KaWe EUROLIGHT E25 LED Mode D'emploi page 43

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Техническое обслуживание: Поврежденные
части отсортировывают и соответственно заменя-
ют. При отсутствии рабочей функции примите сле-
дующие меры: 1. Замените лампу, проведите тест.
2. Отправьте инструмент на ремонт.
Контроль и проверка функции: Подвижные
части, такие как колесо выбора апертур, колесо
корректирующее линзы и штекерное соединение,
проверить на легкость переключения. Проверить
включение инструмента. Обратите внимание на
прочное крепление головки к рукоятке. Для всех
инструментов: визуальный контроль на предмет
повреждений и степени изношенности. Не допу-
скайте загрязнений электрических контактов.
Упаковка KaWe EUROLIGHT® E25: По отдельно-
сти в стандартном полиэтиленовом пакете.
Упаковка KaWe EUROLIGHT® E35 LED: (Головка
офтальмоскопа и рукоятка) в жёстком кейсе.
Стерилизация: Инструмент не является хирурги-
ческим, поэтому не подлежит стерилизации.
Дополнительная информация: Никаких осо-
бых требований.
Хранение: Никаких особых требований.
Общие принадлежности: Дополнительную ин-
формацию по данному изделию Вы найдете на
нашем сайте: www.kawemed.de.
Производитель: KaWe
Контакт с производителем: Адрес или номер
телефона продавца в сети специализированной
торговли или наберите +49-7141-68188-0.
Значение символов:
Производитель
Дата изготовления
Соблюдать руководство по применению
Дифференцированный сбор
электрических и электронных приборов
Утилизация отработанных батареек и
аккумуляторов в пунктах приёма
Соответствие изделия EC требованиям
Внимание. Электромагнитное поле
Использовать прибор только в сухих
помещениях
Знак соответствия применяемый в
СИСТЕМЕ сертификации ГОСТ Р
Беречь от влаги
Tемпературные ограничения
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eurolight e35 led

Table des Matières