Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Max
N° de modèle 37793—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout document de formation
à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour
tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre téléphone intelligent
ou votre tablette, scannez le code QR sur
l'autocollant du numéro de série pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces et autres
renseignements concernant le produit.
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
824 OE
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3415-761* A
Imprimé au Mexique
Form No. 3415-761 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
g217465
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro PowerMax 824 OE

  • Page 1 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un g217465 dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Figure 1 Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros 1.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour Contrôle de la lame racleuse et des trouver le dépositaire le plus proche, consultez patins .............. 8 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Contrôle du fonctionnement de la service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) transmission............ 8 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Conseils d'utilisation ........16 Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans Après l'utilisation ..........17 les diverses sections de ce manuel. Consignes de sécurité après l'utilisation.... 17 Prévention du blocage par le gel après utilisation............17 Entretien ..............18 Programme d'entretien recommandé ....18 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 120-9805 decal120-9805 120-9805 1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage. 2.
  • Page 5 decal121-1240 121-1240 Réf. 120-7194 1. Transmission aux roues – serrez le levier pour l'engagement; 4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – n'approchez desserrez le levier pour le désengagement. pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections en place; enlevez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Montage de la tringlerie de commande de déplacement Montage de la partie supérieure du guidon g219873 Montage de la goulotte g219875 g219874...
  • Page 7: Montage De La Tige D'orientation De La Goulotte

    Montage de la tige Montage de l'outil de d'orientation de la goulotte déneigement g219876 g219878 Contrôle du niveau d'huile moteur Remarque: À la livraison de la machine, le carter moteur contient de l'huile. Avant de mettre le moteur en marche, contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
  • Page 8: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Contrôle de la pression des pneus g001011 Figure 10 La machine devrait reculer. Si ce n'est pas le cas, ou si la machine se déplace en avant, procédez comme suit : Relâchez le levier de commande de déplacement et coupez le moteur. Retirez le tourillon du sélecteur de vitesses.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g016500 Figure 12 1. Amorceur 5. Commande d'accélérateur 2. Commutateur d'allumage 6. Bouchon de vidange d'huile 3. Starter 7. Poignée du lanceur 4. Robinet d'arrivée de carburant g018887 Figure 11 g004217 Figure 13 1. Poignée (2) 9.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation DANGER Le carburant est extrêmement inflammable Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine et explosif. Un incendie ou une explosion sont déterminés d'après la position d'utilisation causé(e) par du carburant peut vous brûler, normale. ainsi que les personnes se tenant à proximité. •...
  • Page 11: Pendant L'utilisation

    • N'effectuez jamais aucun réglage quand le moteur est en marche. • Après avoir heurté un obstacle, coupez le moteur, enlevez la clé de contact (modèles à démarrage électrique seulement) et vérifiez soigneusement l'état de la machine. Effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de redémarrer g216203 Figure 14...
  • Page 12 g016498 Figure 16 1. Clé de contact g016501 Figure 18 Appuyez fermement sur l'amorceur avec le pouce comme indiqué dans le tableau ci-dessous, en marquant une pause d'une Placez la commande d'accélérateur en position seconde chaque fois (Figure 17). (Figure 19).
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    à 5 secondes d'intervalle), et pas plus de 10 fois de suite. Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la machine chez un dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Débranchez le cordon d'alimentation, d'abord de la prise puis de la machine (modèles à...
  • Page 14: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    g001011 Figure 23 Pour arrêter le déplacement de la machine, relâchez le levier. Utilisation du sélecteur de vitesses Le sélecteur permet de sélectionner 6 vitesses en marche avant et 2 en marche arrière. Pour changer g016499 Figure 22 de vitesse, relâchez le levier de commande de déplacement et placez le sélecteur à...
  • Page 15: Utilisation Du Levier Quick Stick

    23). N'utilisez pas la machine. Portez-la chez • Si la goulotte ne tourne pas autant à gauche qu'à un dépositaire-réparateur Toro agréé droite, vérifiez que le câble passe à l'intérieur du pour la faire réviser. guidon. Voir Montage de la partie supérieure du...
  • Page 16: Dégagement De La Goulotte D'éjection

    Dégagement de la goulotte Conseils d'utilisation d'éjection DANGER Quand la machine est en marche, la vis sans ATTENTION fin et la turbine tournent et peuvent blesser Si la vis sans fin/turbine fonctionne mais que ou sectionner les mains ou les pieds. la neige n'est pas éjectée, la goulotte est •...
  • Page 17: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Consignes de sécurité après l'utilisation • Ne remisez jamais une machine dont le réservoir contient du carburant dans un local contenant des sources possibles d'inflammation, telles que chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
  • Page 18: Entretien

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres renseignements sur l'entretien et la révision de la machine sur le site www.Toro.com. Consignes de sécurité Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 19: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Contrôlez les patins et la lame racleuse pour vérifier que la vis sans fin ne touche pas le sol. Réglez les moteur patins et la lame racleuse selon les besoins pour compenser l'usure. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation Contrôlez la pression des pneus;...
  • Page 20: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez et réglez le câble de commande de déplacement au besoin. Une fois par an—Contrôlez le câble de commande de déplacement et réglez-le ou remplacez-le au besoin.
  • Page 21: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    vis sans fin et faites l'appoint au besoin. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. Nettoyez la surface autour du bouchon de tuyau (Figure 35). g001013 Figure 33 Desserrez ou serrez le tendeur pour régler la longueur du ressort à 7 cm (2¾ po), comme montré...
  • Page 22: Graissage De L'arbre Hexagonal

    g019018 Figure 38 g011606 1. Arbre hexagonal 3. Roue en caoutchouc Figure 36 2. Poulie à friction en acier Nettoyez la surface autour du bouchon de Important: Veillez à ne pas faire couler d'huile vidange d'huile (Figure 37). sur la roue en caoutchouc ou la poulie à friction en acier, car cela fera patiner la transmission (Figure 38).
  • Page 23: Remplacement De La Bougie

    Attendez que le moteur ait refroidi avant de g001029 Figure 42 remplacer la bougie. 1. 0,76 mm (0,030 po) Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Installez la nouvelle bougie d'allumage, serrez-la Enlevez le capuchon (Figure 40).
  • Page 24: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Remisage Éliminez le mou du câble en tirant la gaine en arrière. Serrez la fixation du serre-câble tout en ATTENTION maintenant le câble en place. • Les vapeurs de carburant sont explosives. Remplacement des • Ne conservez pas le carburant pendant plus d'un mois.
  • Page 25: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur électrique ne se lance pas 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à (démarrage électrique seulement) branché à la prise secteur ou à la la prise et/ou la machine. machine.
  • Page 26 Consultez le site www.Toro.com pour plus de précisions sur l'entretien ou portez la machine chez un dépositaire-réparateur agréé. 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7.
  • Page 27: Remarques

    Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

37793

Table des Matières