3031cSimatic rtu3041c