Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WT108
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel WT108

  • Page 1 WT108 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
  • Page 2 WT108 Bedienungsanleitung __________ 1 Mode d’emploi ______________ 15 Istruzioni per l'uso __________ 27 Operating instructions ________ 39 Declaration of Conformity_____ 50...
  • Page 3: Table Des Matières

    - Inhaltsverzeichnis - Bedienelemente ......4 Inbetriebnahme ......5 Verpackungsinhalt prüfen ..... 5 Akkupacks einsetzen ......5 Headset anschliessen ......6 Bedienung ........7 Ein-/Ausschalten der Funkgeräte ... 7 Kanalwahl........... 7 Anruf bei einem anderen Teilnehmer..8 Automatischer Batteriesparmodus ..9 Kanalsuche (Scan-Modus).....
  • Page 4: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Bedienelemente DC 7,5V Anschluss Mikro- Kopfhöreranschluss Ein/Aus-Taste " Auswahltaster Tastatursperre Taste MENÜ Kanalsuche (SCAN) Taste PUSK TO TALK Monitor On/Off Displayanzeigen 3 4 5 Batteriekapazität Ausschaltautomatik ein Rufsignal Tastatursperre Roger Beep Lautstärke Senden Batteriesparmodus Empfangen 10. Funkkanal 11.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    - Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: zwei Funkgeräte mit Gürtelclip eine Bedienungsanleitung zwei Headsets zwei Akkupacks ein Steckernetzteil Akkupacks einsetzen Mit dem wiederaufladbaren Akku besitzt jedes Funkgerät eine Standbyzeit von 30 Stunden und eine Gesprächszeit von ca. 12 Stunden.
  • Page 6: Headset Anschliessen

    - Inbetriebnahme - Die Batteriekapazität wird in drei Stufen angezeigt: Voll Mittel Schwach Sobald die Anzeige im Display blinkt und Warntöne zu hören sind, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Akkupacks nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Akkupacks nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
  • Page 7: Bedienung

    - Bedienung - Bedienung Ein-/Ausschalten der Funkgeräte Um ein Funkgerät einzuschalten, halten Sie die Taste POWER ON/OFF bis zu einem Signalton gedrückt. Für einige Sekunden wird das Display beleuchtet und alle Displaysymbole werden angezeigt. Danach zeigt das Display den aktuell eingestellten Kanal. Halten Sie die Taste POWER ON/OFF für eine Sekunde gedrückt, um das Funkgerät wieder auszuschalten.
  • Page 8: Anruf Bei Einem Anderen Teilnehmer

    - Bedienung - Anruf bei einem anderen Teilnehmer Wenn Sie mit anderen Teilnehmern sprechen möchten, gehen Sie wie folgt vor: Die beiden Funkgeräte müssen eingeschaltet und auf den gleichen Kanal eingestellt sein. Um zu sprechen drücken Sie die Taste PUSH TO TALK auf der linken Seite.
  • Page 9: Automatischer Batteriesparmodus

    - Bedienung - Automatischer Batteriesparmodus Das Funkgerät schaltet automatisch in den Batteriesparmodus, sobald einige Sekunden keine Bedienung stattfindet. Im Display blinkt die Anzeige PS. In diesem Zustand ist das Funkgerät für 120 ms ein- und für 480ms ausgeschaltet. Dadurch wird Batteriekapazität eingespart. Der normale Betrieb ist hierdurch nicht beeinträchtigt.
  • Page 10: Reichweite Der Funkgeräte

    - Bedienung - Um die Tastatursperre wieder aufzuheben, halten Sie die Taste LOCK wieder für eine Sekunde fest. Das Symbol verschwindet und die Tastatursperre ist aufgehoben. Reichweite der Funkgeräte Die Funkgeräte haben eine Reichweite von bis zu 5 km. Diese maximale Reichweite kann durch bestimmte Umstände verringert werden.
  • Page 11: Roger Beep Ein-/Ausschalten

    - Bedienung - 3.10 Roger Beep ein-/ausschalten Der Roger Beep signalisiert dem anderen Gesprächspartner, dass nun gesprochen werden kann. Dieser Signalton beim Loslassen der Taste PUSH TO TALK, lässt sich aus- und einschalten. Drücken Sie viermal kurz die Taste MENÜ. Die Anzeige blinkt.
  • Page 12: Wichtige Informationen

    - Wichtige Informationen - Wichtige Informationen Technische Daten PMR Kanal Frequenzen (MHz) : Kanal 1: 446,00625 Kanal 5: 446,05625 Kanal 2: 446,01875 Kanal 6: 446,06875 Kanal 3: 446,03125 Kanal 7: 446,08125 Kanal 4: 446,04375 Kanal 8: 446,09375 Empfänger: Empfindlichkeit für 12 Sind: -119 dem für Anrufsignalerkennung: -121 dem...
  • Page 13: Pflegeanleitung

    - Wichtige Informationen - Pflegeanleitung Die Gehäuseoberfläche kann mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden. Legen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Platz. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
  • Page 14 - Wichtige Informationen -...
  • Page 15 - Éléments de commande - Éléments de commande ....16 Mise en service ......17 Vérifier le contenu de l’emballage ..17 Mettre les batteries rechargeables en place ..........17 Raccorder un micro-casque....18 Utilisation ........19 Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs......19 Sélection de canal.......19 Appeler un autre utilisateur....20 Mode automatique d’économie de pile ...........21...
  • Page 16: Éléments De Commande

    - Éléments de commande - Éléments de commande Raccordement micro-casque Raccordement DC 7,5 V Touche marche/arrêt " Touches de sélection Verrouillage du clavier Touche MENÜ Recherche de canal (SCAN) Touche PUSK TO TALK Témoin on/off Affichages d’écran 3 4 5 Capacité...
  • Page 17: Mise En Service

    - Mise en service - Mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : Deux émetteurs-récepteurs avec Un mode d’emploi clip-ceinture Deux micro-casque Deux batteries rechargeables Un bloc d’alimentation Mettre les batteries rechargeables en place Avec la batterie rechargeable, chaque émetteur-récepteur possède une durée en veille de 30 heures et une durée de communication d’env.
  • Page 18: Raccorder Un Micro-Casque

    - Mise en service - Indication de la capacité des piles La capacité des piles est affichée selon trois niveaux : Pleine Moyenne Faible Il faut changer les piles dès que l’affichage clignote à l’écran et que des signaux d’avertissement retentissent. Ne pas jeter les piles au feu, ni les plonger dans l’eau.
  • Page 19: Utilisation

    - Utilisation - Utilisation Mise en marche / arrêt des émetteurs- récepteurs. Pour mettre en marche un émetteur-récepteur, maintenez la touche POWER ON/OFF enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. L’écran s’éclaire pendant quelques secondes et toutes les icônes d’écran s’affichent. L’écran affiche ensuite le canal actuellement réglé. Maintenez la touche POWER ON/OFF enfoncée durant une seconde pour désactiver à...
  • Page 20: Appeler Un Autre Utilisateur

    - Utilisation - Appeler un autre utilisateur Procédez de la manière suivante si vous souhaitez converser avec d’autres utilisateurs : les deux émetteurs-récepteurs doivent être mis en marche et réglés sur le même canal. Pour parler, appuyez sur la touche PUSH TO TALK située sur le côté gauche.
  • Page 21: Mode Automatique D'économie De Pile

    - Utilisation - Mode automatique d’économie de pile L’émetteur-récepteur se met automatiquement en mode d’économie de pile en l’absence d’utilisation durant quelques secondes. L’indication PS clignote à l’écran. Dans cet état, l’émetteur-récepteur est activé durant 120 ms et désactivé durant 480 ms. Cela permet d’économiser les piles.
  • Page 22: Portée Des Émetteurs-Récepteurs

    - Utilisation - Pour supprimer le verrouillage du clavier, maintenez la touche LOCK à nouveau enfoncée durant une seconde. L’icône disparaît et le verrouillage du clavier est supprimé. Portée des émetteurs-récepteurs Les émetteurs-récepteurs ont une portée pouvant atteindre 5 km. Cette portée maximale peut être réduite dans certaines conditions.
  • Page 23: Activer / Désactiver Le Bip De Message Bien Reçu

    - Utilisation - 3.10 Activer / désactiver le bip de message bien reçu Le bip de message bien reçu signale à l’autre interlocuteur qu’il est à présent possible de converser. Ce signal sonore en relâchant la touche PUSH TO TALK peut être désactivé ou activé. Appuyez quatre fois brièvement sur la touche MENU.
  • Page 24: Informations Importantes

    - Informations importantes - Informations importantes Caractéristiques techniques Fréquences des canaux PMR (MHz) : Canal 1 : 446,00625 Canal 5 : 446,05625 Canal 2 : 446,01875 Canal 6 : 446,06875 Canal 3 : 446,03125 Canal 7 : 446,08125 Canal 4 : 446,04375 Canal 8 : 446,09375 Récepteur : Sensibilité...
  • Page 25: Instructions D'entretien

    - Informations importantes - Instructions d’entretien Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier. N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de solvants agressifs. Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Évitez de placer l’appareil à...
  • Page 26 - Informations importantes -...
  • Page 27 - Sommario - Elementi di comando......28 Messa in funzione ......29 Controllare il contenuto dell'imballaggio ........29 Inserimento delle batterie ricaricabili..29 Collegamento per auricolare ....30 Impiego ........31 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti........31 Selezione del canale......31 Chiamata in un altro utente ....32 Modalità automatica di risparmio delle batterie ..........33 Ricerca del canale (modo Scan)....33 Blocco della tastiera ......33...
  • Page 28: Elementi Di Comando

    - Elementi di comando - Elementi di comando micro-collegamento cuffia collegamento DC 7,5V interruttore ON/OFF " selettore blocco della tastiera tasto MENU ricerca canale (SCAN) tasto PUSH TO TALK monitor ON/OFF Indicazioni sul display 3 4 5 1. Capacità delle batterie 2.
  • Page 29: Messa In Funzione

    - Messa in funzione - Messa in funzione Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: Due ricetrasmittenti con clip a cintura Istruzioni per l'uso Due auricolare Due batterie ricaricabili Un alimentatore di rete Inserimento delle batterie ricaricabili Con queste batterie ricaricabili ogni ricetrasmittente possiede una durata di funzionamento in standby di 30 ore ed una durata di conversazione di ca.
  • Page 30: Collegamento Per Auricolare

    - Messa in funzione - Indicazione della capacità delle batterie La capacità delle batterie viene indicata in tre gradi: Piono Medio Debole Le batterie devono essere cambiate, non appena lampeggia l'indicazione nel display accompagnata da rispettivi segnali acustici d'avvertimento. Non gettare mai le batterie nel fuoco e non immergerle nell'acqua. Le batterie vecchie o difettose non devono mai essere smaltite nei normali rifiuti urbani.
  • Page 31: Impiego

    - Impiego - Impiego Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto POWER ON/OFF, fino a sentire un segnale acustico. Per alcuni secondi si illumina il display con la visualizzazione di tutti i simboli d'indicazione. Dopodiché nel display viene visualizzato il canale attualmente selezionato.
  • Page 32: Chiamata In Un Altro Utente

    - Impiego - Chiamata in un altro utente Se desiderate parlare con degli altri utenti, occorre procedere nel modo seguente: ambedue le ricetrasmittenti devono essere inserite nonché regolate sullo stesso canale. Per parlare occorre premere il tasto PUSH TO TALK situato nella parte sinistra.
  • Page 33: Modalità Automatica Di Risparmio Delle Batterie

    - Impiego - Modalità automatica di risparmio delle batterie La ricetrasmittente si commuta automaticamente al modo di risparmio delle batterie, quando dopo alcuni secondi non viene più premuto alcun tasto. Dopodiché nel display lampeggia l'indicazione PS. In questo stato la ricetrasmittente rimane inserita per 120 ms e disinserita per 480ms.
  • Page 34: Portata Delle Ricetrasmittenti

    - Impiego - Per disattivare successivamente il blocco della tastiera, mantenere di nuovo premuto per un secondo il tasto LOCK. Il simbolo scompare ed il blocco della tastiera è disattivato. Portata delle ricetrasmittenti Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 5 km. Questa portata massima può...
  • Page 35: Attivazione/Disattivazione Del Roger Beep

    - Impiego - 3.10 Attivazione/disattivazione del Roger Beep Il Roger Beep segnala all'altro interlocutore che adesso si può parlare. Questo segnale acustico, che viene trasmesso al rilascio del tasto PUSH TO TALK, può essere attivato o disattivato. Premere brevemente quattro volte il tasto MENU. Lampeggia ora l'indicazione .
  • Page 36: Informazioni Importanti

    - Informazioni importanti - Informazioni importanti Dati tecnici PMR Canale Frequenze (MHz) : canale canale 1: 446,00625 5: 446,05625 canale canale 2: 446,01875 6: 446,06875 canale canale 3: 446,03125 7: 446,08125 canale canale 4: 446,04375 8: 446,09375 Ricevitore: Sensibilità per 12 Sinad: -119 dBm per riconoscimento del segnale di chiamata:...
  • Page 37: Istruzioni Per La Manutenzione

    - Informazioni importanti - Istruzioni per la manutenzione Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno pulito, asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o delle soluzioni aggressive. Non disporre mai l'apparecchio in luoghi umidi e polverosi. Evitare possibilmente fonti di calore, quali riscaldamenti, termosifoni, ecc.
  • Page 38 - Informazioni importanti -...
  • Page 39 - Contents - User controls ........40 Setting up ........41 Check contents of pack .......41 Fitting the rechargeable batteries ..41 Connecting the headset .......42 Operation ........43 Switching the radios on and off ....43 Channel selection .......43 Calling another subscriber ....44 Automatic battery saving mode ....45 Channel search (scan mode) ....45 Keypad lock ........45 Range of the radios......46...
  • Page 40: User Controls

    - User controls - User controls Microphone and headphone connection DC 7.5V connection On/Off button " Selection buttons Keypad lock MENU button Channel search (SCAN) PUSH TO TALK button Monitor On/Off Display symbols 3 4 5 Battery capacity Automatic switch-off on Call signal Keypad lock Roger beep...
  • Page 41: Setting Up

    - Setting up - Setting up Check contents of pack The following items are supplied: two radios with belt clip one instruction manual two headsets two rechargeable battery packs one power supply Fitting the rechargeable batteries With the rechargeable battery, each radio has a standby time of 30 hours and a talk time of ca.
  • Page 42: Connecting The Headset

    - Setting up - Indication of battery capacity The battery capacity is shown in three steps: Full Medium The batteries must be replaced when the indicator in the display flashes and warning tones are heard. Do not throw batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or defective batteries with the normal household waste.
  • Page 43: Operation

    - Operation - Operation Switching the radios on and off To switch on the radio, hold the POWER ON/OFF button pressed until a signal tone sounds. The display will be illuminated for some seconds and all the symbols will be shown in the display. After this the display will show the currently selected channel.
  • Page 44: Calling Another Subscriber

    - Operation - Calling another subscriber When you want to talk to other subscribers, proceed as follows: The two radios must be switched on and set to the same channel. To speak, press the PUSH TO TALK button on the left-hand side. Hold the unit about 5 cm from your mouth and speak in a normal voice.
  • Page 45: Automatic Battery Saving Mode

    - Operation - Automatic battery saving mode The radio switches automatically to battery saving mode if no button has been pressed for a few seconds. The message PS will flash in the display. In this condition, the radio is switched on for 120 ms and off for 480 ms.
  • Page 46: Range Of The Radios

    - Operation - Range of the radios The radios have a range of up to 5 km. This maximum range can be reduced under certain circumstances. You can achieve maximum range in open, flat conditions. If there are buildings or trees in the signal path then the range will be reduced.
  • Page 47: Switching The Roger Beep On/Off

    - Operation - 3.10 Switching the Roger beep on/off The Roger beep signals to the other caller that it is now possible to speak. This signal tone on releasing the PUSH TO TALK button can be switched on and off. Press the MENU button briefly four times.
  • Page 48: Important Information

    - Important information - Important information Technical data PMR Channel Frequencies (MHz) : Channel 1: 446,00625 Channel 5: 446,05625 Channel 2: 446,01875 Channel 6: 446,06875 Channel 3: 446,03125 Channel 7: 446,08125 Channel 4: 446,04375 Channel 8: 446,09375 Receiver: Sensitivity for 12 Sinad: -119 dBm for call signal recognition: -121 dBm...
  • Page 49: Care Instructions

    - Important information - Care instructions The surface of the case can be cleaned with a dry, soft and lint-free cloth. Never use cleaning agents, particularly aggressive solvents. Never leave the unit in a damp or dusty place. Avoid proximity to sources of heat such as radiators and do not expose the unit to direct sunlight.
  • Page 50: Declaration Of Conformity

    Route d'Englisberg 17 CH-1763 Granges Paccot Declare under our own responsibility that the product Model: SWITEL WT008 Description: Private Mobile Radio, frequency 446 MHz Is in conformity with directives: 1999/5/EC R & TTE Directives Compliance is achieved by conformity to the following:...

Table des Matières