Manuel du Toro 828, 1132, 38570, 38580

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les SOUFFLEUSES À NEIGE POWER SHIFT 828 et 1132 respectent ou dépassent les normes de sécurité de l'Outdoor Power Equipment Institute pour les souffleuses à neige ; ainsi, Toro affiche fièrement le sceau de sécurité de l'OPEI. Pour assurer une sécurité maximale, des performances optimales et une bonne connaissance du produit, il est essentiel que vous ou tout autre opérateur de la souffleuse à neige lisiez et compreniez le contenu de ce manuel avant de démarrer le moteur. Portez une attention particulière au symbole de sécurité qui signifie ATTENTION, AVERTISSEMENT ou DANGER — "consigne de sécurité personnelle". Lisez et comprenez cette instruction car elle concerne la sécurité.

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles.

Les instructions suivantes sont comparables aux Instructions pour la Sécurité des Souffleuses à Neige adoptées par l'ANSI — American National Standards Institute. La souffleuse à neige est conçue et testée pour offrir un service raisonnablement sûr ; cependant, le non-respect des Consignes de Sécurité suivantes LORS DE SON UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.

AVANT L'UTILISATION

  1. Lisez et comprenez le contenu de ce manuel avant de démarrer et d'utiliser la machine. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et sachez comment arrêter rapidement le moteur.
  2. Tenez toute personne, en particulier les enfants et les animaux domestiques, éloignée de la zone d'opération. Ne laissez jamais les enfants utiliser la souffleuse à neige.
  3. Inspectez soigneusement la zone où la souffleuse à neige sera utilisée. Retirez les paillassons, les traîneaux, les planches, les bâtons, les fils et tout autre objet étranger susceptible d'être ramassé et projeté par la souffleuse à neige.
  4. Maintenez tous les protecteurs et dispositifs de sécurité en place. Si un protecteur, un dispositif de sécurité ou un autocollant est défectueux ou endommagé, réparez-le ou remplacez-le avant de commencer l'opération. De plus, serrez tous les écrous, boulons et vis desserrés.
  5. Portez des vêtements d'hiver et des chaussures adéquats qui amélioreront votre adhérence sur les surfaces glissantes. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles.
  6. Ajustez les deux patins afin que le carter de la tarière dégage les surfaces de gravier ou de roche concassée.
  7. Avant de démarrer le moteur, déplacez la commande de vitesse sur N (point mort).
  8. Utilisez toujours une fiche et un cordon à trois fils mis à la terre pour démarrer une souffleuse à neige équipée d'un démarreur électrique.
  9. Remplissez le réservoir de carburant avec de l'essence avant de démarrer le moteur. Évitez de renverser de l'essence. L'essence étant hautement inflammable, manipulez-la avec précaution. NE FUMEZ PAS LORS DE LA MANIPULATION DE L'ESSENCE.
    1. Utilisez un bidon d'essence approuvé.
    2. Remplissez le réservoir de carburant à l'extérieur et uniquement lorsque le moteur est arrêté. Le moteur doit être froid pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
    3. Ouvrez les portes si le moteur doit tourner dans le garage, car les gaz d'échappement sont dangereux et pourraient être mortels. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur.
    4. Essuyez toute essence renversée et installez solidement le bouchon du bidon d'essence et le bouchon du réservoir de carburant de la souffleuse à neige avant de démarrer le moteur.

PENDANT L'UTILISATION

  1. RESTEZ DERRIÈRE LES POIGNÉES ET LOIN DE L'OUVERTURE DE DÉCHARGE LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SOUFFLEUSE À NEIGE. Gardez votre visage, vos mains, vos pieds et toute autre partie de votre corps ou de vos vêtements éloignés des pièces cachées, mobiles ou rotatives.
  2. AVANT DE RÉGLER, NETTOYER, RÉPARER ET INSPECTER LA SOUFFLEUSE À NEIGE, ET AVANT DE DÉBOUCHER LA GULOTTE DE DÉCHARGE. ARRÊTEZ LE MOTEUR ET ATTENDEZ QUE TOUTES LES PIÈCES MOBILES S'IMMOBILISENT. DE PLUS, DÉBRANCHEZ LE FIL DE LA BOUGIE ET GARDEZ LE FIL ÉLOIGNÉ DE LA BOUGIE POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. UTILISEZ UN BÂTON POUR ÉLIMINER LES OBSTRUCTIONS.
  1. Tenez les personnes et les animaux domestiques à une distance de sécurité de la souffleuse à neige et de la zone d'opération.
  2. Laissez le moteur chauffer pendant environ 2 minutes et la machine s'adapter à la température extérieure avant de déneiger.
  3. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, sauf pour le démarrer. Lorsque vous démarrez le moteur à l'intérieur, ouvrez les portes extérieures car les gaz d'échappement sont dangereux.
  4. Utilisez la souffleuse à neige uniquement lorsque la visibilité ou la lumière est bonne. Maintenez toujours une bonne adhérence et tenez fermement les poignées, surtout lorsque vous opérez en marche arrière.
  5. Soyez attentif lors de l'utilisation de la souffleuse à neige et restez vigilant quant aux trous dans le terrain et aux autres dangers cachés. Soyez prudent lorsque vous déneigez une allée de gravier, car des pierres pourraient être ramassées et projetées si les patins ne sont pas ajustés de manière à ce que le carter de la tarière dégage toutes les roches.
  6. N'effectuez aucun réglage pendant que le moteur tourne.
  7. Ne dirigez jamais la décharge de neige et n'utilisez jamais la souffleuse à neige près de spectateurs, d'enceintes vitrées, d'automobiles et de camions, de puits de fenêtre ou d'un dénivelé sans un réglage approprié de l'angle de décharge de la neige.
  8. Déneigez les pentes en montant et descendant ; jamais en travers, et soyez prudent lorsque vous changez de direction. Utilisez une vitesse inférieure et la position des roues arrière lors de l'utilisation sur les pentes. Ne déneigez jamais les pentes raides.
  9. Ne surchargez pas la souffleuse à neige en déneigeant trop rapidement.
  10. Si un objet solide est heurté ou si la souffleuse à neige vibre anormalement, arrêtez le moteur et attendez que tout mouvement cesse. Débranchez le fil haute tension de la bougie et vérifiez immédiatement la souffleuse à neige pour d'éventuels dommages, une obstruction ou des pièces desserrées. La vibration est généralement un avertissement de problème. Réparez tout dommage avant de redémarrer le moteur et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige.
  11. Ne touchez pas le moteur pendant qu'il tourne ou peu après son arrêt, car le moteur sera suffisamment chaud pour provoquer une brûlure. N'ajoutez pas d'huile et ne vérifiez pas le niveau d'huile dans le carter moteur lorsque le moteur tourne, car cela pourrait constituer un danger potentiel.
  12. Avant de quitter la position de l'opérateur — derrière les poignées — tournez la clé de contact sur OFF (ARRÊT). Retirez la clé de l'interrupteur si la souffleuse à neige doit être laissée sans surveillance.
  13. N'utilisez jamais la souffleuse à neige à des vitesses de transport élevées sur des surfaces glissantes. Soyez prudent en reculant.
  14. Laissez le moteur tourner quelques minutes après avoir déneigé afin que les pièces mobiles ne gèlent pas.

ENTRETIEN DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE

  1. N'effectuez que les instructions d'entretien décrites dans ce manuel. Arrêtez le moteur avant d'effectuer tout service d'entretien ou réglage. De plus, débranchez le fil haute tension de la bougie et gardez le fil éloigné de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel. Si des réparations majeures sont nécessaires, contactez le concessionnaire agréé TORO local pour obtenir de l'aide.
  2. Maintenez la souffleuse à neige en état de fonctionnement sûr en gardant les écrous, boulons et vis serrés. Vérifiez fréquemment les boulons de montage du moteur pour vous assurer qu'ils sont serrés.
  3. Ne faites pas tourner le moteur en surrégime en modifiant les réglages du régulateur. La vitesse maximale recommandée du moteur est de 3500 tr/min. Pour assurer la sécurité et la précision, vérifiez la vitesse maximale du moteur (3500 tr/min) avec un tachymètre.
  4. Laissez le moteur refroidir avant de ranger la souffleuse à neige dans un abri tel qu'un garage ou un cabanon de rangement, et assurez-vous que le réservoir de carburant de la souffleuse à neige est vide. Ne stockez pas la souffleuse à neige près d'une flamme nue ou là où les vapeurs d'essence pourraient être enflammées par une étincelle.
  5. Lors du stockage prolongé de la souffleuse à neige — stockage hors saison ou pendant 30 jours — videz l'essence du réservoir de carburant pour éviter tout danger potentiel. Stockez l'essence dans un bidon métallique rouge homologué. Retirez la clé du contact et conservez-la dans un endroit facile à mémoriser.
  6. Au moment de la fabrication, la souffleuse à neige était conforme et dépassait les normes de sécurité en vigueur pour les souffleuses à neige. Par conséquent, pour assurer des performances et une sécurité optimales, achetez des pièces de rechange et des accessoires TORO authentiques pour que votre TORO reste entièrement TORO. N'UTILISEZ JAMAIS DE PIÈCES DE RECHANGE ET D'ACCESSOIRES "WILL-FIT" (adaptables). Le logo TORO garantit l'authenticité.
  7. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les accessoires et équipements recommandés par The TORO Company pour assurer la certification de sécurité continue du produit. L'utilisation d'accessoires et d'équipements non approuvés pourrait entraîner un danger potentiel.

AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les autocollants de sécurité et d'instructions sont situés sur le châssis et le moteur de la souffleuse à neige. Remplacez tout autocollant endommagé.
Autocollants de sécurité
Autocollants d'instructions

PIÈCES DÉTACHÉES


Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

information Remarque : Déterminez les côtés gauche et droit de la souffleuse en vous tenant en position de fonctionnement normale.

MONTER LE CARTER DE LA VIS SANS FIN (Fig. 1-3)

  1. Retirez (2) vis à tête cylindrique à collerette fixant l'ensemble de la poulie de renvoi au châssis du moteur. Retirez l'ensemble de la poulie de renvoi.
  2. Alignez les trous de montage du carter de la vis sans fin et du châssis du moteur (Fig. 1).
    MONTER LE CARTER DE LA VIS SANS FIN - Étape 1
  1. Carter de la vis sans fin
  2. Châssis du moteur
  3. Poulie de turbine
  1. Ensemble de la poulie de renvoi
  2. Vis de montage (2)
  1. Passez la courroie de la turbine autour de la poulie de turbine.
  2. Fixez le carter de la vis sans fin au châssis du moteur avec (6) vis à tête cylindrique à collerette 5/16-18 x 5/8" lg.
    MONTER LE CARTER DE LA VIS SANS FIN - Étape 2
  1. Couvercle inférieur de courroie (vue de dessous)
  2. Pattes de montage
  1. Réinstallez l'ensemble de la poulie de renvoi. Assurez-vous que les poulies de renvoi sont alignées avec les courroies lors de la réinstallation de l'ensemble de la poulie de renvoi.
  2. Inclinez la souffleuse sur le carter de la vis sans fin.
  3. Montez le couvercle inférieur de la courroie sous le carter de la vis sans fin et le châssis du moteur avec (2) vis à tête cylindrique à collerette 1/4-20 x 1/2" lg. (Fig. 2). Assurez-vous que les pattes de montage du couvercle de la courroie sont positionnées à l'arrière du membre du châssis du moteur.
  4. Montez le couvercle supérieur de la courroie sur le châssis du moteur avec (3) vis à tête cylindrique à collerette 1/4-20 x 1/2" lg. (Fig. 3).
  5. Glissez le cache-câbles sur les câbles et dans le trou du cache-courroie.

MONTER LE CARTER DE LA VIS SANS FIN - Étape 3

  1. Couvercle supérieur de courroie
  2. Cache-câbles

INSTALLER LA TIGE DE COMMANDE (Fig. 4)
INSTALLER LA TIGE DE COMMANDE

  1. Tige de commande
  2. Rotule
  3. Support de commande
  4. Levier de transmission
  5. Contre-écrou
  6. Contre-écrou de blocage
  7. Levier de vitesses
  8. Fente de changement de vitesse assisté
  1. Insérez le goujon de rotule supérieur de la tige de commande à travers l'avant du support de commande et fixez-le avec un contre-écrou 3/8-24.
  2. Insérez le goujon de rotule inférieur à travers le côté droit du levier de transmission et fixez-le avec un contre-écrou 3/8-24.

information Remarque : Si le levier de vitesses n'est pas aligné avec la fente "Power Shift" (changement de vitesse assisté) dans le panneau de commande (Fig. 4, Encart), la longueur de la tige de commande doit être ajustée comme suit :

  1. Déconnectez la rotule du levier de transmission et desserrez le contre-écrou de blocage.
  2. Faites pivoter la rotule vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce que le levier de vitesses soit aligné avec la fente de changement de vitesse assisté.
  1. Réinstallez la rotule sur le levier de transmission et serrez le contre-écrou de blocage.

INSTALLER LA GOULETTE D'ÉJECTION (Fig. 5)
INSTALLER LA GOULETTE D'ÉJECTION

  1. Goulette d'éjection
  2. Retenue de goulette en plastique
  3. Plaque de retenue de goulette
  1. Placez la goulette d'éjection — côté ouvert vers l'avant — sur l'ouverture d'éjection de la vis sans fin, de manière à ce que les retenues de goulette en plastique soient positionnées sur l'anneau de la goulette. Assurez-vous que les goupilles de guidage des retenues de goulette sont insérées dans les trous de l'engrenage de la goulette.
  2. Serrez la vis mécanique gauche et le contre-écrou jusqu'à ce que la plaque de retenue de la goulette soit positionnée contre la retenue de goulette en plastique et que la goulette d'éjection soit fixée à l'anneau de la goulette.
  3. Poussez les retenues de goulette droites vers la goulette d'éjection (fendue) et serrez la vis mécanique.
  4. Assurez-vous que la goulette tourne librement sur l'anneau. Déplacez la retenue droite (fendue) vers l'extérieur pour faciliter l'opération.

INSTALLER L'ENGRENAGE DE COMMANDE DE LA GOULETTE (Fig. 6)
INSTALLER L'ENGRENAGE DE COMMANDE DE LA GOULETTE

  1. Support d'engrenage
  2. Boulon à carrosse, rondelle plate et contre-écrou
  3. Vis sans fin
  4. Tige d'engrenage de la goulette
  1. Insérez le boulon à carrosse 5/16-18 x 1" lg. dans le trou de montage du support d'engrenage.
  2. Positionnez la vis sans fin dans le support, alignez les trous et insérez la tige d'engrenage de la goulette à travers le support et l'engrenage.
  1. Montez lâchement la vis sans fin et le support sur la bride de montage avec une rondelle plate et un contre-écrou.
  2. Glissez la vis sans fin dans les dents de l'engrenage de la goulette et serrez le contre-écrou.
  3. Vérifiez le fonctionnement, déplacez légèrement l'engrenage vers l'extérieur si un blocage est évident.

VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS

Vérifiez la pression des pneus car ils sont surgonflés à l'usine pour l'expédition. Par conséquent, avant d'utiliser la souffleuse, réduisez la pression dans les deux pneus à 10-15 psi de manière égale.

VÉRIFIER L'HUILE DU CARTER D'ENGRENAGES DE LA VIS SANS FIN (Fig. 7)
VÉRIFIER L'HUILE DU CARTER D'ENGRENAGES DE LA VIS SANS FIN

  1. Bouchon de tuyau
  1. Déplacez la souffleuse sur une surface plane.
  2. Retirez le bouchon de tuyau du carter d'engrenages.
  3. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter d'engrenages. L'huile doit être au point de débordement dans l'ouverture de remplissage.
  4. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez de l'huile de transmission GL-5 ou GL-6 SAE 85-95 EP au carter d'engrenages jusqu'au point de débordement.
  5. Installez le bouchon de tuyau dans le carter d'engrenages.

PRÉPARATION AVANT LE DÉMARRAGE

REMPLIR LE CARTER MOTEUR AVEC DE L'HUILE (Fig. 8)
REMPLIR LE CARTER MOTEUR AVEC DE L'HUILE

  1. Jauge
  2. Orifice de remplissage

Le moteur est expédié de l'usine sans huile dans le carter moteur. Par conséquent, avant d'essayer de démarrer le moteur, de l'huile doit être ajoutée au carter moteur.


Vérifiez le niveau d'huile toutes les 5 heures de fonctionnement ou à chaque utilisation de l'appareil. Initialement, changez l'huile après les 2 premières heures de fonctionnement ; par la suite, dans des conditions normales, changez l'huile après chaque 25 heures de fonctionnement ou annuellement.

  1. Déplacez l'unité sur une surface plane pour assurer une lecture précise du niveau d'huile.
  2. Nettoyez la zone autour de la jauge pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans l'orifice de remplissage lorsque la jauge est retirée.
  3. Retirez la jauge du carter moteur.
  4. Versez lentement de l'huile SAE 5W-30 ou SAE 10 dans l'orifice de remplissage, en utilisant le tableau de remplissage d'huile ci-dessous. Le moteur utilise toute huile détergente de haute qualité ayant la "classification de service" SE ou SF de l'American Petroleum Institute — API.

Tableau de remplissage d'huile
Souffleuse 828 44 onces d'huile
Souffleuse 1132 48 onces d'huile

information Remarque : La jauge doit être entièrement installée pour assurer une mesure précise du niveau d'huile, NE PAS TROP REMPLIR. REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT AVEC DE L'ESSENCE.
THE TORO COMPANY recommande FORTEMENT l'utilisation d'ESSENCE ORDINAIRE SANS PLOMB PROPRE ET FRAÎCHE dans les produits TORO ÉQUIPÉS DE MOTEURS À ESSENCE. L'ESSENCE SANS PLOMB BRÛLE PLUS PROPREMENT, PROLONGE LA VIE DU MOTEUR ET FAVORISE UN BON DÉMARRAGE EN RÉDUISANT L'ACCUMULATION DE DÉPÔTS DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION. L'ESSENCE AU PLOMB PEUT ÊTRE UTILISÉE SI L'ESSENCE SANS PLOMB N'EST PAS DISPONIBLE.


L'essence étant inflammable, la prudence est de mise lors de son stockage ou de sa manipulation. Ne remplissez pas le réservoir de carburant lorsque le moteur tourne, est chaud ou lorsque l'unité se trouve dans un espace clos. Tenez-vous à l'écart des flammes nues et des étincelles électriques, et NE FUMEZ PAS pendant le remplissage du réservoir de carburant afin d'éviter la possibilité d'une explosion. Remplissez toujours le réservoir de carburant à l'extérieur et essuyez toute essence renversée avant de démarrer le moteur. Utilisez un entonnoir ou un bec verseur pour éviter de renverser de l'essence, et remplissez le réservoir de carburant à environ 1/2 pouce (13 mm) du haut du réservoir, et non du col de remplissage.

Rangez l'essence dans un récipient propre et approuvé et maintenez le bouchon en place sur le récipient. Gardez l'essence dans un endroit frais et bien ventilé ; jamais à l'intérieur de la maison. Pour assurer la volatilité, n'achetez pas plus de 30 jours d'approvisionnement en essence. L'essence est un carburant pour les moteurs à combustion interne ; par conséquent, ne l'utilisez à aucune autre fin. Comme de nombreux enfants aiment l'odeur de l'essence, gardez-la hors de leur portée car les vapeurs sont explosives et dangereuses à inhaler.

information REMARQUE : N'UTILISEZ JAMAIS DE MÉTHANOL, D'ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL, DE GASOHOL CONTENANT PLUS DE 10% D'ÉTHANOL, D'ADDITIFS POUR ESSENCE, D'ESSENCE SUPER OU D'ESSENCE BLANCHE CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE CARBURANT DU MOTEUR.

  1. Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir de carburant. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et remplissez le réservoir jusqu'à 1/2" (13 mm) du haut avec de l'essence ordinaire sans plomb. Réinstallez le bouchon du réservoir de carburant. La capacité du réservoir de carburant est de 4 quarts.

COMMANDES

Commande de la vis sans fin/de la turbine (Fig. 9) — La commande a deux positions : ENGAGE (Engager) et DISENGAGE (Désengager). Pour engager la vis sans fin et la turbine, comprimez le levier contre la poignée droite. Pour désengager, relâchez le levier.

Commande d'entraînement de traction (Fig. 9) — Pour engager la traction ou activer le système de changement de vitesse assisté, le levier doit être comprimé contre la poignée gauche. Pour arrêter la traction, relâchez le levier.

Commande de changement de vitesse (Fig. 9) — La commande a quatre vitesses avant et deux arrière et contrôle également le changement de vitesse assisté des roues. Pour sélectionner les vitesses, déplacez la commande de changement de vitesse à la position désirée.

information Remarque : Relâchez la commande d'entraînement de traction lors du changement de vitesse ou du changement de vitesse assisté.

Verrouillage de la vis sans fin : (Fig. 9) — Lorsque la commande de la vis sans fin/de la turbine et la commande d'entraînement de traction sont toutes deux comprimées, la commande de traction verrouille la commande de la vis sans fin/de la turbine. Le relâchement de la commande de traction libère la vis sans fin/la turbine.

COMMANDES

  1. Commande de la vis sans fin/de la turbine
  2. Commande d'entraînement de traction
  3. Commande de changement de vitesse
  4. Interrupteur d'allumage
  5. Commande de la goulette d'éjection

Commande de la goulette d'éjection (Fig. 9) — Tournez la commande de la goulette d'éjection dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la goulette d'éjection vers la droite et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déplacer la goulette vers la gauche.

Interrupteur d'allumage (Fig. 9) — L'interrupteur a deux positions : ON (Marche) et OFF (Arrêt). Tournez la clé en position ON (Marche) avant de démarrer le moteur. Pour arrêter le moteur, tournez la clé en position OFF (Arrêt).

Accélérateur (Fig. 10) — Le fait de déplacer l'accélérateur vers le haut augmente le régime moteur.

Starter (Fig. 10) — Le starter est situé sur le côté gauche du moteur. Poussez le starter vers le bas en position FULL (Pleine) pour démarrer un moteur froid. Lorsque le moteur chauffe, déplacez progressivement le starter en position OFF (Arrêt).
Starter

  1. Accélérateur
  2. Starter
  3. Pompe d'amorçage

Pompe d'amorçage (Fig. 10) — Appuyez sur la pompe d'amorçage pour injecter une petite quantité d'essence dans le moteur afin d'améliorer le démarrage par temps froid.
Pompe d'amorçage

  1. Robinet d'arrêt de carburant

Robinet d'arrêt de carburant (Fig. 11) — Le robinet est situé sous le réservoir de carburant. Fermez le robinet pour arrêter le flux de carburant du réservoir de carburant et ouvrez le robinet pour permettre au carburant de s'écouler vers le carburateur. Fermez le robinet lorsque la souffleuse n'est pas utilisée.

Poignée de déflecteur — La poignée de déflecteur sur le dessus de la goulette d'éjection est utilisée pour contrôler la hauteur du jet de neige.

Démarreur à rappel (Fig. 12) — Le démarreur à rappel est à l'arrière du moteur. Tirez sur le démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
Démarreur à rappel

  1. Démarreur à rappel

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D'ARRÊT


Vérifiez que la vis sans fin et la turbine ne sont pas gelées, mais libres de tourner. Assurez-vous également que la goulette d'éjection n'est pas obstruée.

  1. Placez le sélecteur de vitesse sur N — neutre — et l'accélérateur sur FAST (Rapide) (Fig. 9).
  2. Ouvrez le robinet d'arrêt de carburant sous le réservoir de carburant.
  3. Placez le starter en position pleine (Fig. 10).
  4. Tournez la clé de contact sur ON (Marche) (Fig. 9).
  5. Appuyez sur la pompe d'amorçage (Fig. 10) cinq fois.
  6. Saisissez la poignée du démarreur à rappel (Fig. 12) et tirez-la lentement jusqu'à ce qu'un engagement positif se produise ; puis tirez vigoureusement pour démarrer le moteur. Maintenez fermement la poignée du démarreur et ramenez lentement la corde.
    information Remarque : Si le moteur ne démarre pas ou si la température est de -10 F ou moins, un amorçage supplémentaire peut être nécessaire.
  1. Après le démarrage du moteur, placez immédiatement le starter (Fig. 10) en position 3/4. Lorsque le moteur chauffe, déplacez le starter en position 1/2 ; puis en position OFF (Arrêt). Si le moteur faiblit, ramenez le starter en position 1/2. Lorsque le moteur est suffisamment chaud, déplacez le starter en position OFF (Arrêt).

AVANT D'ARRÊTER LE MOTEUR

  1. Faites tourner le moteur pendant quelques minutes pour aider à sécher toute humidité qui aurait pu s'accumuler sur le moteur.

POUR ARRÊTER LE MOTEUR :

  1. Relâchez les commandes d'entraînement de traction et de vis sans fin/turbine (Fig. 9).
  2. Placez le sélecteur de vitesse sur N — neutre.
  3. Déplacez l'accélérateur sur SLOW (Lent) et tournez la clé de contact sur OFF (Arrêt).

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

FONCTIONNEMENT POWER SHIFT
Déplacez les roues vers l'arrière en position Power Shift en cas de neige lourde et/ou accumulée. Laissez les roues en position avant pour la neige légère ou pour transporter la souffleuse.

  1. Relâchez le levier d'entraînement de la traction.
  2. Pour déplacer les roues en position avant ou arrière, déplacez la commande de vitesse complètement vers l'avant en position Power Shift et maintenez (Fig. 13).
    FONCTIONNEMENT POWER SHIFT - Étape 1
  3. Engagez complètement le levier d'entraînement de la traction pour déplacer les roues en position Power Shift (Fig. 13 et 14).
    information Remarque : Lors du changement de vitesse (power shifting), il peut être nécessaire de soulever légèrement les poignées pour faciliter le mouvement des roues.
    FONCTIONNEMENT POWER SHIFT - Étape 2

information Remarque : Si les roues ne se déplacent pas dans la direction souhaitée lors du changement de vitesse (power shifting), répétez la procédure. Les roues doivent tourner vers l'avant pour avancer et tourner vers l'arrière pour reculer.

ROUE LIBRE OU ENTRAÎNEMENT AUTOPROPULSÉ
La souffleuse peut être en roue libre ou engagée pour un fonctionnement autopropulsé. Lorsque les goupilles d'essieu sont insérées dans les trous extérieurs de l'essieu (Fig. 15), la souffleuse sera en roue libre. En revanche, lorsque les deux goupilles sont installées dans les trous du moyeu de roue et le trou intérieur de l'essieu (Fig. 15), la souffleuse s'autopropulsera.
ROUE LIBRE OU ENTRAÎNEMENT AUTOPROPULSÉ

  1. Goupille d'essieu

CONSEILS POUR LE DÉNEIGEMENT

  1. Lorsque la souffleuse n'est pas utilisée, fermez le robinet d'arrêt de carburant, mettez la commande de vitesse en position N — neutre et retirez la clé du contact.
  2. Enlevez la neige dès que possible après qu'elle est tombée. Cela produira les meilleurs résultats de déneigement.
  3. En position Power Shift, appuyez sur les poignées pour augmenter la traction.
  4. Si la neige doit être retirée de zones de gravier ou de pierre concassée, réglez les patins de manière à ce que le bas du carter de la tarière dégage les roches : reportez-vous à la section Réglage des patins.
  5. Pour les surfaces en béton ou en asphalte, réglez les patins de manière à laisser 1/8 de pouce (3 mm) entre le bas de la tarière et la surface en béton ou en asphalte.
  6. Déchargez la neige sous le vent dans la mesure du possible, et chevauchez chaque passage pour assurer un déneigement complet. Si les roues patinent, passez à une vitesse inférieure qui réduit la vitesse d'avancement.
  7. Dans certaines conditions de neige et de froid, certaines commandes et pièces mobiles peuvent geler. Par conséquent, lorsqu'une commande devient difficile à actionner, arrêtez le moteur ; puis vérifiez toutes les pièces pour détecter un blocage par le gel. N'UTILISEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE ET N'ESSAYEZ PAS D'ACTIONNER LES COMMANDES LORSQU'ELLES SONT GELÉES. Dégagez toutes les commandes et les pièces mobiles avant de les utiliser.

(Fig. 16)
RÉGLAGE DES PATINS

  1. Vis à embase

Lorsque la souffleuse sera utilisée sur des surfaces en béton ou en asphalte, réglez les patins en suivant les étapes 1 et 2. Cependant, n'utilisez l'étape 3 que lorsque la souffleuse sera utilisée sur des surfaces de gravier ou de pierre concassée.

  1. Placez la souffleuse sur une surface plane. Ensuite, desserrez les quatre vis à embase fixant les deux patins aux plaques latérales de la tarière. Les patins doivent pouvoir coulisser de haut en bas.
  2. Réglez les deux patins de manière à laisser 1/8 de pouce entre le bas de la tarière et la surface plane. Lorsque les patins sont correctement réglés, serrez les écrous à embase. Ensuite, vérifiez la lame de raclage montée au bas du carter de la tarière. La lame doit être parallèle à la surface plane. Si la lame n'est pas parallèle, réajustez les patins. N'utilisez pas l'étape 3 après avoir réglé les patins pour les surfaces dures.
  3. Desserrez les quatre vis à embase fixant les deux patins aux plaques latérales de la tarière. Ensuite, faites glisser les patins vers le bas aussi loin que possible afin que la tarière soit aussi éloignée de la surface plane que le réglage des patins le permet ; puis serrez les vis à embase.

ENTRETIEN

ATTENTION
Pour éviter un démarrage accidentel du moteur lors de l'entretien, tournez la clé de contact sur « off » (arrêt) et retirez-la de l'interrupteur. Ensuite, débranchez le fil de la bougie et assurez-vous qu'il ne touche pas accidentellement la bougie.

VIDANGE DU CARBURANT

  1. Fermez le robinet d'arrêt de carburant situé sous le moteur (Fig. 17).
  2. Placez un récipient de vidange propre sous le robinet d'arrêt.

ATTENTION
Le carburant étant hautement inflammable, vidangez-le à l'extérieur et assurez-vous que le moteur est froid pour éviter tout risque d'incendie. Essuyez tout carburant qui aurait pu se répandre. Ne vidangez pas le carburant près d'une flamme nue ou là où les vapeurs de carburant pourraient être enflammées par une étincelle. Ne fumez pas de cigare, de cigarette ou de pipe lors de la manipulation de carburant.

VIDANGE DU CARBURANT

  1. Robinet d'arrêt de carburant
  2. Collier de serrage
  3. Conduite de carburant
  1. Desserrez les colliers de serrage fixant la conduite de carburant à la soupape et retirez la conduite de la soupape (Fig. 18).
  2. Ouvrez la soupape pour permettre au carburant de s'écouler dans le bac de vidange.
  3. Réinstallez la conduite de carburant et fixez-la avec le collier de serrage.

LUBRIFICATION DE LA SOUFFLEUSE

  1. Lubrifiez annuellement la chaîne d'entraînement avec un lubrifiant pour chaîne (Fig. 18). Essuyez tout excès d'huile.
    LUBRIFICATION DE LA SOUFFLEUSE
    1. Chaîne d'entraînement

CHANGEMENT DE L'HUILE DU CARTER (Fig. 19)
CHANGEMENT DE L'HUILE DU CARTER

  1. Bouchon de vidange

Initialement, changez l'huile après les 2 premières heures de fonctionnement du moteur ; par la suite, changez l'huile toutes les 25 heures de fonctionnement du moteur ou annuellement. Si possible, faites tourner le moteur juste avant de changer l'huile, car l'huile chaude s'écoule mieux et transporte plus de contaminants que l'huile froide.

  1. Débranchez le fil de la bougie et assurez-vous qu'il ne touche pas la bougie accidentellement.
  2. Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange d'huile. Ensuite, glissez le bac de vidange d'huile sous la rallonge de vidange ; puis retirez le bouchon de vidange d'huile.
  3. Une fois toute l'huile vidangée, installez le bouchon de vidange d'huile.
  4. Placez la souffleuse sur une surface plane. Ensuite, remplissez le carter d'huile : voir Remplir le carter d'huile. Essuyez toute huile qui aurait pu se répandre.

HUILE DU BOÎTIER D'ENGRENAGES DE LA FRAISE (Fig. 20)
HUILE DU BOÎTIER D'ENGRENAGES DE LA FRAISE

  1. Bouchon de tuyau

Le boîtier d'engrenages de la fraise est rempli d'huile à l'usine, donc un entretien régulier n'est pas nécessaire. Cependant, si l'huile doit être remplacée dans le boîtier d'engrenages :

  1. Vidangez le carburant du réservoir. Essuyez tout carburant renversé.
  2. Placez la souffleuse sur une surface plane.
  3. Nettoyez la zone autour du bouchon de tuyau pour enlever la saleté.
  4. Placez un bac de vidange sous l'avant du boîtier d'engrenages de la fraise et retirez le bouchon de tuyau : se référer à Vérifier l'huile du boîtier d'engrenages de la fraise.
  5. Inclinez maintenant la souffleuse vers l'avant et maintenez-la jusqu'à ce que toute l'huile s'écoule du boîtier d'engrenages.
  6. Abaissez délicatement la souffleuse à sa position normale. Assurez-vous qu'elle est sur une surface plane. Ensuite, remplissez le boîtier d'engrenages de la fraise avec de l'huile de transmission GL-5 ou GL-6 SAE 85-95 EP jusqu'au point de débordement.
  7. Installez le bouchon de tuyau dans le boîtier d'engrenages.

RÉGLAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE/TURBINE (Fig. 21-22)
Si la courroie de la fraise/turbine glisse, entraînant une diminution des performances de déneigement, un réglage est nécessaire. CHAQUE FOIS QU'UNE NOUVELLE COURROIE EST INSTALLÉE, UN RÉGLAGE EST NÉCESSAIRE.

  1. Retirez les (3) vis à tête cylindrique à embase fixant le couvercle de courroie au châssis du moteur et faites glisser le couvercle de courroie le long des câbles.
  2. Vérifiez le réglage du tendeur et du frein. Il doit y avoir un jeu minimum de 1/8" entre la patte du bras tendeur de la turbine et le bras de frein (Fig. 22). Si le jeu est inférieur à 1/8", la courroie doit être remplacée.
  3. Desserrez le contre-écrou supérieur fixant le câble de la fraise/turbine au support de montage (Fig. 21).

RÉGLAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE/TURBINE - Étape 1

  1. Câble de la fraise/turbine
  2. Câble de traction
  3. Support de montage
  1. Faites tourner le contre-écrou inférieur vers le haut pour augmenter la tension de la courroie.

information Remarque : Lors du réglage du câble, tournez toujours l'écrou d'un tour à la fois.

INFORMATION IMPORTANTE
Ne réglez pas la courroie trop serrée, car cela pourrait entraîner la rotation de la fraise/turbine lorsque celle-ci est en position désengagée. Si cela se produit, réajustez en desserrant la tension de la courroie.

  1. Serrez le contre-écrou supérieur contre le support.

AVERTISSEMENT
Un réglage incorrect peut causer des blessures si la fraise/turbine tourne lorsqu'elle est désengagée. Utilisez uniquement des pièces de rechange Toro d'origine.

RÉGLAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE/TURBINE - Étape 2

  1. Bras tendeur
  2. Bras de frein
  1. Vérifiez à nouveau le réglage du tendeur et du frein, se référer à l'étape n°2
  1. Réinstallez le couvercle de courroie.
  2. Vérifiez la tension de la courroie en actionnant la fraise. Si la courroie glisse, répétez la procédure.

RÉGLAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DE LA TRACTION (Fig. 21)
Si la courroie de traction glisse pendant le fonctionnement, un réglage est nécessaire. Chaque fois que la courroie est remplacée, un réglage est nécessaire.

  1. Desserrez le contre-écrou supérieur fixant le câble de traction au support de montage.
  2. Faites tourner le contre-écrou inférieur vers le haut pour augmenter la tension.

information Remarque : Lors du réglage du câble, tournez toujours l'écrou d'un tour à la fois.

  1. Serrez le contre-écrou supérieur contre le support.

Vérifiez la tension de la courroie en faisant fonctionner la machine. Si la courroie glisse toujours, répétez la procédure.

INFORMATION IMPORTANTE
Ne réglez pas la courroie trop serrée, car cela pourrait entraîner le déplacement de la souffleuse lorsque le levier de traction est en position désengagée. Si cela se produit, réajustez en desserrant la tension de la courroie.

REMPLACEMENT DES COURROIES D'ENTRAÎNEMENT (Fig. 23)

REMPLACEMENT DES COURROIES D'ENTRAÎNEMENT

  1. Ensemble poulie tendeuse
  2. Vis de montage (2)
  3. Vis à tête cylindrique et rondelle frein
  1. Demi-poulie
  2. Courroie de la fraise/turbine
  3. Courroie de traction

Si la courroie de la fraise/turbine ou la courroie de traction est usée, glacée, étirée, imbibée d'huile ou défectueuse, le remplacement de la courroie est nécessaire.

  1. Débranchez le fil de la bougie et assurez-vous qu'il ne touche pas la bougie accidentellement.
  2. Retirez les (3) vis autotaraudeuses maintenant le couvercle de courroie en place, et faites glisser le couvercle de courroie le long des câbles.
  3. Placez la commande de changement de vitesse sur N, neutre.
  4. Retirez les (2) vis à tête cylindrique à embase fixant l'ensemble poulie tendeuse au châssis du moteur. Retirez l'ensemble poulie tendeuse.
  1. Retirez la vis à tête cylindrique et la rondelle frein fixant la demi-poulie à l'avant de l'ensemble poulie.
  2. Faites glisser la poulie et la courroie de la fraise/turbine hors du vilebrequin et retirez la courroie de la poulie de la turbine.
  3. Si vous remplacez la courroie de traction, faites glisser la poulie et la courroie de traction hors du vilebrequin et retirez la courroie de la poulie de transmission.
  4. Sur le câble de commande correspondant à la courroie à remplacer, desserrez les contre-écrous fixant le câble au support (Fig. 21). Le câble doit pouvoir coulisser librement dans le support lors du changement de courroie(s).
  5. Réinstallez les courroies en inversant la procédure. Assurez-vous que les ergots de la demi-poulie sont insérés dans les rainures de montage de la poulie de la fraise/turbine lors de la réinstallation.

information Remarque : Assurez-vous que les poulies tendeuses sont alignées avec les courroies lors de la réinstallation de l'ensemble poulie tendeuse.

  1. Réajustez les courroies, se référer à Réglage de la courroie d'entraînement de la fraise/turbine ou Réglage de la courroie d'entraînement de la traction.


Un réglage incorrect peut entraîner des blessures si la tarière/turbine tourne lorsqu'elle est désengagée. Utilisez uniquement des pièces de rechange Toro d'origine.

RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT (Figs. 24-27)
La chaîne d'entraînement doit être ajustée pour maintenir une déflexion de 1/8-3/8 de pouce au milieu de l'intervalle entre la transmission et le pignon d'essieu. Vérifiez la déflexion de la chaîne toutes les 25 heures de fonctionnement.

  1. Vérifiez la déflexion de la chaîne en la soulevant avec une pression modérée au milieu de l'intervalle. Il devrait y avoir une déflexion de 1/8-3/8". Si la déflexion n'est pas conforme aux spécifications, un réglage est nécessaire.
    RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT - Étape 1


Pour régler la chaîne d'entraînement, la souffleuse à neige doit être basculée sur le carter de la tarière. Cependant, avant de basculer la souffleuse à neige, vidangez toute l'essence du réservoir de carburant.

  1. Assurez-vous que les roues sont en position arrière, mettez la commande de vitesse sur la 2ème vitesse et basculez la souffleuse à neige sur le carter de la tarière.

RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT - Étape 2

  1. Transmission
  2. Châssis de transmission
  1. Desserrez les (4) vis à tête cylindrique à collerette (2 de chaque côté) fixant le châssis de transmission au châssis du moteur (Fig. 26).
  2. Soulevez légèrement le châssis de transmission jusqu'à obtenir une déflexion de chaîne de 1/8-3/8", puis resserrez les vis à tête cylindrique à collerette.

RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT - Étape 3

  1. Vis à tête cylindrique à collerette


Ne faites pas levier et n'utilisez pas de force excessive lors du levage du châssis de transmission, car cela pourrait endommager la transmission.

informations Remarque: Si le levier de vitesses n'est pas aligné avec la fente Power Shift sur le panneau de commande (Fig. 27 encart), la longueur de la tringle de commande doit être ajustée comme suit:

RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT - Étape 4

  1. Tringle de commande
  2. Rotule
  3. Support de commande
  4. Levier de transmission
  1. Contre-écrou
  2. Contre-écrou
  3. Levier de vitesses
  1. Débranchez la rotule du levier de transmission et desserrez le contre-écrou.
  2. Faites pivoter la rotule vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce que le levier de vitesses soit aligné avec la fente Power Shift.
  3. Réinstallez la rotule sur le levier de transmission et serrez le contre-écrou.
  1. Vérifiez à nouveau la déflexion de la chaîne et abaissez la souffleuse à neige en position normale.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE (Fig. 28)
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
La bougie d'allumage correcte à utiliser est une Champion RCJ-8 ou Autolite AR7N, et l'écartement des électrodes correct est de 0,030 pouce (0,76 mm). Étant donné que l'écartement entre l'électrode centrale et les électrodes latérales de la bougie d'allumage augmente progressivement pendant le fonctionnement normal du moteur, installez une nouvelle bougie toutes les 25 heures de fonctionnement du moteur.

  1. Nettoyez la zone autour de la bougie d'allumage afin qu'aucune matière étrangère ne puisse tomber dans le cylindre lorsque la bougie est retirée.
  2. Retirez le fil de la bougie d'allumage et retirez la bougie de la culasse.


Une bougie d'allumage fissurée, encrassée ou sale doit être remplacée. Ne sablez pas, ne grattez pas et ne nettoyez pas les électrodes, car des particules pourraient se détacher de la bougie et tomber dans le cylindre. Cela pourrait entraîner des dommages au moteur.

  1. Réglez l'écartement des électrodes de la nouvelle bougie d'allumage à 0,030 pouce (0,76 mm) (Fig. 28). Ensuite, installez la bougie d'allumage dans la culasse. Serrez la bougie à 15 ft-lb (20,4 N-m). Si une clé dynamométrique n'est pas utilisée, serrez la bougie fermement.
  2. Poussez le fil sur la bougie d'allumage.

RÉGLAGE DU CARBURATEUR (Fig. 29)
RÉGLAGE DU CARBURATEUR

  1. Vis pointeau
  2. Vis de ralenti
  3. Vis de réglage du régime de ralenti

Le carburateur a été réglé en usine, mais un ajustement occasionnel peut être nécessaire.

  1. Vis pointeau — Fermez la vis pointeau du bout des doigts en la tournant doucement dans le sens des aiguilles d'une montre.


Ne serrez pas trop fort la vis pointeau, car la vis et son siège dans le carburateur risqueraient d'être endommagés.

  1. Tournez — ouvrez — la vis pointeau de 1 tour et demi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Vis de ralenti — Fermez la vis de ralenti du bout des doigts en la tournant doucement dans le sens des aiguilles d'une montre.

    Ne serrez pas trop fort la vis de ralenti, car la vis et son siège dans le carburateur risqueraient d'être endommagés.
  3. Tournez — ouvrez — la vis de ralenti de 1/4 à 3/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque : Les réglages de la vis pointeau et de la vis de ralenti sont des approximations ; cependant, ces réglages permettront de démarrer le moteur afin que le carburateur puisse être affiné — étapes 5 à 11.


Le moteur doit tourner pour que le réglage final du carburateur puisse être effectué. Pour vous prémunir contre d'éventuelles blessures corporelles, placez les commandes d'entraînement de la tarière et d'entraînement des roues sur DÉSENGAGER, et n'oubliez pas de garder les mains, les pieds, le visage et les autres parties du corps éloignés du silencieux, de la tarière, de la goulotte d'éjection et de toute(s) pièce(s) en mouvement.

  1. Démarrez le moteur et laissez-le chauffer pendant environ deux à trois minutes ; puis déplacez la manette des gaz sur RAPIDE.
  2. Tournez la vis pointeau dans le sens des aiguilles d'une montre — vers l'intérieur — jusqu'à ce que le moteur ratatouille à cause d'un mélange d'essence pauvre. Puis tournez la vis pointeau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre — vers l'extérieur — de sorte que le moteur tourne irrégulièrement à cause d'un mélange d'essence riche. Ensuite, tournez la vis pointeau dans le sens des aiguilles d'une montre, pour la ramener au point médian entre le réglage riche et pauvre afin que le moteur tourne en douceur.
  3. Ramenez la commande des gaz en position de ralenti. Tournez la vis de réglage du régime de ralenti jusqu'à ce que le moteur tourne rapidement au ralenti — 1750 tr/min.
  4. Tournez la vis de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre — vers l'intérieur — jusqu'à ce que le moteur commence à ratatouiller à cause d'un mélange pauvre. Puis tournez la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une montre — vers l'extérieur — jusqu'à ce que le moteur tourne irrégulièrement à cause d'un mélange riche. Ensuite, tournez la vis de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre, pour la ramener au point médian entre le réglage riche et pauvre.
  5. Tournez à nouveau la vis de réglage du régime de ralenti jusqu'à ce que le moteur tourne au ralenti à 1750 tr/min.
  6. Vérifiez le réglage du carburateur en déplaçant rapidement la manette des gaz de la vitesse de ralenti à la vitesse élevée. Le moteur doit accélérer sans hésitation ni à-coups. Si le moteur n'accélère pas correctement, ajustez le carburateur pour un mélange légèrement plus riche.
  7. Une fois le carburateur réglé, éteignez le moteur.

PRÉPARATION DE LA DÉNEIGEUSE POUR L'ENTREPOSAGE

  1. Vidanger l'essence du réservoir de carburant : se référer à Vidange de l'essence. Essuyer toute essence qui aurait pu se répandre.
  2. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête faute d'essence dans le circuit de carburant.
  3. Retirer la bougie d'allumage de la culasse. Ensuite, verser deux cuillères à café d'huile moteur dans le trou de la bougie d'allumage de la culasse. Installer la bougie d'allumage dans la culasse, mais ne pas installer le fil sur la bougie. Tirer ensuite lentement sur le lanceur à rappel pour distribuer l'huile à l'intérieur du cylindre.
  4. Lubrifier la déneigeuse : se référer à Lubrification de la déneigeuse. Changer l'huile du carter moteur : voir Changement de l'huile du carter moteur.
  5. Nettoyer la déneigeuse. Retoucher les surfaces écaillées avec de la peinture. Poncer les zones affectées avant de peindre et utiliser un produit antirouille pour empêcher les pièces métalliques de rouiller.
  6. Serrer toutes les vis et les écrous. Si une pièce est endommagée, la réparer ou la remplacer.
  7. Entreposer la déneigeuse dans un endroit propre et sec, et la couvrir pour la protéger.
  8. La déneigeuse peut être entreposée en position verticale. S'assurer de vidanger l'essence avant de basculer la déneigeuse à la verticale sur le carter de la tarière.

IDENTIFICATION ET COMMANDE

NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE
La souffleuse à neige possède deux numéros d'identification : un numéro de modèle et un numéro de série. Les deux numéros sont estampillés sur un autocollant situé à l'arrière de la plaque de fixation du moteur. Pour toute correspondance concernant la souffleuse à neige, veuillez fournir les numéros de modèle et de série afin de garantir l'obtention des informations et des pièces de rechange correctes.

Pour commander des pièces de rechange auprès d'un concessionnaire agréé TORO, veuillez fournir les informations suivantes :

  1. Numéros de modèle et de série de la souffleuse à neige.
  2. Numéro de pièce, description et quantité de la ou des pièces souhaitées.
    informations Remarque : NE commandez PAS par numéro de référence si vous utilisez un catalogue de pièces ; utilisez le NUMÉRO DE PIÈCE.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Toro 828, 1132, 38570, 38580

Les langues disponibles

Table des Matières