Siemens SIMATIC RTU3030C Instructions De Service
Siemens SIMATIC RTU3030C Instructions De Service

Siemens SIMATIC RTU3030C Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC RTU3030C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RTU3030C
SIMATIC
TeleControl - RTU
RTU3030C
Instructions de service
07/2016
C79000-G8977-C382-03
___________________
Avant-propos
___________________
Application et fonctions
LED, connecteurs, bouton-
___________
poussoir, emplacements de
cartes
Connexion, montage et mise
___________________
en service
___________________
Configuration (WBM)
___________________
Programmation
___________________
Diagnostic et maintenance
___________________
Caractéristiques techniques
___________________
Homologations
___________________
Dessins cotés
___________________
Accessoires
___________________
Bibliographie
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC RTU3030C

  • Page 1 ___________________ RTU3030C Avant-propos ___________________ Application et fonctions LED, connecteurs, bouton- ___________ poussoir, emplacements de SIMATIC cartes Connexion, montage et mise ___________________ TeleControl - RTU en service RTU3030C ___________________ Configuration (WBM) ___________________ Instructions de service Programmation ___________________ Diagnostic et maintenance ___________________ Caractéristiques techniques ___________________ Homologations...
  • Page 2: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos Validité du manuel Le présent manuel est valable pour le produit : SIMATIC RTU3030C Numéro d'article : 6NH3112-3BA00-0XX0 Version du matériel 1 Version du firmware 1.0.36 La RTU sert à surveiller et commander des stations externes qui sont réparties géographiquement et ne sont pas connectées à...
  • Page 4: Abréviations

    PDF supportent la commande <Alt>+<flèche vers la gauche>. Nouveautés dans cette édition ● Nouvelle pile pour la gamme d'accessoires de la RTU ● Remaniement rédactionnel Concernant les informations produit sur Internet, voir : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/pm) RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 5: Édition Remplacée

    Avant-propos Édition remplacée Édition 05/2016 Édition actuelle du manuel sur Internet L'édition actuelle de ce manuel se trouve également sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/man) Documentation complémentaire Une liste d'ouvrages complémentaires est fournie en annexe du présent manuel.
  • Page 6: Formation, Service & Support

    : Link: (http://www.siemens.com/industrialsecurity) Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour être encore plus sûrs. Siemens vous recommande donc vivement d’effectuer des actualisations dès que les mises à jour correspondantes sont disponibles et de ne toujours utiliser que les versions de produit actuelles.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................3 Application et fonctions ......................... 11 Application et utilisation de la RTU ..................11 Modes d'exploitation et de fonctionnement ................13 Connexion au process - entrées / sorties ................16 Fonctions de commande ......................16 Services de communication ....................17 Fonctions de sécurité...
  • Page 8 Sommaire Fonctions du WBM ......................... 65 Fonctions générales du WBM ....................66 Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés ..........68 Connexion du PC de configuration à la RTU ................. 71 4.4.1 Données d'adresse de la RTU ....................71 4.4.2 Connexion au WBM de la RTU ....................
  • Page 9 Sommaire 4.16.2 Configuration des variables, paramètres généraux .............. 126 4.16.3 Entrées TOR ......................... 128 4.16.4 Sorties TOR / Mémentos TOR ....................131 4.16.5 Entrées analogiques ......................132 4.16.6 Mémentos analogiques ......................138 4.16.7 Température (interne) ......................140 4.16.8 Alimentation (externe) ......................141 4.16.9 Pile ............................
  • Page 10 Sommaire Blocs compteurs........................195 5.6.1 Compteur ..........................195 5.6.2 Compteur de temps de fonctionnement ................197 5.6.3 Compteur de fréquence ....................... 198 5.6.4 Mesure de débit ........................199 Blocs pour messages ......................201 5.7.1 Envoyer SMS ........................201 5.7.2 Envoyer e-mail ........................202 Blocs relais ...........................
  • Page 11: Application Et Fonctions

    Application et fonctions Application et utilisation de la RTU Applications La RTU est conçue pour surveiller et commander de petites stations externes sans être connectée à un réseau d'alimentation en énergie. Dans les réseaux de téléconduite, la RTU sert à connecter les stations externes au poste de conduite central via le réseau de téléphonie mobile.
  • Page 12 Application et fonctions 1.1 Application et utilisation de la RTU ● Enregistrement de données de process (Journalisation) La RTU permet d'enregistrer les données de process des capteurs connectés et les valeurs de quelques paramètres internes sur une carte SD. Utilisez cette option s'il n'existe pas, au poste de conduite central, de partenaire de communication pour la RTU.
  • Page 13: Modes D'exploitation Et De Fonctionnement

    Application et fonctions 1.2 Modes d'exploitation et de fonctionnement Modes d'exploitation et de fonctionnement Modes d'exploitation Les modes d'exploitation de la RTU ne sont pas configurés explicitement, ils résultent de la configuration d'un partenaire de communication et de la présence d'une carte SD. La RTU peut être exploitée dans l'un des modes ou dans les deux modes suivants : TeleControl En mode d'exploitation "TeleControl", la RTU peut transmettre des données de process à...
  • Page 14 Application et fonctions 1.2 Modes d'exploitation et de fonctionnement La RTU interrompt le mode veille dans les cas suivants : ● Pression sur le bouton-poussoir "WKUP" avec passage en Mode dépannage ● Passage configuré en mode actualisation (WBM > "Mode d'exploitation") Pour les entrées, il est possible de configurer d'autres cycles d'actualisation spécifiques (WBM >...
  • Page 15 Application et fonctions 1.2 Modes d'exploitation et de fonctionnement Mode communication En mode communication, la RTU exécute les tâches suivantes : ● émission des télégrammes de données aux partenaires de communication configurés sur le poste de conduite central ● émission de messages enregistrés (SMS, e-mails) ●...
  • Page 16: Connexion Au Process - Entrées / Sorties

    Application et fonctions 1.3 Connexion au process - entrées / sorties Connexion au process - entrées / sorties Entrées / sorties La RTU dispose des entrées et sorties suivantes pour la connexion au process : ● 8 entrées TOR Les deux premières entrées TOR sont également configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à...
  • Page 17: Services De Communication

    : ● TeleControl Basic Il s'agit d'un protocole conçu par Siemens pour les applications de téléconduite. Le protocole de communication basé IP sert à intégrer la RTU à l'application TCSB (TeleControl Server Basic V3.0 + SP2).
  • Page 18: Autres Services De Communication

    Pour pouvoir utiliser les protocoles de communication "DNP3" ou "CEI", chargez la variante de firmware voulue sur la RTU. Vous pouvez vous procurer le fichier de firmware voulu gratuitement auprès du Siemens Industry Online Support : ● Lien : (http://www.automation.siemens.com/aspa_app/) Vous trouverez ici un interlocuteur.
  • Page 19 Application et fonctions 1.5 Services de communication ● SMS (envoi) Les SMS suivants peuvent être envoyés : – des SMS à la réception de messages de diagnostic, voir chapitre Messages (Page 89). – des SMS avec des données de process relatifs à un évènement via des blocs de programme, voir chapitre Envoyer SMS (Page 201).
  • Page 20: Fonctions De Sécurité Des Données Pour La Communication

    Application et fonctions 1.6 Fonctions de sécurité des données pour la communication ● OpenVPN OpenVPN est utilisé pour les connexions de la RTU via téléphonie mobile à un maître DNP3 ou CEI et à un PC de configuration. Pour plus de détails sur l'utilisation d'OpenVPN, voir chapitre Fonctions de sécurité des données pour la communication (Page 20).
  • Page 21 ● Configuration du serveur TLS version 1.2 ● Utilisation de "tls-version-min 1.0" en configuration OpenVPN Nous recommandons l'application Siemens "SINEMA Remote Connect - Server" (SINEMA RC Server). Pour les manuels, voir /5/ (Page 246) et /7/ (Page 246). Si SINEMA RC Server est utilisé comme serveur OpenVPN, le partenaire de communication de la RTU doit être configuré...
  • Page 22: Autres Services Et Propriétés

    Application et fonctions 1.7 Autres services et propriétés Configuration des fonctions OpenVPN ● Pour les détails sur l'utilisation de HTTP pour les connexions entre le PC de configuration et la RTU, voir chapitre Connexion au WBM de la RTU (Page 72). Vous y trouverez également des instructions sur l'établissement d'une connexion OpenVPN à...
  • Page 23: Caractéristiques De Performance

    Application et fonctions 1.8 Caractéristiques de performance ● Synchronisation d'horloge En cas de connexion de la RTU au réseau de téléphonie mobile, on dispose des options de synchronisation d'horloge suivantes : – Heure du partenaire Si la RTU possède un partenaire de communication au poste de conduite central, elle obtient toujours son heure locale de son partenaire.
  • Page 24: Données Utiles Et Horodatage De Télégrammes

    Application et fonctions 1.8 Caractéristiques de performance En complément : – 1 connexion à un serveur OpenVPN Un serveur de secours peut être configuré en option. ● Connexions de production Les connexions suivantes peuvent être établies simultanément : – au maximum 1 connexion à un serveur Telecontrol, maître DNP3 ou maître CEI –...
  • Page 25: Fourniture, Accessoires, Configuration Requise

    Application et fonctions 1.9 Fourniture, accessoires, configuration requise Tampon de messages La RTU enregistre jusqu'à 12 e-mails et 12 SMS pour les messages qu'on ne souhaite pas ou ne peut pas envoyer immédiatement. La RTU peut passer en cycle de communication lorsqu'un nombre configurable de messages enregistrés est atteint, voir pages WBM "WAN"...
  • Page 26: Accessoires En Option

    Application et fonctions 1.9 Fourniture, accessoires, configuration requise Configuration requise pour le PC de configuration ● Navigateur Web Pour configurer la RTU, vous devez pouvoir accéder aux pages Web intégrées (WBM) de la RTU. Vous avez besoin pour ce faire d'un PC de configuration avec l'un des navigateurs Web suivants et au minimum la version indiquée : –...
  • Page 27 Application et fonctions 1.9 Fourniture, accessoires, configuration requise ● Carte SD Une carte SD est nécessaire en mode d'exploitation "Journalisation". Vous pouvez également utiliser une carte SD en cas d'échange d'une RTU pour transférer les données de configuration qui y sont enregistrées de l'ancienne sur la nouvelle RTU.
  • Page 28: Accessoires Pour La Communication Via Téléphonie Mobile

    Application et fonctions 1.10 Exemples de configuration Accessoires pour la communication via téléphonie mobile Les accessoires ci-après sont nécessaires lorsque la RTU communique avec le poste de conduite central via téléphonie mobile, lorsque les données de la station doivent être transmises par SMS ou e-mail ou si la RTU doit synchroniser son horloge via le réseau de téléphonie mobile (également via NTP).
  • Page 29 Application et fonctions 1.10 Exemples de configuration SMS / E-mail Figure 1-1 Envoi de SMS par la RTU Envoi de SMS / e-mails La RTU peut envoyer des messages (SMS / e-mails) lorsque surviennent des évènements configurables, via des blocs de programme ou par la fonction de journalisation. Un SMS de diagnostic peut être envoyé...
  • Page 30 Application et fonctions 1.10 Exemples de configuration Configuration avec utilisation du protocole "TeleControl Basic" Figure 1-2 Communication de la RTU et d'autres types de station avec le poste de conduite central En cas d'utilisation du protocole "TeleControl Basic", la RTU communique avec le serveur Telecontrol via le réseau de téléphonie mobile.
  • Page 31 Application et fonctions 1.10 Exemples de configuration Configuration DNP3 Dans l'exemple ci-après vous trouverez une configuration avec des stations qui communiquent avec le maître via le réseau de téléphonie mobile et Internet. Dans cet exemple, le maître est double. Les deux appareils du maître DNP3 (maître principal et maître de secours) au poste de conduite central sont adressés par la RTU via une seule adresse DNP3 mais par deux adresses IP distinctes.
  • Page 32 Application et fonctions 1.10 Exemples de configuration Configuration CEI Dans l'exemple ci-après vous trouverez une configuration avec des stations qui communiquent avec le maître via le réseau de téléphonie mobile et Internet. Les connexions entre stations et maître passent par un serveur OpenVPN "SINEMA Remote Connect".
  • Page 33: Led, Connecteurs, Bouton-Poussoir, Emplacements De Cartes

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes Généralités : Connecteurs, LED, bouton-poussoir, emplacements de carte Figure 2-1 Position des LED, connecteurs, bouton-poussoir et emplacements de carte Tableau 2- 1 Signification des numéros de repère ① ⑪ X11 : Sortie de commande pour l'alimentation de Adresse MAC capteurs et d'actionneurs ②...
  • Page 34: Led

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED ⑨ ⑲ AI : LED d'état des entrées analogiques X12 BAT IN : Connecteur pour module de pile (sur le côté) ⑩ ⑳ LED d'état radio LED d'état de RTU "DC IN", "BAT", "STATUS" LED de l'appareil Pour réduire la consommation de courant, les LED sont désactivées durant le fonctionnement de la RTU.
  • Page 35 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED Notes à propos des tableaux Symboles de LED Signification des symboles de LED dans les tableaux suivants : Tableau 2- 3 Signification des symboles de LED Symbole État de la LED Éteinte Allumée (en perma- Clignotante nence)
  • Page 36 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED Désignation Couleur Signification Défaut sur l'alimentation • rouge – Alimentation par pile non configurée. – Alimentation par pile alors qu'a été configurée une ali- mentation externe – Capacité de la pile critique –...
  • Page 37: Led D'état De Connexion

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED LED d'état de connexion Tableau 2- 5 LED d'état de connexion Désignation Couleur Signification Pas de connexion au LAN • Interface LAN désactivée • Connexion au LAN Transmission de données sur LAN La carte SIM n'a pas encore été...
  • Page 38: Interfaces Et Connecteurs

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs LED d'état des entrées (DI, Al) et sorties (DQ) Tableau 2- 7 LED d'état IO Désignation Couleur Signification Dernier état lu de l'entrée "DESACTIVÉE" • DI0 / DI1 configurées comme compteurs •...
  • Page 39: Longueurs Maximales De Câble

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs Longueurs maximales de câble La longueur maximale valable pour tous les câbles connectés à la RTU est de 30 m. Connecteurs en forme de bornes enfichables Les connecteurs sont des bornes à vis enfichables, juxtaposés sur le dessus ou le dessous de l'appareil.
  • Page 40: Configuration Des Entrées / Sorties

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs X11 : Sortie de commande et d'alimentation de capteurs et de contacts X11 est une sortie de commande et d'alimentation de capteurs et de contacts d'actionneurs qui sont connectés à la RTU. X11 peut être configurée via WBM comme sortie de commande 12/24 V pour l'alimentation de capteurs et de contacts d'actionneurs.
  • Page 41: Xr1A1 R : Connecteur D'antenne

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs X40 .. X43 : Entrées analogiques Il est possible de connecter jusqu'à quatre capteurs analogiques. La RTU prend en charge les signaux de sortie suivants : ● Courant / tension (transducteur de mesure avec énergie auxiliaire) –...
  • Page 42: Le Bouton-Poussoir "Wkup/Reset

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.4 Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Fonctions du bouton-poussoir Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" possède les fonctions suivantes : ● Activation du mode dépannage de la RTU Le passage de la RTU en mode dépannage active les LED et l'interface LAN "X1P1". Ceci permet d'autoriser, pour une durée configurable dans WBM, la connexion d'un ordinateur de configuration à...
  • Page 43: Emplacements Pour Carte Sim Et Carte Sd

    LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD Emplacements pour carte SIM et carte SD " SIM" : Emplacement de la carte SIM L'emplacement de la carte SIM que vous avez obtenue de votre opérateur de téléphonie mobile se trouve sous la RTU où...
  • Page 44 LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD Les données suivantes peuvent être enregistrées sur la carte SD : ● Données de configuration Les données de configuration sont enregistrées dans un fichier de configuration sur la carte SD après chaque modification.
  • Page 45: Connexion, Montage Et Mise En Service

    Connexion, montage et mise en service Note importante concernant la mise en œuvre des appareils Consignes de sécurité pour la mise en œuvre des appareils Respectez les consignes de sécurité ci-après lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion et échange de l'appareil.
  • Page 46: Consignes Pour Une Mise En Œuvre En Atmosphère Explosible Conformément À Atex / Iecex

    Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION Alimentation Cet appareil est conçu pour fonctionner à une très basse tension de sécurité (Safety Extra- Low Voltage, SELV) fournie par une alimentation électrique à puissance limitée (Limited Power Source, LPS).
  • Page 47: Consignes Pour Une Mise En Œuvre En Atmosphère Explosible Conformément À Ul Hazloc

    ATTENTION Rail DIN symétrique Dans le domaine d'application d'ATEX et IECex, seul le rail DIN symétrique Siemens 6ES5 710-8MA11 est autorisé pour le montage de la RTU et du module de pile. 3.1.3 Consignes pour une mise en œuvre en atmosphère explosible conformément à...
  • Page 48: Conditions Préalables À La Mise En Service

    Connexion, montage et mise en service 3.2 Conditions préalables à la mise en service Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service Avant de mettre la RTU en service, les conditions suivantes doivent être remplies : ●...
  • Page 49: Utilisation Et Formatage D'une Carte Sd / Smc

    ● Utilisation d'une SMC La SMC ne doit pas être formatée comme une carte SD car cela la rendrait inutilisable. Vous trouverez des informations sur la réparation et le formatage sur le site du Siemens Industry Online Support dans la FAQ suivante : Lien : (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/69063974)
  • Page 50 Connexion, montage et mise en service 3.4 Mise en place d'une carte SIM et d'une carte SD Etape Exécution Notes et explications ① Déverrouillez le tiroir de la carte SIM sous la RTU en exerçant une légère pression sur le picot de déverrouillage à...
  • Page 51: Montage De La Rtu

    Connexion, montage et mise en service 3.5 Montage de la RTU Retrait de la carte SD Remarque Extraction de la carte SD N'extrayez pas la carte SD pendant le fonctionnement de l'appareil. Mettez d'abord la RTU en configuration de sécurité, voir chapitre État de fonctionnement (Page 94). Exercez une légère pression sur la carte pour la déverrouiller.
  • Page 52 Si vous ne montez pas la RTU et le bloc-batterie dans un boîtier de protection de la gamme d'accessoires, vous pouvez empêcher le décalage du bloc-batterie par un dispositif adéquat, par une butée d'arrêt Siemens 8WA1808 p. ex. En cas d'utilisation en zones ATEX ou CEIEx, veuillez tenir compte de la note à propos du rail DIN symétrique du chapitre Consignes pour une mise en œuvre en atmosphère...
  • Page 53: Mise À La Terre Et Protection Contre Les Surtensions

    Connexion, montage et mise en service 3.6 Mise à la terre et protection contre les surtensions Tableau 3- 1 Marche à suivre pour le montage Etape Exécution Notes et explications Retirez les couvercles du côté gauche de la RTU Recommandation : Rangez les et, si vous utilisez deux blocs-batteries, ceux sur le couvercles pour un usage ultérieur côté...
  • Page 54: Parasurtenseur

    Connexion, montage et mise en service 3.6 Mise à la terre et protection contre les surtensions PRUDENCE Mise à la terre par du personnel qualifié Demandez une personne qualifiée de définir le régime de neutre. La connexion de terre de l'installation doit être uniquement réalisée par du personnel qualifié.
  • Page 55: Connexion De La Rtu

    Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion de la RTU Description des connecteurs et caractéristiques techniques Vous trouverez la description des connecteurs et appareils raccordables au chapitre Interfaces et connecteurs (Page 38). Des informations sur la taille des bornes, les couples de serrage maximaux et les détails techniques des connecteurs sont fournis au chapitre Caractéristiques techniques (Page 215).
  • Page 56 Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Figure 3-1 Câblage des entrées TOR X20 ... X23 Les capteurs peuvent être alimentés par les sorties de commande X10 et X11 de la RTU. Connexion des sorties TOR X30 ... X31 Les sorties sont des relais qui commandent le transit du signal de la borne 0 / 1 / 2 / 3 (potentiel de référence) vers la sortie 0L / 1L / 2L / 3L.
  • Page 57 Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Les borniers X41 et X43 permettent de connecter les conducteurs de signaux de respectivement 2 capteurs. Affectation des contacts en prenant pour exemple les borniers X40 et X41 : ●...
  • Page 58 Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils Figure 3-5 Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils La borne "M" du bornier X40 et la borne "0-" du bornier X41 doivent être pontées. Connexion d'un transducteur de mesure à...
  • Page 59 Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion d'un transducteur de mesure à 4 fils avec alimentation externe Figure 3-8 Connexion d'un transducteur de mesure à 4 fils avec alimentation externe Connexion d'une sonde de température Figure 3-9 Connexion d'une sonde de température Connexion de la sortie de commande 12/24 V X11 à...
  • Page 60: Mise En Service Et Démarrage De La Rtu

    Connexion, montage et mise en service 3.8 Mise en service et démarrage de la RTU Connexion de la sortie de commande 12/24 V X10 CTRL à des capteurs et contacts Pour alimenter des capteurs et contacts d'actionneurs qui sont connectés à la RTU, vous pouvez les connecter à...
  • Page 61 Connexion, montage et mise en service 3.8 Mise en service et démarrage de la RTU Conditions préalables à la mise en service Veuillez vous assurer avant la mise en service de la RTU que les conditions suivantes sont remplies : ●...
  • Page 62 Connexion, montage et mise en service 3.8 Mise en service et démarrage de la RTU Alimentation de la RTU uniquement par des blocs-batteries IMPORTANT Ne pas poser le porte-pile sur une surface conductrice Ne posez jamais le porte-pile sur une surface conductrice (p. ex. enveloppe externe). Les contacts de pile risquent de provoquer, via la surface conductrice, un court-circuit qui détruirait la pile.
  • Page 63: Comportement De La Rtu Au Démarrage

    Connexion, montage et mise en service 3.8 Mise en service et démarrage de la RTU Remarque Démarrage en mode de fonctionnement sur pile La RTU démarre uniquement si la bloc-batterie 1 (directement à gauche de la RTU) contient deux piles avec une tension et capacité suffisantes. La RTU ne peut pas démarrer via le bloc-batterie 2.
  • Page 64: Contrôle De La Position D'antenne

    Connexion, montage et mise en service 3.8 Mise en service et démarrage de la RTU ● Si la communication a été configurées et si les conditions de transmission de données sont remplies, la RTU se connecte pour la première fois à son partenaire de communication.
  • Page 65: Configuration (Wbm)

    Configuration (WBM) Fonctions du WBM Web Based Management (WBM) La RTU se configure à l'aide du Web Based Management (WBM). Le WBM est constitué de pages Web intégrées à la RTU auxquelles il est possible d'accéder à l'aide du navigateur d'un PC de configuration connecté. Récapitulatif des fonctions du WBM Le WBM met à...
  • Page 66: Enregistrement Et Réutilisation Du Fichier De Configuration

    Configuration (WBM) 4.2 Fonctions générales du WBM Enregistrement et réutilisation du fichier de configuration Les données de configuration que vous créez dans WBM sont enregistrées sur la RTU. Si vous voulez créer une sauvegarde additionnelle, vous pouvez enregistrer les données de configuration dans la zone WBM "Maintenance"...
  • Page 67: Entrées Et Enregistrement

    Fonction Désactive l'actualisation automatique de l'affichage du WBM. Impression de la page WBM courante Ouvre la page Internet de la RTU dans Siemens Industry Online Portal. Vous y trouverez des articles sur le produit. Ouvrir / enregistrer la licence d'utilisation de logiciels Open Source de la RTU Entrées et enregistrement...
  • Page 68: Longueurs De Chaînes De Caractères Et Caractères Autorisés

    Configuration (WBM) 4.3 Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés Remarque Espaces en début et en fin de chaîne Les espaces en début et fin de chaîne ne sont pas autorisés. Ils sont signalés dans WBM par un message d'entrée erronée.
  • Page 69 Configuration (WBM) 4.3 Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés Tableau 4- 1 Caractères et formats des chaînes de caractères pouvant être saisies dans WBM Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Tous les caractères indiqués ci-dessus (sauf nom de serveur) Système Nom de station Combinaison de :...
  • Page 70 Configuration (WBM) 4.3 Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Nom d'utilisateur, nom de Tous les caractères indiqués ci-dessus groupe Société/service/fonction, Tous les caractères indiqués ci-dessus description du groupe Mot de passe 0x30 ..
  • Page 71: Connexion Du Pc De Configuration À La Rtu

    Configuration (WBM) 4.4 Connexion du PC de configuration à la RTU Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Messages Textes de message y com- 0x30 .. 0x39 • pris jusqu'à 6 caractères 0x41 .. 0x5A • génériques pour données de 0x61 ..
  • Page 72: Connexion Au Wbm De La Rtu

    Configuration (WBM) 4.4 Connexion du PC de configuration à la RTU Donnée d'adresse Masque de sous-réseau Nom d'hôte préréglé de la RTU simatic.rtu Adresse IP préréglée de la RTU 192.168.0.3 Masque de sous-réseau préréglé 255.255.255.0 4.4.2 Connexion au WBM de la RTU Utilisation du protocole HTTP Vous pouvez établir une connexion entre le PC de configuration et la RTU via le protocole HTTP :...
  • Page 73 Configuration (WBM) 4.4 Connexion du PC de configuration à la RTU ● Un client OpenVPN installé sur le PC de configuration – Installez un client OpenVPN sur le PC de configuration. Si vous utilisez "SINEMA Remote Connect - Server" comme serveur, vous pouvez utiliser pour le PC l'application "SINEMA Remote Connect - Client", voir /6/ (Page 246).
  • Page 74: Préparation De L'interface Du Pc

    Configuration (WBM) 4.4 Connexion du PC de configuration à la RTU Préparation de l'interface du PC Procédez comme suit pour préparer l'interface du PC de configuration à la connexion à la RTU. 1. Ouvrez le panneau de configuration du PC avec la commande de menu "Démarrer" > "Panneau de configuration".
  • Page 75: Établissement D'une Connexion À La Rtu

    Configuration (WBM) 4.4 Connexion du PC de configuration à la RTU C'est le paramétrage le plus simple. Lors de la connexion, la RTU attribue, via son serveur DHCP, une adresse IP au PC de configuration. Il est alors possible d'accéder à la RTU via l'interface LAN avec le nom d'hôte.
  • Page 76: Identifiants Pour La Première Connexion Au Wbm

    Configuration (WBM) 4.5 Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants par défaut Les identifiants suivants sont définis par défaut. Remarque Les identifiants ci-après vous permettent de vous connecter une première fois au WBM. Identifiants Valeurs par défaut Nom d'utilisateur...
  • Page 77: Connexion

    Configuration (WBM) 4.6 Connexion Connexion Connexion Le PC de configuration ayant été connecté à la RTU, la page d'ouverture de session du WBM qui permet à l'utilisateur de se connecter, s'affiche. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Remarque Identifiants Conformez-vous aux instructions à...
  • Page 78: Page D'accueil

    Configuration (WBM) 4.7 Page d'accueil Page d'accueil 4.7.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Après connexion au WBM, la page d'accueil s'affiche. À gauche se trouve le volet de navigation avec les principales rubriques du WBM. À droite se trouvent les deux onglets"Vue d'ensemble" et "État". Pour sélectionner un onglet, cliquez sur son nom.
  • Page 79: Navigation Dans Wbm

    Configuration (WBM) 4.7 Page d'accueil ● Afficher tampon de diagnostic Le lien permet de passer directement à la page du tampon de diagnostic pour consulter les messages de diagnostic. Navigation dans WBM Cliquez sur une entrée du volet de navigation pour ouvrir la page WBM où vous souhaitez trouver des informations complémentaires ou que vous voulez configurer ou programmer.
  • Page 80: Système

    Configuration (WBM) 4.8 Système Interface de téléphonie mobile Indications sur les données de configuration et l'état actuel de l'interface de téléphonie mobile ● Connecté depuis (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis la dernière connexion au réseau de téléphonie mobile ● Connexion de données depuis (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis la dernière connexion au service de données du réseau de téléphonie mobile Connexion OpenVPN...
  • Page 81 Configuration (WBM) 4.8 Système ● Nom de station Attribuez un nom de station à la RTU. Tenez compte des autres utilisations du nom de station pour les divers protocoles de communication : – TeleControl Basic En cas d'utilisation du protocole "TeleControl Basic", le nom de station sert uniquement à...
  • Page 82: Info Sur Le Matériel

    Configuration (WBM) 4.8 Système 4.8.2 Info sur le matériel Données affichées ● Temps de fonctionnement du système (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis le dernier démarrage de la RTU. ● Numéro d'article ● Numéro de série ● Version du matériel 4.8.3 Carte SD Carte SD Données affichées ●...
  • Page 83: Conventions De Nommage Des Fichiers

    Configuration (WBM) 4.8 Système ● Valeur limite (ko) En cas de dépassement négatif de la valeur limite, la RTU envoie un message si l'option ci-dessus a été activée. ● Objet et texte Entrez ici le texte et l'objet du message. Configurez les textes sur la page WBM "Variables"...
  • Page 84: Date/Heure Système

    Configuration (WBM) 4.8 Système ● Fichiers journaux Fichiers de la RTU contenant des données de process – Fichiers quotidiens : <XXX><yy><ddd>.LOG – Fichiers hebdomadaires : <XXX><yy>w<ww>.LOG – Fichiers mensuels : <XXX><yy>m<mm>.LOG Les éléments constitutifs signifient : – <XXX> : préfixe du nom de fichier, configuré sur la page WBM "Mode d'exploitation" > "Journalisation".
  • Page 85 Configuration (WBM) 4.8 Système Date/heure système Cet onglet permet de configurer la date/heure et la synchronisation de l'horloge de la RTU. Remarque Synchronisation d'horloge Les applications exigeant une synchronisation d'horloge (communication via téléphonie mobile p. ex.) imposent une synchronisation de l'horloge de la RTU. Si vous ne synchronisez pas régulièrement l'horloge de la RTU, il se peut que l'heure de la RTU dérive de quelques secondes par jour par rapport à...
  • Page 86 Configuration (WBM) 4.8 Système – NTP La RTU prend en charge à l'interface radio la méthode SNTP (Simple Network Time Protocol). Si vous voulez utiliser cette option, veuillez vous assurer que le serveur NTP spécifié est accessible via le réseau de téléphonie mobile. –...
  • Page 87 Configuration (WBM) 4.8 Système Régler la date/heure système manuellement Choisissez l'une de ces options si vous voulez réduire, dans la mesure du possible, la communication par téléphonie mobile. L'heure système réglée ici est celle que l'horloge interne de la RTU continuera à compter. Concernant la précision de l'horloge, voir chapitre Caractéristiques techniques (Page 215).
  • Page 88: Diagnostic

    Configuration (WBM) 4.9 Diagnostic Diagnostic 4.9.1 Tampon de diagnostic Tampon de diagnostic Le tampon de diagnostic contient des messages de diagnostic relatifs aux évènements et erreurs internes. Il contient 200 entrées. Lorsque le nombre maximal est dépassé, les entrées les plus anciennes sont écrasées. Les entrées du tampon de diagnostic sont numérotées, classées et horodatées et contiennent un texte de message.
  • Page 89: Messages

    Configuration (WBM) 4.10 Maintenance 4.9.2 Messages ● Envoi du message Vous spécifiez ici si la RTU doit envoyer un message par SMS ou e-mail lorsque survient un évènement (alarme). Le message contient en clair le texte de l'alarme. ● Classe de message Vous définissez ici la classe de message.
  • Page 90 Configuration (WBM) 4.10 Maintenance Configuration Charger la configuration Cette fonction permet de charger sur la RTU un fichier de configuration qui a été créé et enregistré sur le PC. ● Fichier Un fichier de configuration enregistré sur le PC de configuration ayant été sélectionné, à l'aide du bouton "Parcourir", son nom s'affiche ici.
  • Page 91: Noms Des Fichiers De Configuration

    Configuration (WBM) 4.10 Maintenance ● Mot de passe pour cryptage en option Champ de saisie pour le mot de passe servant à crypter le fichier de configuration Le mot de passe à saisir doit être conforme aux spécifications suivantes : –...
  • Page 92: Firmware

    Remarque Le firmware crypté, à signature numérique, empêche toute manipulation par des tiers. Pour pouvoir vérifier l'authenticité du firmware, Siemens joint au firmware une signature numérique. Elle permet de détecter et d'empêcher les manipulations de tiers. Le cryptage est destinée à empêcher une réingénierie.
  • Page 93 Mise à jour du firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour la RTU, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920) Les fichiers de firmware ont le format de fichier *.sfw.
  • Page 94: État De Fonctionnement

    Configuration (WBM) 4.10 Maintenance Si vous ne voulez pas utiliser le fichier de firmware chargé, vous pouvez le supprimer à l'aide du bouton "Supprimer". ● Activer et redémarrer Si vous voulez utiliser le fichier de firmware chargé, cliquez sur le bouton "Activer et redémarrer".
  • Page 95: Conséquences De La Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    Configuration (WBM) 4.10 Maintenance ● Réinitialisation aux paramètres d'usine Cette fonction restaure les paramètres d'usine de la RTU. Tous les paramètres par défaut sont rétablis puis la RTU redémarre. Remarque Tenir compte des conséquences de la réinitialisation Avant de procéder à une réinitialisation, tenez compte des conséquences décrites ci- après.
  • Page 96: Sauvegarde Des Données De Configuration Avant La Réinitialisation

    Assistance en ligne Lien vers le portail Internet du Siemens Industry Online Support Cliquez sur "Siemens Industry Online Support" pour accéder aux pages Internet du Siemens Industry Online Support. Vous pourrez y rechercher des informations sur le produit ou adresser une demande au Support Produit.
  • Page 97: Utilisation De La Journalisation

    Les données sont enregistrées sur la carte SD dans un fichier nommé "support.bin". Les informations contenues dans ce fichier sont cryptées et ne peuvent être lues que par Siemens Industry Online Support. Retournez le fichier journal une fois que la journalisation est achevée à votre interlocuteur du Siemens Industry Online Support.
  • Page 98: Lan

    Configuration (WBM) 4.11 LAN 4.11 4.11.1 Configuration L'interface Ethernet X1P1 de la RTU sert à la connexion locale du PC de configuration. Elle n'est pas conçue pour la connexion de réseaux d'une certaine envergure. Configuration de l'interface Ethernet Cet onglet contient les principales données de l'interface Ethernet : ●...
  • Page 99: Wan

    Configuration (WBM) 4.12 WAN attribuera une adresse IP au PC. Il s'agira de l'adresse IP directement supérieure à l'adresse IP de la RTU. Si le serveur DHCP de la RTU n'est pas activé (case non cochée), attribuez manuellement au PC de configuration connecté une adresse IP fixe située dans le même sous-réseau que la RTU.
  • Page 100: Paramètres De Téléphonie Mobile

    Configuration (WBM) 4.12 WAN ● IMSI International Mobile Subscriber Identity de l'opérateur de réseau de téléphonie mobile ● Adresse IP Adresse IP de la RTU attribuée par l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. ● Serveur DNS Adresse IP du serveur DNS affecté par l'opérateur de réseau de téléphonie mobile 4.12.2 Paramètres de téléphonie mobile Remarque...
  • Page 101 Configuration (WBM) 4.12 WAN ● Autoriser l'itinérance L'itinérance est la connexion à un réseau de téléphonie mobile d'un autre opérateur lorsque le réseau de téléphonie mobile de votre opérateur n'est pas joignable. – Option activée : Le RTU se connecte d'après les indications de la carte SIM avec la priorité la plus élevée au réseau de téléphonie mobile de votre opérateur réseau contractuel.
  • Page 102: Déverrouillage De La Carte Sim

    Configuration (WBM) 4.12 WAN du point de transition qui vous sera fourni par votre opérateur de réseau de téléphonie mobile. Entrez l'APN dans le champ de saisie. ● Nom d'utilisateur Entrez le nom d'utilisateur correspondant à l'APN. Les identifiants vous sont fournis par votre opérateur de réseau de téléphonie mobile.
  • Page 103: Cellule Gsm

    Configuration (WBM) 4.12 WAN 4.12.3 Cellule GSM Remarque Actualisation des données Les données de cette page sont actualisées toutes les secondes. L'appel de cette page se traduit par une consommation d'énergie accrue de la RTU. ● Identifiant de cellule GSM (CI) ●...
  • Page 104: Sms

    Configuration (WBM) 4.12 WAN 4.12.4 Dans cet onglet, vous pouvez autoriser ou bloquer la réception de SMS par la RTU. ● Autoriser réception de SMS Si l'option est activée, la RTU peut recevoir des SMS. Les SMS suivants sont acceptés : –...
  • Page 105 Configuration (WBM) 4.12 WAN ● Sécurité de la connexion Sélectionnez l'une des options suivantes : – Uniquement STARTTLS Avec ce paramètre, les e-mails ne sont envoyés que si l'opérateur de service prend STARTTLS en charge. – STARTTLS, si possible Avec ce paramètre, les e-mails sont également envoyés si l'opérateur de service ne prend pas STARTTLS en charge.
  • Page 106: Security

    Configuration (WBM) 4.13 Security ● Mot de passe Mot de passe pour le cryptage de pièces jointes d'e-mail. Les pièces ne peuvent être décryptées qu'avec ce mot de passe. ● Cycle de communication additionnel pour nombre d'e-mails en mémoire La RTU enregistre jusqu'à 12 e-mails qu'on ne souhaite pas ou ne peut pas envoyer immédiatement.
  • Page 107: Client Openvpn

    Configuration (WBM) 4.13 Security ● Masque de sous-réseau Affiche le dernier masque de sous-réseau attribué par le serveur OpenVPN. Remarque Paramètres de réseau en cas d'utilisation d'OpenVPN Si vous utilisez OpenVPN, veillez à ce que le sous-réseau LAN de la RTU et le sous- réseau OpenVPN ne se recoupent pas, car sinon vous ne pourrez pas établir de liaison avec la RTU via OpenVPN.
  • Page 108 Configuration (WBM) 4.13 Security Client OpenVPN Paramètres ● Actif Activez cette option pour autoriser la communication sécurisée via OpenVPN. ● Serveur OpenVPN Adresse IP ou nom d'hôte du serveur OpenVPN Séparé par une espace : le numéro de port du serveur (port UDP). Le numéro du port par défaut est 1194.
  • Page 109 Configuration (WBM) 4.13 Security ● Temps d'échange de clé (s) Temps maximal pour l'échange de clés TLS après initialisation du handshake. Plage admissible : 0...65535 s. Paramétrage par défaut : 60 s. La saisie de 0 (zéro) désactive la fonction. Veuillez noter que 60 secondes risque de ne pas suffire si la connexion est de mauvaise qualité.
  • Page 110 Configuration (WBM) 4.13 Security Mon certificat Permet d'importer le certificat de client pour la RTU. ● Fichier actuellement utilisé Affichage du nom du fichier actuellement utilisé ● Fichier utilisé après application Après le chargement du fichier, le nom du fichier est affiché ici. ●...
  • Page 111: Utilisateur / Destinataire

    Configuration (WBM) 4.14 Utilisateur / Destinataire Charger fichier PEM de SINEMA RC Activez cette option si vous souhaitez charger les deux certificats et la clé à partir du serveur OpenVPN "SINEMA RC" sous forme de fichier PEM commun. ● Mot de passe Entrez ici le mot de passe spécifié...
  • Page 112 Configuration (WBM) 4.14 Utilisateur / Destinataire Remarque Perte des identifiants par défaut modifiés Notez les noms d'utilisateur et mots de passe modifiés ou créés. Si vous modifiez les identifiants de l'utilisateur par défaut et les perdez sans avoir créé de nouvel utilisateur, vous n'aurez plus accès au WBM de la RTU.
  • Page 113 Configuration (WBM) 4.14 Utilisateur / Destinataire Sélectionnez avec la souris un utilisateur du tableau. ● Nom Nom de l'utilisateur (pas le Nom d'utilisateur) ● Société/service/poste Vous pouvez configurer ici des informations organisationnelles sur l'utilisateur. ● Numéro d'abonné Le numéro d'abonné configuré ici de l'utilisateur est le numéro d'appel autorisé pour réveiller la RTU et pour la réception de SMS par la RTU.
  • Page 114: Droits Des Utilisateurs

    Configuration (WBM) 4.14 Utilisateur / Destinataire Pour modifier les identifiants (nom d'utilisateur, mot de passe) cochez la case "Modifier les identifiants". Les champs de saisie deviennent alors éditables. ● Modifier les identifiants Si l'option est activée, vous pouvez modifier les identifiants. Les droits des utilisateurs sont décrits ci-après dans la section "Droits des utilisateurs".
  • Page 115 Configuration (WBM) 4.14 Utilisateur / Destinataire Tableau Le tableau affiche tous les groupes de destinataires avec leurs données configurées. ● Ajouter Crée un groupe Lors de la création d'un groupe, vous devez lui attribuer un nom et un type de groupe (SMS / e-mail).
  • Page 116: Mode D'exploitation

    Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation 4.15 Mode d'exploitation 4.15.1 Modes de fonctionnement Vous trouverez la description des modes de fonctionnement au chapitre Modes d'exploitation et de fonctionnement (Page 13). Remarque Consommation d'énergie Veuillez noter que de fréquents cycles de communication et d'actualisation accroissent énormément la consommation d'énergie de la RTU.
  • Page 117 Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation La synchronisation d'horloge a lieu durant le cycle de communication. ● Rester toujours connecté Si vous activez cette option, la RTU reste connectée en permanence au réseau de téléphonie mobile et au partenaire de communication. ●...
  • Page 118: Journalisation

    Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation Mode veille ● Activer régulièrement l'interface de téléphonie mobile pour la réception de SMS de réveil La zone de liste déroulante permet de définir que la RTU se connecte, en plus du cycle de communication, au réseau de téléphonie mobile pour relever d'éventuels SMS. Les options suivantes sont disponibles : –...
  • Page 119 Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation ● Comportement en cas de mémoire insuffisante sur la carte SD Vous définissez ici le comportement pour le cas où l'espace nécessaire à l'enregistrement de nouveaux fichiers journaux sur la carte SD est insuffisant : –...
  • Page 120: Alimentation

    Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation 4.15.3 Alimentation Alimentation Vous pouvez configurer ici les diverses options d'alimentation de la RTU, le changement de pile, les sorties de tension de la RTU et les éventuels messages. Alimentation externe ● Connecté Activez cette option si vous voulez alimenter la RTU par une alimentation externe. Bloc-batterie 1 / Bloc-batterie 2 Veuillez tenir compte, à...
  • Page 121 Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation Sorties de commande ● Tension de sortie (X10 CTRL, X11, X40, X42) Sélectionnez, dans la zone de liste déroulante, la tension (DC 12 ou 24 V) des sorties de tension de la RTU. Les sorties X40 et X42 sont toujours alimentées à la tension configurée ici. Utilisez les trois cases à...
  • Page 122: Échange Des Piles

    Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation ● Après durée de fonctionnement de la pile de : Si cette option est activée, un message est envoyé lorsque la durée de fonctionnement du bloc-batterie actif depuis l'activation de la pile par la RTU, est écoulée. ●...
  • Page 123 Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation Pour échanger une pile, déconnecter d'abord dans la configuration le module utilisé. Procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez dans WBM la page "Alimentation" décrite ci-avant. 2. Déconnectez le bloc-batterie actuellement utilisé dans le groupe de paramètres "Bloc- batterie 1 / Bloc-batterie 2".
  • Page 124: Piles : Estimation De La Durée De Vie

    Configuration (WBM) 4.15 Mode d'exploitation 4.15.4 Piles : estimation de la durée de vie Durée de vie des piles La consommation d'énergie de la RTU dépend de nombreux facteurs, des récepteurs connectés, des fluctuations de la température extérieure et surtout de la fréquence d'évènements configurés, tels que les franchissement de limites de valeurs mesurées.
  • Page 125: Variables

    Configuration (WBM) 4.16 Variables Tableau 4- 3 Estimation de la durée de vie d'un bloc-batterie État Valeur Capacité admise (Ah) de deux piles (1 bloc-batterie) au moment du démarrage (2*13 Ah) Capacité totale consommée par jour (Ah/d) 0,035 (valeur du tableau ci-dessus) Durée de vie estimée en jours (26 / 0,035) Vous pouvez spécifier que la RTU envoie un message lorsqu'une durée de vie configurée...
  • Page 126: Configuration Des Variables, Paramètres Généraux

    Configuration (WBM) 4.16 Variables ● x / y Fréquence d'utilisation de l'opérande dans le programme utilisateur : – x = utilisation comme entrée – y = utilisation comme sortie Des chiffres indiquent la fréquence d'utilisation. Le signe moins signifie qu'une utilisation comme sortie n'est pas possible. Dans cet exemple (figure) : 1 fois utilisé...
  • Page 127: Paramètres Généraux

    Configuration (WBM) 4.16 Variables Paramètres généraux Certains paramètres qui se répètent sur les pages WBM des variables, sont décrits uniquement ici. Activation et nom des variables Les deux paramètres suivants doivent être configurés pour toutes les variables sauf pour les variables destinées aux textes : ●...
  • Page 128: Entrées Tor

    Configuration (WBM) 4.16 Variables Spécifiez ici les chaînes de variables à utiliser pour l'écriture des valeurs de process sur la carte SD et pour la transmission des valeurs de process dans des messages (SMS / e- mails). ● Paramètres pour variables binaires (sauf compteurs) : –...
  • Page 129 Configuration (WBM) 4.16 Variables Entrées TOR 0 et 1 pour entrées de compteur Parmi les huit entrées TOR seules les deux premières sont configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à 5 kHz. Ces deux entrées ont un temps de filtrage invariable de 0,2 milliseconde.
  • Page 130 Configuration (WBM) 4.16 Variables ● Coefficient de l'impulsion : nombre d'impulsions Ce paramètre sert, pour les compteurs de consommation, à convertir la valeur du capteur en valeur de process (nombre d'impulsions par unité physique). Entrez le nombre d'impulsions auquel se rapporte la quantité figurant dans la ligne au- dessus.
  • Page 131: Sorties Tor / Mémentos Tor

    Configuration (WBM) 4.16 Variables Format Pour compteurs : ● Unité ● Format ● Journalisation Pour entrées binaires : ● Texte pour ACTIVÉ ● Texte pour DÉSACTIVÉ ● Journalisation Voir chapitre Configuration des variables, paramètres généraux (Page 126). 4.16.4 Sorties TOR / Mémentos TOR Sorties TOR / Mémentos TOR Paramètres ●...
  • Page 132: Entrées Analogiques

    Configuration (WBM) 4.16 Variables 4.16.5 Entrées analogiques Entrées analogiques Les variables peuvent être utilisées pour divers signaux analogiques (voir "Grandeur / type de mesure"). Format de données : nombre à virgule flottante signé (32 bits) Vous pouvez configurer pour l'entrée analogique AI0 l'exécution de cycles d'actualisation additionnels durant le mode veille, voir paramètre "Cycle d'actualisation en cas de variation de valeur en mode veille".
  • Page 133 Configuration (WBM) 4.16 Variables La durée d'anticipation se compose du produit du temps d'établissement et du temps d'intégration par le facteur de lissage. Dans le cas de capteurs, l'option "ACTIVÉ" est prédéfinie. ● Temps d'établissement du capteur (ms) Le temps d'établissement est le temps que le capteur met après la mise sous tension pour fournir une mesure stable.
  • Page 134 Configuration (WBM) 4.16 Variables Plage de valeurs : – Aucun Facteur de lissage 1 – Faible Facteur de lissage 4 – Moyen Facteur de lissage 16 – Fort Facteur de lissage 32 ● Valeur de capteur momentanée Affichage de la valeur du signal d'entrée ●...
  • Page 135 Configuration (WBM) 4.16 Variables Définition de la plage de mesure Entrez pour la définition de la plage de mesure respectivement le point de contrôle inférieur (point de contrôle 1) et le point de contrôle supérieur (point de contrôle 2) du signal d'entrée (valeur du capteur) et la valeur physique correspondante (valeur de process).
  • Page 136 Configuration (WBM) 4.16 Variables ● Hors de la plage de mesure Si l'option est activée, un message est inscrit dans le tampon de diagnostic lorsqu'une sous-tension ou surtension ou qu'une sous-intensité ou surintensité est détectée. Cette option est sans effet pour les mesures de température. Concernant les dépassements positifs et négatifs ou les débordements positifs et négatifs, voir la section "Plages de mesure"...
  • Page 137 Configuration (WBM) 4.16 Variables "Facteur de réduction du cycle de base", voir ci-essus). Dès que la valeur de l'entrée analogique ne remplit plus les conditions suivantes, c'est de nouveau le facteur de réduction standard qui est appliqué. La "Réduction du facteur de réduction en cas de variation de la valeur" est applicable dans les situations suivantes : ●...
  • Page 138: Plages De Mesure

    Configuration (WBM) 4.16 Variables Plages de mesure Les entrées analogiques ont une résolution de 12 bits. Lors de la représentation de la plage de mesure la RTU distingue les cas suivants : ● Plage nominale Plage de mesure calibrée ci-dessus ●...
  • Page 139 Configuration (WBM) 4.16 Variables Mémentos analogiques Paramètres ● Actif ● Nom ● Type Affectez les variables à l'un des types suivants : – Valeur analogique Ce type de variable est prévu pour des signaux analogiques. Format des variables : nombre à virgule flottante signé (32 bits) –...
  • Page 140: Température (Interne)

    Configuration (WBM) 4.16 Variables 4.16.7 Température (interne) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés (Page 68). Température (interne) Paramètres ● Actif ● Nom ● Unité de température Sélectionnez l'unité...
  • Page 141: Alimentation (Externe)

    Configuration (WBM) 4.16 Variables 4.16.8 Alimentation (externe) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Longueurs de chaînes de caractères et caractères autorisés (Page 68). Alimentation (externe) Paramètres ● Actif ● Nom ● Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable ●...
  • Page 142: Textes

    Configuration (WBM) 4.16 Variables Pile Paramètres ● Actif ● Nom ● Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable ● Lire Cliquez sur le bouton pour afficher la valeur momentanée de la variable. Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée, l'espacement des cycles d'actualisation augmente.
  • Page 143 Configuration (WBM) 4.16 Variables Modifier texte ● Nom Nom de la variable ● Texte Entrez ici le texte que vous voulez transmettre avec le message. ● Nombre de caractères Affiche le nombre de caractères utilisés momentanément dans le texte. Notes à propos des textes Longueur de texte maximale La longueur du texte est limitée à...
  • Page 144 Configuration (WBM) 4.16 Variables ● [V.T] Entrée générique pour une valeur de comptage, indiquée sous forme de durée. (Résolution : secondes) Format : hhhh:mm:ss ● [V.T2] Entrée générique pour une valeur de comptage, indiquée sous forme de durée. (Résolution : centièmes de seconde) Format : hhhh:mm:ss.ss ●...
  • Page 145: Programme

    Configuration (WBM) 4.17 Programme ● Textes identiques pour l'objet et le texte du message Les e-mails suivants acceptent uniquement l'emploi d'une seule variable de texte pour l'objet et le texte du message : – messages sur la durée de fonctionnement d'une pile ou sur le basculement de modules de pile (page WBM "Mode d'exploitation"...
  • Page 146: Vue D'ensemble Des Blocs De Programme

    Configuration (WBM) 4.17 Programme 4.17.2 Vue d'ensemble des blocs de programme Vue d'ensemble des blocs de programme Les blocs de programme suivants sont disponibles : ● Blocs pour fonctions logiques – ET logique (Page 169) – OU logique (Page 170) –...
  • Page 147: Telecontrol

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Blocs pour messages – Envoyer SMS (Page 201) – Envoyer e-mail (Page 202) ● Blocs relais – Relais d'auto-maintien (Page 204) – Relais à impulsion (Page 206) Vous trouverez la description des blocs au chapitre Programmation (Page 165). 4.18 Telecontrol 4.18.1...
  • Page 148: Telecontrol Basic

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol Les valeurs de variables, configurées comme évènement, sont enregistrées dans la mémoire d'émission. Vous définissez l'envoi ou non d'une variable comme évènement sur la page "TeleControl" > "Points de données" avec le "Type de transfert" (TeleControl Basic) ou la "Classe d'évènement"...
  • Page 149 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Numéro de station Numéro de la connexion dans TCSB Plage de valeurs : 1 .. 8000 Plage de valeurs pour TCSB : 1...8000 (sur l'ensemble du système TCSB) En cas de connexions entre diverses RTU et TCSB, le numéro de station de chaque RTU doit être unique au sein du projet.
  • Page 150: Dnp3

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Temps de surveillance d'émission Temps de surveillance de la réception de l'accusé de réception du partenaire de communication (serveur Telecontrol) après l'envoi de télégrammes spontanés. La temporisation est déclenchée après l'envoi d'un télégramme spontané. En l'absence d'accusé...
  • Page 151 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Numéro de station maître Numéro de station du maître Plage de valeurs : 0 .. 65519 Enregistrement de valeurs par classe d'évènement ● Classe 1 / Classe 2 / Classe 3 Définissez ici comment les valeurs de points de données, affectées comme évènement à la classe 1, 2 ou 3, doivent être enregistrées.
  • Page 152: Iec 60870-5

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol 4.18.4 IEC 60870-5 IEC 60870-5 Permet de configurer les données du partenaire de communication de la RTU (maître) et les paramètres de transmission pour l'établissement d'une connexion. Paramètres Les données suivantes doivent être configurées : ● Actif Activez cette option pour autoriser la communication entre la RTU et son partenaire de communication.
  • Page 153 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● t Temps de surveillance de télégramme Temps de surveillance de l'accusé de réception par le maître de télégrammes émis par la RTU. Le temps de surveillance s'applique à tous les télégrammes au format I, S et U, émis par la RTU.
  • Page 154: Accusé De Réception

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● t Temps de pause pour télégrammes de test Temps de surveillance au cours duquel la RTU n'a pas reçu de données du maître. Ce paramètre est prévu pour le cas de pauses prolongées, c.-à-d. des périodes sans trafic de données.
  • Page 155: Points De Données

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol 4.18.5 Points de données Traitement des données de process Points de données Lors du traitement des données de process, les entrées et sorties sont traitées par le programme et enregistrées dans les zones d'opérandes entrée, sortie et mémento de la RTU.
  • Page 156 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol Points de données Lignes du tableau Le tableau représente toutes les variables configurées comme points de données, groupés par type de variable. ● Points de données pour sens de lecture – Entrées TOR En plus des variables configurées, vous trouvez ici les deux bits d'état des messages d'erreur (STATUS_ERROR) et de l'état de fonctionnement de la RTU (STATUS_RUN) qui peuvent être lus par le partenaire de communication.
  • Page 157 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Type de transfert Uniquement pour protocole "TeleControl Basic" Vous spécifiez ici la configuration ou non des valeurs du point de données comme évènement. Les options suivantes sont disponibles : – Utilisation interne uniquement Les valeurs du points de données ne sont pas transmises au partenaire de communication.
  • Page 158 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Classe d'évènement - pour protocole "CEI" Vous spécifiez ici la configuration ou non des valeurs du point de données comme évènement. Les options suivantes sont disponibles : – Utilisation interne uniquement Les valeurs du points de données ne sont pas transmises au partenaire de communication.
  • Page 159 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol ● Seuil Le seuil est la différence entre la valeur lue actuellement et la dernière valeur enregistrée d'un point de données configuré comme évènement. La valeur momentanée est enregistrée lorsque le seuil est atteint. Vous pouvez configurer la valeur du seuil sous forme de pourcentage (%) ou de valeur absolue (abs.).
  • Page 160: Configuration De L'indice

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol Configuration de l'indice Les règles suivantes s'appliquent à la configuration de l'indice du point de données (ou de l'objet d'information pour CEI). ● TeleControl Basic Plage de valeurs : 0 .. 65535 – Entrée L'indice d'un point de données de type entrée doit être unique parmi tous les types de points de données (entrées TOR, entrées analogiques, etc.).
  • Page 161: Types De Signal, De Données Et De Point De Données De La Rtu

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol Types de signal, de données et de point de données de la RTU Tableau 4- 4 Types de signal, de données, de point de données Type de signal Type de données : Types de point de données pris en charge (configuré...
  • Page 162: Identificateurs D'état Des Points De Données

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol 4.18.6 Identificateurs d'état des points de données Identificateurs d'état de points de données La RTU envoie, avec les valeurs des points de données, 1 octet avec les identificateurs d'état des points de données. Les identificateurs d'état sont exploitables par le partenaire. Le tableau ci-après présente les identificateurs d'état des trois protocoles de communication.
  • Page 163: Identificateurs D'état - Iec

    Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol Identificateurs d'état - IEC Les identificateurs d'état correspondent aux éléments suivants de la spécification : Quality descriptor - IEC 60870 Part 5-101 Tableau 4- 7 CEI : affectation des bits de l'octet d'état de points de données CEI Nom d'indi- cateur substituted...
  • Page 164 Configuration (WBM) 4.18 Telecontrol Réveil Lors du réveil, la RTU passe en mode communication et exécute toutes les tâches qui y sont liées, p. ex. également l'envoi de messages. La RTU établit une connexion au partenaire de communication. ● TeleControl Basic : connexion au serveur Telecontrol ●...
  • Page 165: Programmation

    Programmation Programmation des blocs Programmation des blocs de programme pour les tâches de commande Des blocs de programme prédéfinis sont disponibles pour les tâches de commande de la RTU ; vous pouvez les programmer dans WBM sous l'entrée "Programme" dans au plus 8 réseaux.
  • Page 166: Inversion D'entrées Et De Sorties

    Programmation 5.2 Paramètres souvent utilisés Boutons Crée un réseau ou supprime le réseau sélectionné. Crée un bloc de programme au-dessus. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le haut. Supprime le bloc de programme sélectionné. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le bas. Crée un bloc de programme au-dessous.
  • Page 167 Programmation 5.2 Paramètres souvent utilisés ● Vrai Paramétrage par défaut lors de la création d'un bloc. Avec cette option, l'autorisation est activée en permanence. Le bloc est traité selon le cycle d'actualisation configuré. ● Faux Avec cette option, l'autorisation est désactivée en permanence. Le bloc n'est pas traité. ●...
  • Page 168: Paramétrages Répétitifs

    Programmation 5.2 Paramètres souvent utilisés Paramètre de sortie "Erreur" Le paramètre de sortie "Erreur" est activé dans les cas suivants : ● Dans un bloc de sortie analogique, la valeur de la sortie est hors de la plage de valeurs. C'est notamment le cas lorsque la valeur calculée par le bloc est hors de la plage des valeurs admissibles du type de variable de la sortie.
  • Page 169: Blocs Pour Fonctions Logiques

    Programmation 5.3 Blocs pour fonctions logiques ● Non affecté Paramétrage par défaut des sorties facultatives ou alternatives d'un bloc Si la sortie n'est pas configurée, aucune valeur n'est calculée pour cette sortie lors du traitement du bloc. Blocs pour fonctions logiques 5.3.1 ET logique ET logique...
  • Page 170: Ou Logique

    Programmation 5.3 Blocs pour fonctions logiques 5.3.2 OU logique OU logique Fonction Au moins une entrée doit être activée pour que le bloc soit traité. La sortie du bloc est mise à 1 si au moins une entrée configurée est à 1. Si aucune entrée n'est à...
  • Page 171: Non Logique

    Programmation 5.3 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 166). Entrée 1 ... En- Les valeurs des entrées sont traitées par la fonction du Entrée / Sortie / •...
  • Page 172: Blocs Pour Fonctions De Temporisation

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par Sortie / Mémento • le bloc (la valeur inversée de l'entrée). Blocs pour fonctions de temporisation Remarque Consommation d'énergie plus élevée due à...
  • Page 173: Temporisation À La Désactivation

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 166). Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation Vrai / Faux • démarre.
  • Page 174: Temporisation À L'activation/Désactivation

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 166). Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à la désacti- Vrai / Faux •...
  • Page 175 Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Mise à 0", la Temporisation à l'activation/désactivation est supprimée et la sortie reste à 0. Déclencheur Temporisation à l'activation Toff Temporisation à la désactivation Mise à...
  • Page 176: Temporisation À L'activation Bistable

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de fonction Temporisation à 100 .. 999999999 Temporisation à l'activation en millisecondes l'activation (ms) Après écoulement de la temporisation à l'activation, la sortie est mise à 1. Temporisation à...
  • Page 177: Générateur D'impulsions

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 166). Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation Vrai / Faux • démarre.
  • Page 178: Temporisation À L'activation/Désactivation Aléatoire

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Durée de pause 500 .. 999999999 Durée (millisecondes) pendant laquelle la sortie est à 0 (ms) pendant le cycle. Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle sont inscrites les impulsions géné- Sortie / Mémento •...
  • Page 179: Temporisateur Annuel

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Mise à 0 Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation Vrai / Faux • est arrêtée et la sortie est mise à 0. Tant que l'entrée est Entrée / Sortie / •...
  • Page 180 Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Si vous activez l'option "Impulsion", la sortie émet simplement, au moment de l'activation, une impulsion d'une durée égale au cycle d'actualisation au lieu d'un signal ACTIVÉ permanent. Combinaisons variées des paramètres de fonction "Annuel", "Mensuel" et "Impulsion" Selon la combinaison des options d'activation des paramètres de fonction, on obtient des résultats variés.
  • Page 181 Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation ● Exemple 3 – Date/heure ACTIVÉE : 2015-05-15 12:00:00 – Date/heure DÉSACTIVÉE : 2099-08-31 12:00:00 – "Annuel" activé – "Mensuel" désactivé – "Impulsion" désactivé Le paramétrage définit des périodes annuelles durant lesquelles la sortie est à 1. ●...
  • Page 182: Temporisateur Hebdomadaire

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par Sortie / Mémento • le bloc. 5.4.8 Temporisateur hebdomadaire Temporisateur hebdomadaire Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Les paramètres de fonction permettent de définir pour le temporisateur hebdomadaire trois périodes (came) pendant la semaine durant lesquelles la sortie est à...
  • Page 183: Horloge Astronomique

    Programmation 5.4 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description ACTIVÉ1 .. [hh:mm] Champs de saisie pour trois points d'activation ACTIVÉ3 Champs de saisie pour trois points de désactivation DESACTIVÉ1 .. DESACTIVÉ3 Impulsion ACTIVÉ / L'option activée émet uniquement une impulsion en sor- DESACTIVÉ...
  • Page 184: Blocs Pour Fonctions De Valeur Analogique

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Latitude -90 .. 0 .. +90 Latitude géographique Entrez la valeur de la latitude si vous avez sélectionné pour "Position" le paramètre "Manuel". Entrée uniquement sous forme de nombre : Degrés avec 4 décimales Nord = positif, sud = négatif Longitude...
  • Page 185 Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1 le traitement du bloc démarre et la valeur de "Entrée" est enregistrée sur la "Sortie". Entrée / Sortie / Mé- mento TOR Si l'option "Vrai"...
  • Page 186: Commutateur À Seuil

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.5.2 Commutateur à seuil Commutateur à seuil Fonction La valeur analogique est surveillée en fonction de deux seuils, le signal de sortie TOR étant positionné comme suit : ● Si Seuil ACTIVÉ ≥ Seuil DÉSACTIVÉ : la sortie = 1, si l'entrée >...
  • Page 187: Comparateur De Valeurs Analogiques

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Le positionnement de différentes valeurs (Seuil ACTIVÉ > Seuil DÉSACTIVÉ) permet de programmer une hystérésis entre les deux seuils. Figure 5-6 Exemple de positionnement de "Seuil ACTIVÉ" > "Seuil DÉSACTIVÉ" Programmation de "Seuil ACTIVÉ" < "Seuil DÉSACTIVÉ" Si par contre vous définissez une valeur de "Seuil ACTIVÉ"...
  • Page 188: Surveillance De Valeurs Analogiques

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 166). Entrée 1 Entrée / mémento La valeur de l'entrée est traitée par la fonction du bloc analogique comme diminuende.
  • Page 189 Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Si l'entrée "Déclencheur" est activée, la valeur momentanée de l'entrée (A ) est enregistrée et le traitement du bloc démarré. Dès que la valeur de l'entrée analogique atteint la valeur de la variation négative (A + Δ-) ou la valeur de la variation positive (A + Δ+), la sortie est mise à...
  • Page 190: Min/Max/Moyenne

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.5.5 Min/Max/Moyenne Min/Max/Moyenne Fonction Avec les valeurs d'au moins une et d'au plus quatre entrées, le bloc peut exécuter la fonction de calcul du minimum, du maximum et de la moyenne. Le résultat du calcul est inscrit sur la sortie correspondante.
  • Page 191: Addition

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Maximum Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrite la valeur maximale déterminée. Configuré comme • nombre à virgule flottante : 3.402823 e-38 .. 3.402823 e+38 Configuré...
  • Page 192: Soustraction

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Entrée 1 .. Entrée Entrée / mémento Les valeurs des entrées activées sont utilisées pour analogique l'addition. Compteur d'évène- Les entrées paramétrées "non affectée" ne sont pas ments / Compteur de traitées.
  • Page 193: Multiplication

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Entrée 2 .. Entrée Entrée / mémento Diminuteur. La somme des valeurs des entrées activées analogique 2 à 4 est soustraite de la valeur de l'entrée 1. Compteur d'évène- Les entrées paramétrées "non affectée"...
  • Page 194: Division

    Programmation 5.5 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Produit Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrit le produit calculé. Configuré comme • nombre à virgule flottante : 3.402823 e-38 .. 3.402823 e+38 Configuré...
  • Page 195: Blocs Compteurs

    Programmation 5.6 Blocs compteurs Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Quotient Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrit le quotient calculé. Configuré comme • nombre à virgule flottante : 3.402823 e-38 .. 3.402823 e+38 Configuré...
  • Page 196 Programmation 5.6 Blocs compteurs Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 166). Entrée Entrée / Sortie / Mé- Entrée de compteur mento TOR Le bloc compte les fronts positifs (0 → 1) à l'entrée et STATUS_ERROR inscrit la somme (y compris la valeur initiale) en sortie.
  • Page 197: Compteur De Temps De Fonctionnement

    Programmation 5.6 Blocs compteurs 5.6.2 Compteur de temps de fonctionnement Compteur de temps de fonctionnement Fonction Le bloc compte le temps de fonctionnement écoulé à partir de la transition positive du paramètre d'entrée "Déclencheur". Seul le paramètres d'entrée "Mise à 0" permet de remettre le compteur à 0 ou à sa valeur initiale.
  • Page 198: Compteur De Fréquence

    Programmation 5.6 Blocs compteurs 5.6.3 Compteur de fréquence Compteur de fréquence Fonction Le bloc compte les fronts positifs du paramètre d'entrée "Signal de compteur" et convertit le nombre d'impulsions par unité de temps en fréquence (convertisseur de fréquence). Lorsque l'intervalle de comptage est écoulé, la fréquence calculée est émise à la sortie "Fréquence"...
  • Page 199: Mesure De Débit

    Programmation 5.6 Blocs compteurs Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Fréquence Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrite la valeur de fréquence calculée. Configuré comme • nombre à virgule flottante : 3.402823 e-38 .. 3.402823 e+38 Configuré...
  • Page 200 Programmation 5.6 Blocs compteurs Exemple : le cycle de base configuré est de 10 secondes, le facteur de réduction configuré est 4. L'intervalle de comptage de cette entrée dure par conséquent 40 secondes. Après le premier, le deuxième et le troisième cycle d'actualisation (au bout de 10, 20 et 30 secondes) la sortie "Valeur valide"...
  • Page 201: Blocs Pour Messages

    Programmation 5.7 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Valeur valide Sortie / Mémento Variable dans laquelle est inscrit le code de validité de la valeur de débit calculée par le bloc. 1 = la valeur calculée est valide et peut être utilisée. •...
  • Page 202: Envoyer E-Mail

    Programmation 5.7 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Envoyer immédia- Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1, le message est transmis pour tement envoi. Entrée / Sortie / Mé- mento TOR Si le paramètre "Vrai"...
  • Page 203 Programmation 5.7 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Vrai / Faux Évènement qui déclenche l'envoi du message. Entrée / Sortie / Mé- mento TOR STATUS_ERROR Envoyer immédia- Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1, le message est transmis pour tement envoi.
  • Page 204: Blocs Relais

    Programmation 5.8 Blocs relais Blocs relais 5.8.1 Relais d'auto-maintien Relais d'auto-maintien Fonction Les paramètres d'entrée "Mise à 1" et "Mise à 0" positionnent la sortie TOR à 1 ou à 0 : ● Mise à 1 Un front positif (0 → 1) met la sortie à 1. ●...
  • Page 205 Programmation 5.8 Blocs relais Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-8 Chronogramme d'un bloc "Relais d'auto-maintien", priorité RS/SR = SR Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-9 Chronogramme d'un bloc "Relais d'auto-maintien", priorité RS/SR = RS Paramètres Paramètres Type de variable /...
  • Page 206: Relais À Impulsion

    Programmation 5.8 Blocs relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Priorité RS/SR • • • Si "Mise à 1" et "Mise à 0" possèdent la même va- leur, "SR" met la sortie à 1. •...
  • Page 207 Programmation 5.8 Blocs relais La flèche bleue repère une transition de la sortie Q qui résulte de la programmation de la priorité RS/SR. Déclencheur Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-10 Chronogramme d'un bloc "Relais à impulsion", priorité RS/SR = SR Paramètres Paramètres Type de variable /...
  • Page 208 Programmation 5.8 Blocs relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Vrai / Faux La transition 0 → 1 du "Déclencheur" a pour effet : Entrée / Sortie / Mé- Si "Mise à 1" et "Mise à 0" = 0, la sortie est mise à 1. •...
  • Page 209: Diagnostic Et Maintenance

    Diagnostic et maintenance Possibilités de diagnostic Les fonctions de diagnostic ci-après sont à votre disposition. LED du module Vous trouverez des informations sur les indications fournies par les LED au chapitre LED (Page 34). Web Based Management (WBM) Connectez pour ce faire votre PC à la RTU, sur site ou via le réseau de téléphonie mobile. Dans la zone du WBM "Diagnostic"...
  • Page 210: 6.2 Chargement Du Firmware

    Nouvelles versions de firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour le module, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support sous l'identificateur suivant : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920/dl) Enregistrez le fichier de firmware sur le PC avec les données de configuration de la RTU.
  • Page 211: Chargement De Nouveaux Fichiers De Firmware

    Diagnostic et maintenance 6.3 Réinitialisation aux paramètres d'usine Chargement de nouveaux fichiers de firmware Chargez un nouveau fichier de firmware sur la RTU à partir du PC de configuration via le WBM. Vous trouverez la description de l'établissement d'une connexion du PC de configuration à la RTU au chapitre Connexion au WBM de la RTU (Page 72).
  • Page 212: Comportement Après La Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    Diagnostic et maintenance 6.3 Réinitialisation aux paramètres d'usine Exécution de la fonction "Réinitialisation aux paramètres d'usine" Il existe deux méthodes de réinitialisation aux paramètres d'usine : ● Réinitialisation via le WBM La marche à suivre est décrite au chapitre État de fonctionnement (Page 94). ●...
  • Page 213: Échange De La Rtu

    Diagnostic et maintenance 6.4 Échange de la RTU Échange de la RTU Échange de la RTU ATTENTION Lisez les consignes de sécurité Avant d'échanger la RTU, lisez les consignes de sécurité du chapitre Note importante concernant la mise en œuvre des appareils (Page 45). Veuillez vous assurer que l'alimentation est bien coupée durant les travaux.
  • Page 214: Utilisation Des Piles

    Diagnostic et maintenance 6.5 Piles : échange, recyclage et élimination Utilisation des piles ATTENTION Risque d'explosion et d'émissions polluantes ! Ne jetez pas les piles et accumulateurs dans le feu, n'effectuez pas de soudure sur le corps des cellules, n'ouvrez pas les piles, ne court-circuitez pas les piles, n'inverser pas la polarité...
  • Page 215: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau 7- 1 SIMATIC RTU3030C Caractéristiques techniques - RTU3030C Numéro d'article 6NH3112-3BA00-0XX0 Nombre de type de blocs de programme Nombre de blocs de programme 32 max. configurables Mémoire interne pour données Type : EEPROM flash utilisateur et données de configu- ration Mémoire interne pour données de...
  • Page 216 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C Section de conducteur compa- tible 0,2 mm (AWG 28) • minimale • 1,5 mm (AWG 16) • maximale • Couple de serrage max. des 0,56 .. 0,79 Nm (5 .. 7 in lbs) bornes à vis Alimentation par bloc-batterie * Les blocs-batteries ne sont pas compris dans la fourniture.
  • Page 217 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C Niveau logique = 1 si : le contact est fermé (≤ 0,4 volt) Niveau logique = 0 si : le contact est ouvert Types d'entrée configurables Entrée binaire • – Longueur d'impulsion minimale pour entrée binaire : 2 ms Longueur d'impulsion minimale en mode veille ou si la journalisation est acti- vée : 100 ms –...
  • Page 218 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C Entrées analogiques - sortie de commande 12/24 V pour capteurs (X40, X42) Tension d'alimentation à la borne stabilisée, résistant aux courts-circuits, également configurable pour toutes les sorties : DC 12 V • DC 24 V •...
  • Page 219 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C Service point à point Connexion à Industrial Ethernet (X1P1) Nombre Modèle Connecteur femelle RJ45 Propriétés 100BASE-TX, IEEE 802.3-2005, semi-duplex/duplex intégral, autocroisement, autoné- gociation, séparation galvanique Vitesse de transmission 10 / 100 Mbit/s Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant l'exploitation, le rail DIN À...
  • Page 220 Caractéristiques techniques RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 221: Homologations

    DE-76181 Karlsruhe Allemagne La déclaration de conformité UE de ce produit se trouve sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/cert) > Type d'article : "Certificats", type de certificat : "Déclaration de conformité de l'UE" RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 222: Directive Télécommunications

    Tenez également compte des indications du document "Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area" que vous trouverez sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/78381013) Directive Télécommunications La RTU est conforme aux exigences des art. 3 (1) a, 3 (1) b et 3 (2). de la directive 2014/53/UE Art.
  • Page 223 Homologations ● EN 62311 Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaines aux champs électromagnétiques (0 Hz ... 300 GHz) Art. 3 (1) b - CEM Normes harmonisées : ● ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 Compatibilité...
  • Page 224 Homologations Gain d'antenne maximal Il convient de fournir aux utilisateurs et installateurs les instructions d'installation de l'antenne et les conditions d'exploitation de l'équipement émetteur à respecter pour qu'ils puissent se conformer à l'exposition HF admissible. Tenez compte à ce propos des caractéristiques techniques de l'antenne, voir annexe Antenne ANT794-4MR (Page 236).
  • Page 225 Homologations La RTU remplit les exigences des normes selon AS/NZS 2064 (classe A). Homologations radio nationales Pour pouvoir utiliser l'appareil dans certains pays, il faut qu'il possède les homologations radio requises, que la plaque signalétique comporte le marquage convenu et que les mentions spécifiques du pays en question soient respectées.
  • Page 226: Homologations De Téléphonie Mobile Nationales Des Appareils Simatic Net

    Les produits SIMATIC NET sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Veuillez contacter votre agence Siemens pour obtenir une liste à jour des homologations des divers appareils ou renseignez-vous sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support.
  • Page 227: Dessins Cotés

    Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions des dessins cotés sont indiquées en millimètres. Figure B-1 Vue de face RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 228 Dessins cotés Figure B-2 Vue de côté RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 229: Accessoires

    Accessoires Module de pile La RTU peut être alimentée par un bloc-batterie, proposé en option, qui ne fait pas partie de la fourniture de la RTU. Le bloc-batterie en option n'est pas compris dans la certification FM ni dans la certification Hazardous (Classified) Location. Vous pouvez connecter à...
  • Page 230: Boîtier De Module De Pile

    Accessoires C.1 Module de pile Remarque Puissance délivrée réduite sous courant élevé à basses températures Lorsqu'à basses températures, l'intensité est élevée, la puissance délivrée aux sorties 12/24 V diminue, car la tension des piles chute fortement en présence de très basses températures.
  • Page 231 Accessoires C.1 Module de pile Figure C-3 Porte-pile avec piles en place Tableau C- 1 Boîtier de bloc-batterie Caractéristiques techniques - Boîtier de bloc-batterie Numéro d'article 6NH3112-3BA00-1XX2 Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant l'exploitation, le rail DIN -40 °C ... +70 °C symétrique étant monté...
  • Page 232: C.1.2 Pile

    Accessoires C.1 Module de pile C.1.2 Pile Spécifications Les piles utilisables dans le boîtier du bloc-batterie de la RTU doivent résister aux fortes intensités et être de type lithium métal (cellules primaires, non rechargeables). Elles doivent satisfaire aux exigences suivantes : ●...
  • Page 233: C.2 Carte Sd / Smc

    • Hauteur 61,0 mm (± 0,6 mm) • • Possibilités de montage Montage dans un boîtier de bloc-batterie Siemens 6NH3112-3BA00-1XX2 Carte SD / SMC C.2.1 Cartes SD compatibles Cartes SD compatibles Une carte SD est nécessaire en mode d'exploitation "Journalisation".
  • Page 234: C.2.2 Simatic S7 Memory Card (Smc)

    32 Go. Numéros d'article : 6ES7954-8Lx02-0AA0 x est le caractère générique remplaçant : C / E / F / L / P / T Vous trouverez les cartes sur les pages du Siemens Industry Mall en recherchant "6ES7954". RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 235: C.3 Antennes Et Accessoires

    Le câble de raccordement doit être commandé séparément, voir Accessoires d'antenne. La documentation de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industry Online Support à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/100699507) RTU3030C...
  • Page 236: C.3.2 Antenne Ant794-4Mr

    à l'antenne, connecteur SMA, avec équerre de montage, vis, chevilles. La documentation de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industry Online Support à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/23119005) C.3.3...
  • Page 237 Pour faire passer le câble d'antenne de l'extérieur à travers la paroi du boîtier de protection vous avez besoin de la traversée d'armoire électrique suivante : Traversée d'armoire électrique pour épaisseur de paroi max. de 4,5 mm, IP68 N-Connect female/ N-Connect female Fournisseur : Siemens AG Numéro d'article 6GK5 798-2PP00-2AA6 Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/pv/6GK5798-2PP00-2AA6/td) RTU3030C...
  • Page 238 Câble de liaison souple, préconnectorisé. Longueur de 0,3 m pour raccorder la RTU au module parasurtension ou à la traversée d'armoire électrique N-Connect male / SMA male Fournisseur : Siemens AG Numéro d'article 6XV 1875-5LE30 Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/pv/6XV1875-5LE30/td) Autres longueurs disponibles : –...
  • Page 239: C.4 Boîtier De Protection

    Accessoires C.4 Boîtier de protection Boîtier de protection C.4.1 Boîtier de protection en aluminium Boîtier de protection en aluminium Désignation Numéro d'article Explication Boîtier de protection 6NH3112-3BA00- Propriétés en aluminium 1XX3 Matériau : Aluminium (AlSi 12), thermolaqué, gris • (RAL 7001) Degré...
  • Page 240 Accessoires C.4 Boîtier de protection Figure C-7 Boîtier de protection en aluminium : Vue de face (à gauche), vue de côté (à droite) Ici avec quelques presse-étoupe et bouchons montés (non compris dans la fourniture) Tableau C- 3 Boîtier de protection en aluminium Caractéristiques techniques Numéro d'article 6NH3112-3BA00-1XX3...
  • Page 241: C.4.2 Boîtier De Protection En Inox

    Accessoires C.4 Boîtier de protection Remarque Instruction de montage pour protection IP68 L'indice de protection IP68 n'est assuré que si les vis du couvercle sont serrées au couple spécifié et si tous les trous du boîtier sont obturés avec les accessoires appropriés (presse- étoupe ou bouchon et traversée de cloison ou élément de protection contre la foudre).
  • Page 242 Accessoires C.4 Boîtier de protection Tableau C- 4 Accessoires à commander séparément Accessoires Numéro d'article Presse-étoupe M 16 (10-14 mm), laiton nickelé, 6NH3112-3BA00-1XX4 IP68 Unité de conditionnement : 2 pièces Bouchon M 16, laiton, IP68 6NH3112-3BA00-1XX5 Unité de conditionnement : 2 pièces Figure C-8 Boîtier de protection en inox : Vue de face (à...
  • Page 243: C.5 Modules Parasurtensions

    Le module ci-après ou un équivalent technique est conçu pour protéger l'installation contre l'injection de surtensions par conduction via le câble d'antenne. Degré de protection IP68. Lightning Protector LP798-1N Numéro d'article 6GK5798-2LP00-2AA6 Fournisseur : Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/pv/6GK5798-2LP00-2AA6/td) RTU3030C Instructions de service, 07/2016, C79000-G8977-C382-03...
  • Page 244: C.5.2 Modules Parasurtension Pour Câbles D'alimentation Et De Signaux

    Accessoires C.5 Modules parasurtensions C.5.2 Modules parasurtension pour câbles d'alimentation et de signaux Modules parasurtension pour câbles d'alimentation et de signaux Les modules ci-après ou équivalents techniques sont conçus pour protéger l'installation contre l'injection de surtensions par conduction via les câbles d'alimentation ou de signaux. Constructeur : DEHN + SÖHNE GmbH + Co.
  • Page 245: Bibliographie

    Siemens Industry Mall à l'adresse suivante : Lien : (https://mall.industry.siemens.com) ● Manuels sur Internet Les manuels SIMATIC NET se trouvent également sur les pages Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15247/man) Naviguez dans l'arborescence des produits jusqu'au produit voulu et procédez au paramétrage suivant :...
  • Page 246: Simatic Net

    Bibliographie SIMATIC RTU3030C Liste d'interopérabilité CEI 60870-5-104 Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481299) SIMATIC NET TeleControl Server Basic (version V3) Instructions de service Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15918/man) SIMATIC NET SINEMA Remote Connect - Server Instructions de service Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21816/man)
  • Page 247: Index

    Index Formation, 6 Abréviations, 4 Actif - Paramètre, 127 Glossaire, 6 Adresse MAC, 3 Glossaire SIMATIC NET, 6 Antenne - Position, 64 Appel de réveil, 163 Autorisation appel de réveil, 163 Homologations radio, 225 Horodatage, 87 Horodatage (télégrammes), 24 Carte SIM déverrouiller, 102 enficher/extraire, 49 CEI 60870-5...
  • Page 248 Index Noms de fichier, 83 Web Based Management, 65 Numéro d'appel autorisé, 113 Numéro d'article, 3 Online Support - Firmware, 18 OpenVPN Serveur, 21 Version, 21 PC de configuration - navigateur Web, 26 Protection contre la foudre, 54 Références croisées (PDF), 4 Serveur OPC, 11 Serveur Telecontrol, 11 Service &...

Table des Matières