Télécharger Imprimer la page
TORO
Pour
de
ment
machine,
que vousméme
autre
chine
la matiére
de ce guide avant de mettre
moteur
en marche.
attention au symbole de sécurité qui signifie
ATTENTION,
AVERTISSEMENT
"régles de sécurité personnelle".
GER
Assurez-vous
de lire
directives qui portent sur votre sécurité. Ne
pasles respecter,c'est risquer de se blesser.
Les réglesqui suivent sont conformes aux i' Régles
d'utilisation
sécuritaire des déneigeuses" B71.3,
adoptéesen 1975 par 1'ANSI (AmericanNational
Standards Institute).
Cette déneigeuse a été congue
et éprouvée pour assurer un fonctionnement
efficace
et relativement
utilisée
en conformité
apres.NEPASLESRESPECTER, C'ESTRISQUER
DE SE BLESSER.
AVANT D'UTI LISER LA DÉNEIGEUSE
1. Lisez et comprenez å fond la matiére de ce
guideavantde mettrela machine enmarche ou de
l'utiliser. Apprenez å bien connaitre toutes les
commandes et sachez comment arréter rapidement
le moteur.
2. Gardez tout
le monde, particuliérement
enfants et les animaux domestiques, å distance
süre de la machine. Ne laissez jamais d'enfant
conduire
la déneigeuse.
3. Inspectez soigneusement leslieux et enlevezIes
paillassons
,
trafneaux, p lanches, boutsde bois,fils
et tout objet å la traine que la déneigeuse pourrait
happer et projeter.
4. Gardez toutes les gardeset autres dispositifs de
sécuritéen place. Advenantla défectuositéd'une
garde,d'un dispositif desécuritéou d'un décalque,
veillez å le remplacer ou å le réparer avant de
mettre la machine en marche. De méme, serrez tout
écrou, bouton ou vis desserrés.
5. Portez desvétements chauds convenables et des
chaussuresappropriées qui vous empécheront de
dérapersur le sol glissant.Ne portez pasde véte-
ment låche qui pourrait se prendre aux piéces
mobi les.
MODELE 38150 — 9000001 ET PLUS
MODÉ LE 38090 — 9000001 ET PLUS
MODÉLE 38160 — 9000001 ET PLUS
DÉNEIGEUSES 826 ET 1132
RÉGLES DE SÉCURITÉ
assurer
le maximum
sécurité
et
de
rende-
et bien
connaitre
la
il
est essentiel
et tout
utilisateur
de la ma-
lisiez et compreniez
le
Faites particuliérement
ou DAN-
et de comprendre
ces
sür, pourvu qu'elle soit
avec les instructions
ci-
6. Réglez Ies deux patins de faqon que le boitier
de la tariére soit å l'écart du gravier ou de la Pierre
concassée.
7.
Avant
de mettre
la commande de la tariére en position DÉBRAYÉE
et
la
commande
(neutre — N).
8.
Utilisez toujours un cordon de rallonge et une
prise å trois fils pour mettre en marche la déneige-
use pourvue du démarreur électrique.
9. Faites Ie plein du réservoir d'essence avant de
mettre
le moteur
de l'essence. Comme I'essence est trés inflammable,
manipulezla avec soin. NE FUMEZ PAS.
Servez-vous d'un contenant approuvé pour
A.
l'essence.
Faites le plein du réservoir å l'extérieur,
B.
jamais quand le moteur est en marche. Le
moteur
doit
risque d'incendie.
Ouvrez les portes si le moteur doit rouler
C.
dans Ie garage car les gaz d'échappement
sont nocifs et peuvent méme étre mortels.
Ne faites jamais tourner
l'intérieur.
Essuyez toute essence renversée, et fixez
D.
bien
le couvercle
et sur le réservoir de la déneigeuse avant
de mettre
PENDANT
L'UTILISATION
les
10. Gardez toute personne et tout animal domesti-
que å distancesore de la machineet de l'endroit
0b vous l'utilisez.
11. Mettez le moteur
réchauffer
l'extérieur
qu'il s'adapte å la température extérieure, avant le
déneigement.
12. Ne faites jamais fonctionner
l'intérieur, sauf pour le mettre en marche. Quand
vous le mettez en marche å l'intérieur,
portes extérieures car les gaz d'échappement sont
dangereux.
13. N'utilisez
jamais votre déneigeuse å moins
de disposer d'une visibilité et d'un éclairage
suffisants. Ayez les pieds fermement appuyés en
tout temps et gardez toujours une bonne prise sur
les
mancherons,
arriére.
FORMULE
3311-231
MANUEL
DU
PROPRIÉTAIRE
le moteur
en marche,
des
roues
au
point
en marche.
Evitez de renverser
étre
froid,
afin
d'éviter
le moteur
d'essence
sur le contenant
le moteur
en marche.
en marche et laissez-le se
environ
deux minutes pour
le moteur å
ouvrez les
particuliérement
en
PRIX:
placez
mort
le
å
marche
$1.00
loading

Sommaire des Matières pour Toro 826

  • Page 1 MODÉ LE 38090 — 9000001 ET PLUS PROPRIÉTAIRE TORO MODÉLE 38160 — 9000001 ET PLUS DÉNEIGEUSES 826 ET 1132 RÉGLES DE SÉCURITÉ 6. Réglez Ies deux patins de faqon que le boitier de la tariére soit å l'écart du gravier ou de la Pierre...
  • Page 2 17. Ne projetez jamais de neige et n'utilisez jamais grosses réparations, faites appel au concession- la déneigeuseå proximité des curieux, dessurfaces naire autorisé de vente et d'entretien TORO. de verre, des automobiles et camions,des puits de 27. Gardez la déneigeuseen état de fonctionner lumiére ou "sauts de loup"...
  • Page 3 C onvenablement entretenus, ils assurerontun servicede tout repos. En vous livrant cette déneigeuse de qualité, Toro se soucie de son fonctionnement å venir et de la sécurité de son utilisateur. C'est pourquoi la compagnievous conseille de lire ce manuel pour vous familiariseraveclesregles desécuritéainsi qu'avecla machine.Cemanuel c omportesixchapitresprincipaux:...
  • Page 4 å 3600 tours-minute et couple de 16.8 lb-pi å 600 vers le haut et le bas. 2400 tours-minute. Cylindrée de 24.36 p03. Pneus: sur la "826" et la "1132", ils sont de Etrangleur manuel et télécommande des gaz. 4.80/4.00 x 8. Largeur de voie entre I'extérieur...
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 2. Placez l'éjecteur l'anneau de retenue Remarque:Tenez-vous derriere la déneigeuse pour (Fig. 2). Ensuite, fixez le dos de l'éjecteur déterminer le cöté gaucheet Ie cöté droit. patte centrale avec un boulon de carrossier, une rondelle plate et un écrou de blocage (Fig. 2), sans serrer cet écrou.
  • Page 6 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Appuyez bien la vis sans fin sur les dents de POSEDE LA TIGE DE COMMANDE DE l'anneau de retenue, puis serrez l'écrou de blocage TARIÉRE (Fig. 4). Serrezaussil'écroude blocage du support de retenue de commande d'éjecteur, sur le man- 1.
  • Page 7 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Vissez le pommeau noir sur le levier de com- 2. Par derriére, glissez la tige de commande sur mande des roues et installez le ressort de tension le tube du bas (Fig. 9) et le levier de commande entre les trous du pivot de commande des roues des roues dans la fente de lére vitessedu tableau...
  • Page 8 U et tournez le support en U dans le sens contraire des 1. 826: Glissez la grosse r ondelle d e blocage å aiguilles d'une montre — å gauche — d'un demi- dentsinternes et la grosse cosse annulaire du bout tour dans la direction opposée au dessusdu tableau...
  • Page 9 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Grosse eose e rondelle age — nulaire oulon de mopt rnes, cosse et écrou innul Bouchon tuyau Disp. de Fil pasé sous Ia de vidange d'hu Ie Figure 18 Figure 17 Refermez le carter d'engrenage å l'aide blocagetiré...
  • Page 10 44 onces d'huile prudence. Ne faites jamais Ie plein du réservoir dans le trou de remplissage de la 826 et 48 onces quand Ie moteur est en marche, qu'il est encore pour la 1132 (Fig. 19 et 20). Le moteur Briggs &...
  • Page 11 Contact d' allumage Bouchon Levier Levier d'inter- des gaz d'inter- connexion connexi TORO Robinet O'esence- 1132 Commande d'éjecteur Démarreur rappel Comman d'entrainem Figure 22 Figure 21 poussez le levier vers l'avant, plus vous augmentez Commande de tariére (Fig. 22) — Cette com- mand a deux positions:EMBRAYÉE (En-...
  • Page 12 DÉNEIGEUSEDE 11 CHEVAUX tono...
  • Page 13 MENT — POUR ÉVITER QUE LES ROUES SE opposétour å tour en avantet en arriérejusqu'å DÉBRAYENT ACCIDENTELLEMENT. ce que l'embrayagese fasse (Fig. 24). Ensuite, Embrayages de roues Abaissé fond Levier d'inter- connexion TORO 1132 1132 Figure 25 Figure 24...
  • Page 14 S i lesroues patinent, p assez réparer sans retard par un concession- å un rapport inférieur pour réduire la vitesse naire-réparateur Toro. NE TENTEZ PAS d'avance. DE RENDRE LE SYSTÉME D'INTER- 7. On n'a généralementpas besoin de chaineså...
  • Page 15 L'ENTRETIEN 2. Lubrifiez les pivots des deux embrayages de roues avec deux gouttes d'huile (Fig. 29). Essuyez tout excédent d'hui le. ATTENTION Pour éviter la miseen marcheaccidentelle du moteur pendant les travaux d'entre- tien, mettezla Cléd'allumageen position d'arrét et retirez-la du contact. Enlevez ensuite le fil de haute tension de la bougie (Fig.
  • Page 16 L'ENTRETIEN Remarque: Vidangez l'huile du carter quand le 4. Placezle bacdevidangeau-dessous du bouchon réservoir d'essenceest vide pour éviter de répandre å tuyau (Fig.32) å l'avantdu carterd'engrenage de l'essence. de tariéreet enlevezle bouchonå tuyau. 1. Enlevezle cåble haute tension de la bougie. 2.
  • Page 17 L'ENTRETIEN 5. Fixez ensemble le carter ou logement de 2. Poussez la déneigeuse vers l'avant pour que la lame pivotante se déplace vers l'arriére. tariére et l'unité de traction en alignant les trous haut installant deux å collerette 3. Réglez les deux patins pour qu'il y ait 1/8 (Fig.
  • Page 18 L'ENTRETIEN RÉGLAGEDE LA VITESSEDE DÉPLACEMENT Raccordez l'étrier å la tige coudée å l'aide de la cheville d'étrier bloquée avec une goupille fendue (Fig. 35). Serrez ensuite I'écrou de blocage sur le Si la vitesse de déplacement au sol en löre vitesse haut de l'étrier (Fig.
  • Page 19 L'ENTRETIEN 2. Tournez de 1-1/2 tour vers la gauche la soupape l'aide d'un jet de sable, d'un grattoir ou d'une å pointeau pour l'ouvrir (Fig. 40). brosse métallique. Les grains de matiére abrasive pourraient se détacher de la bougie et tomber dans 3.
  • Page 20 C.A. (U.S.A. (piece 20-0640) Canadian Electric) (piéce 37-4630) Barre de remisage/brise-banc de neige pour 1132 Chaines de pneus pour 826 et 1132 (piéce 23-2340) (piéce 20-0650) Lame niveleuse (modéle 59051) Cabine å neige (piece 12-8100) Nécessairede rallonge d'éjecteur (piéce 26-1100) Patins robustes (piéces 202850)
  • Page 21 Toro Garantie limitée d'un La compagnie Toro promet de réparer tout produit TORO défectueux en matiåre premiåre ou en fabrication. Les périodes de garantie å compter de la date d'achat sont les suivantes: Produits pour propriétés privées (résidentiels) 1 an Produits pour propriétes privées affectés å...
  • Page 22 REGISTRE D'ENTRETIEN Préparation Mise en Heures Vidange Lubrification Vérification Date service å pour d'utilisation d'huile de la bougie entreposage l'automne...
  • Page 23 REGISTRE D'ENTRETIEN Préparation Mise en Vidange Lubrification Vérification Heures service å Date pour d'utilisation d'huile de la bougie l'automne entreposage...
  • Page 24 REGISTRE D'ENTRETIEN Préparation Mise en Heures Vidange Vérification Date Lubrification service å pour d'utilisation d'huile de la bougie entreposage l'automne Lithographié aux É.-u. V17-268...