Publicité

Liens rapides

Form No. 3323-353
522, 622, et 724
Déneigeuse
Modèle No 38051—200000001 et suivants
Modèle No 38064—200000001 et suivants
Modèle No 38072—200000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 522

  • Page 1 Form No. 3323-353 522, 622, et 724 Déneigeuse Modèle No 38051—200000001 et suivants Modèle No 38064—200000001 et suivants Modèle No 38072—200000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Contrôle de la pression des pneus ... . . Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais ils faut les Avant la mise en marche ..... . .
  • Page 3: Sécurité

    à un seul étage). non-respect de ces instructions peut causer des accidents. Ne entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur tourne, sauf si le constructeur (Toro) le demande Sécurité des déneigeuses expressément. Laissez le moteur et la machine s’adapter aux Les instructions qui suivent sont adaptées des...
  • Page 4: Entretien Et Remisage

    Si l’éjecteur est obstrué, dégagez-le à l’aide d’un N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux approuvés par le fabricant de la déneigeuse (Toro), tels que lests bâton, jamais avec la main. de roue, contrepoids, cabine, etc. (Demandez à votre Avant de quitter la position de conduite (derrière les...
  • Page 5 éviter tout risque de contact accidentel. Si jamais la machine requiert une réparation importante, faites Si une garde, un dispositif de sécurité ou une appel à votre vendeur réparateur Toro agréé. décalcomanie manquent ou sont endommagés ou illisibles, réparez ou remplacez-les avant d’utiliser la Ne faites pas tourner le moteur à...
  • Page 6: Décalcomanies De Sécurité Et D'instructions

    Décalcomanies de sécurité et d’instructions Des décalcomanies de sécurité et d’instructions bien visibles sont placées près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez toute décalcomanie endommagée ou manquante. Près du starter Sur le panneau de (réf. Tecumseh commande no 34418) (réf.
  • Page 7: Montage Du Mancheron

    DESCRIPTION UTILISATION Boulon six pans Ecrou Rondelle pyramidale Montage de la tige d’orientation de l’éjecteur Boulon de carrossier Etrier Boulon de carrossier Rondelle de caoutchouc Plaque de frottement Montage du déflecteur Grande rondelle plate Rondelle bombée Ecrou Clé de contact Démarrage et arrêt du moteur Montage du mancheron 1.
  • Page 8: Montage De La Tige De Changement De Vitesse

    8. Glissez les roues vers l’intérieur et insérez les 2. Réglez la position des deux écrous à embase sur la tige goupilles d’essieu dans les trous du moyeu et le trou de commande de traction vers le haut ou vers le bas intérieur de l’essieu (Fig.
  • Page 9: Montage De La Tringlerie De Commande De Tarière/Roue Hélice

    7. Serrez solidement les contre-écrous. 4. Serrez lentement la manette de commande de tarière/ roue hélice vers la poignée. Montage de la tringlerie de La résistance augmente de manière perceptible lorsque la courroie devient tendue (à peu près à mi-course de commande de tarière/roue la manette).
  • Page 10: Montage Du Déflecteur

    Remarque : La face concave des rondelles bombées doit être tournée vers les grandes rondelles plates. 4. Serrez les écrous des deux côtés du déflecteur, suffisamment mais pas trop. Contrôle de la pression des pneus Figure 11 Vérifiez la pression des pneus, surgonflés à l’usine pour 1.
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir D'essence

    Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de viscosité SAE 5W–30 ou SAE 10, de classe DANGER de service API (American Petroleum Institute) SE, SF ou SG. Pour l’utilisation par grand froid (moins de DANGER POTENTIEL –18 C ou 0 F), utilisez une huile détergente de densité Dans certaines conditions, l’essence est 0W–30, de classe de service API SE, SF ou SG.
  • Page 12: Utilisation

    2. Retirez le bouchon du réservoir d’essence. DANGER 3. Remplissez le réservoir d’essence normale sans plomb jusqu’à 6 à 13 mm (1/4-1/2”) du haut du réservoir. DANGER POTENTIEL IMPORTANT : Ne laissez pas le niveau de l’essence Lors du remplissage, dans certaines atteindre le tube de remplissage, qui doit rester vide circonstances, il peut y avoir formation pour permettre une certaine dilatation.
  • Page 13: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Figure 15 1. Starter 4. Lanceur 2. Amorceur 5. Clé de contact 3. Manette des gaz Démarreur électrique (modèle 38064 uniquement, Fig. 16)—Poussez sur le bouton du démarreur pour Figure 14 mettre le moteur en marche. 1. Manette de commande de 4.
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Tirer le bouton de starter pour l’enlever de sa tige (Fig. 15). 2. Retirez avec leurs rondelles-frein et rondelles les trois DANGER vis de fixation de la grille de protection de l’échappement au moteur (Fig. 17), et déposez la DANGER POTENTIEL grille.
  • Page 15: Avant De Couper Le Moteur

    La déneigeuse peut être utilisée en roue libre ou en Si le moteur n’a pas démarré lors du second essai, autotraction. L’essieu présente deux trous à chaque portez la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé extrémité. Si vous insérez les goupilles dans le trou pour la faire réviser.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation La déneigeuse est conçue pour déblayer les surfaces jusqu’à ce qu’elles soient à nu, mais il arrive que l’avant de la machine ait tendance à grimper. Quand cela se produit, réduisez la vitesse d’avance de la DANGER machine en passant à un rapport inférieur. Si la machine continue de grimper sur la neige, soulevez les DANGER POTENTIEL mancherons pour que l’avant de la déneigeuse reste au...
  • Page 17: Entretien

    Entretien Programme d’entretien recommandé 1ère Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Lors du Pièce Entretien fois les 5 h les 10 h les 15 h les 25 h les 100 h remisage Contrôlez le niveau avant chaque Niveau d’huile du moteur utilisation et faites l’appoint si nécessaire.
  • Page 18: Contrôle Du Niveau D'huile Du Moteur

    1ère Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Lors du Pièce Entretien fois les 5 h les 10 h les 15 h les 25 h les 100 h remisage Nettoyez, inspectez, et contrôlez Bougie l’écartement des électrodes. Remplacez si nécessaire. Videz l’essence puis faites tourner le moteur pour Réservoir...
  • Page 19: Niveau De Graisse De La Boîte D'engrenages De Tarière

    1. Débranchez la bougie et éloignez le chapeau pour 3. Si le problème persiste malgré le réglage, éviter tout risque de contact accidentel. adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé. 2. Placez la déneigeuse sur un sol plat horizontal. 3. Nettoyez les abords de l’obturateur de tuyau (Fig. 19).
  • Page 20: Réglage De La Courroie De Tarière/Roue Hélice

    3. Retirez les 2 vis de fixation du carter de courroie et 15. Remontez la plaque de protection avec ses quatre vis. mettez ce dernier de côté (Fig. 21). 16. Redescendez la déneigeuse en position normale. 4. Retirez la courroie de tarière/roue hélice de la poulie 17.
  • Page 21: Remplacement De La Courroie De Tarière/Roue Hélice

    Si la courroie de tarière/roue hélice (Fig. 21) est usée, détendue, imbibée d’huile ou endommagée de quelque autre manière, remplacez-la par une courroie neuve, en vente chez votre concessionnaire Toro agréé. 1. Débranchez la bougie et éloignez le chapeau pour éviter tout risque de contact accidentel.
  • Page 22: Réglage Du Changement De Vitesse

    Gravier 1. Débranchez la bougie et éloignez le chapeau pour éviter tout risque de contact accidentel. 2. Desserrez les 4 écrous à embase qui fixent les deux patins sur les côtés du carter de tarière (Fig. 23). 3. Descendez les patins le plus bas possible pour soutenir la tarière aussi loin du sol que le réglage des patins le Figure 23 permet.
  • Page 23: Lubrification De La Déneigeuse

    8. Si l’écart entre la goupille et l’ensemble de transmission est supérieur à 4,8 mm (3/16”), répétez les étapes 4 à 7. 9. Remontez la plaque de protection inférieure et redescendez la déneigeuse en position normale. Lubrification de la déneigeuse Lubrifiez tous les éléments mobiles de la déneigeuse conformément au Programme d’entretien recommandé...
  • Page 24: Remplacement De La Bougie

    3. Réglez l’écartement des électrodes de la bougie neuve à 0,76 mm (0.030”) (Fig. 30). 0,76 mm (0.030”) Figure 30 4. Montez la bougie dans la culasse. 5. Vissez la bougie à 20,4 N m (15 ft-lbs). 6. Rebranchez la bougie (Fig. 29). Figure 28 Vidange du réservoir de 7.
  • Page 25: Remisage

    Vous trouverez de la peinture chez les 5. Reconnectez la conduite d’alimentation et fixez-la à concessionnaires Toro agréés. Poncez les zones l’aide du collier. abîmées avant de les peindre, et utilisez un antirouille pour empêcher le métal de rouiller.
  • Page 28: Garantie Intégrale Toro

    Autres pays que les Etats-Unis et le Canada Pour les produits TORO exportés des Etats-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) TORO la police de garantie applicable dans votre pays ou région. Si pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

622724380513806438072

Table des Matières