Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JANE TwinLink

  • Page 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY...
  • Page 4 FIGURES...
  • Page 5 CLICK...
  • Page 9 CLICK...
  • Page 10 13 . 12 . 12 . 12 . 13 . 0m +...
  • Page 11 14 . 14 . 14 .
  • Page 12 INSTRUCCIONES...
  • Page 13: Table Des Matières

    ÍNDICE INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS DESPLEGADO Y PLEGADO FRENO DE ESTACIONAMIENTO BLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS CINTURÓN DE SEGURIDAD USO PARA MENORES DE 6 MESES AJUSTE DEL REPOSAPIÉS AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO PROTECTOR DE SEGURIDAD CAPOTA PROTECTOR DE LLUVIA...
  • Page 20 INSTRUCTIONS...
  • Page 21 TABLE OF CONTENTS INFORMATION AND SAFETY WARNINGS FITTING AND REMOVING THE WHEELS UNFOLDING AND FOLDING PARKING BRAKE LOCKING THE FRONT WHEELS SEAT BELT USE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS ADJUSTING THE FOOTREST ADJUSTING THE ANGLE OF THE BACKREST SAFETY ARMREST HOOD RAIN COVER MAINTENANCE...
  • Page 28 NOTICE...
  • Page 29 SOMMAIRE INFORMATIONS ET MISES EN GARDE MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES DÉPLIAGE ET PLIAGE FREIN DE STATIONNEMENT BLOCAGE DES ROUES A VANT HARNAIS DE SÉCURITÉ UTILISATION POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 6 MOIS RÉGLAGE DU REPOSE-PIED RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU DOSSIER ARCEAU DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Informations Et Mises En Garde

    RESTRICTIONS D’UTILISATION : A. INFORMATIONS ET MISES EN GARDE - Il est recommandé d’utiliser la position la plus inclinée de la Instructions naissance à 6 mois. IMPORTANT : Lire attentivement et conserver pour s’y reporter - Veillez à toujours enclencher le frein de la poussette avant ultérieurement.
  • Page 31: Montage Et Démontage Des Roues

    B. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES C. DÉPLIAGE ET PLIAGE Pour monter les roues arrière, introduisez l’axe de la roue dans l’axe DÉPLIAGE du châssis jusqu’à ce que vous entendiez un clic et qu’elle soit bien Pour ouvrir votre TWIN-LINK, posez-la sur une surface plate, le guidon emboîtée.
  • Page 32: Frein De Stationnement

    Vérifiez si la sécurité de pliage du châssis a été bien attachée pour E. BLOQUAGE DES ROUES AVANT éviter que la poussette ne s’ouvre pendant le transport. Votre poussette dispose de roues avant pivotantes avec possibili- té de blocage de la direction. Pour bloquer les roues, appuyez sur le levier situé...
  • Page 33: Utilisation Pour Des Enfants De Moins De 6 Mois

    Pour fermer le harnais, joignez les extrémités des boucles et introdui- MISE EN GARDE : Ne laissez pas votre enfant se mettre debout sez-les dans le dispositif de verrouillage jusqu’à ce que vous enten- sur le repose-pied. diez un clic. .b - Réglez les sangles de manière à...
  • Page 34: Capote

    L. HABILLAGE DE PLUIE ATTENTION : L’enfant doit être tenu éloigné des parties mobiles lors de leur manipulation. L’apparition de points de Installez l’habillage de pluie selon les indications de la figure coupure, de pression et de pincements sont inévitables lors attachez les velcros au châssis pour le mettre en place.
  • Page 35: Informations Relatives À La Garantie

    N. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Cet article dispose de garantie conformément aux indications du D.R. Législatif 1 / 2015 du 24 juillet. Veuillez conserver la facture. Vous devrez la présenter comme preuve d’achat au magasin où vous avez acheté le produit en vue de toute réclamation. Sont exclus de la présente garantie tous les défauts ou toutes les pan- nes résultant d’un mauvais usage de l’article ou d’un non-respect des normes de sécurité...
  • Page 36 ANWEISUNGEN...
  • Page 37 INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE UND DEMONTAGE DER RÄDER AUF- UND ZUSAMMENKLAPPEN FESTSTELLBREMSE FESTSTELLEN DER VORDERRÄDER SICHERHEITSGURT VERWENDUNG FÜR KINDER UNTER 6 MONATEN EINSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE EINSTELLUNG DES RÜCKENLEHNENWINKELS SCHUTZBÜGEL HAUBE REGENSCHUTZ PFLEGE GARANTIEINFORMATIONEN...
  • Page 44 ISTRUZIONI...
  • Page 45 ÍNDICE INFORMAZIONI E A VVERTENZE DI SICUREZZA MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE APERTURA E CHIUSURA FRENO DI STAZIONAMENTO BLOCCO DELLE RUOTE ANTERIORI CINTURA DI SICUREZZA USO PER MINORI DI 6 MESI REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DELLO SCHIENALE PROTEZIONE DI SICUREZZA CAPOTTINA PARAPIOGGIA MANUTENZIONE...
  • Page 52 INSTRUÇÕES...
  • Page 53 ÍNDICE INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA MONTAGEM E DESMONTAGEM DAS RODAS DESDOBRAGEM E DOBRAGEM TRA VÃO DE ESTACIONAMENTO BLOQUEIO DAS RODAS DIANTEIRAS CINTO DE SEGURANÇA USO PARA MENORES DE 6 MESES AJUSTE DO APOIO PARA OS PÉS AJUSTE DO ÂNGULO DO ENCOSTO PROTETOR DE SEGURANÇA CAPOTA PROTETOR DE CHUVA...
  • Page 60 INSTRUKCJA...
  • Page 61 SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA MONTAŻ I DEMONTAŻ KÓŁ ROZKŁADANIE I SKŁADANIE HAMULEC POSTOJOWY BLOKADA KÓŁ PRZEDNICH SZELKI BEZPIECZEŃSTWA KORZYSTANIE W PRZYPADKU DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 6 MIESIĘCY REGULACJA PODNÓŻKA REGULACJA KĄ TA NACHYLENIA OPARCIA PAŁĄK BEZPIECZEŃSTWA DASZEK POKROWIEC PRZECIWDESZCZOWY KONSERWACJA INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Page 68 INSTRUKCE...
  • Page 69 OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KOL SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ PARKOVACÍ BRZDA ZABLOKOVÁNÍ PŘEDNÍCH KOL BEZPEČNOSTNÍ PÁS POUŽITÍ PRO DĚTI MLADŠÍ 6 MĚSÍCŮ ÚPRA VA OPĚRKY NOHOU ÚPRA VA ÚHLU OPĚRKY BEZPEČNOSTNÍ CHRÁNIČ BOUDIČKA SLÍDA ÚDRŽBA INFORMACE OHLEDNĚ ZÁRUKY...

Table des Matières