Page 2
Kontaktscheibe mit Skalierung für Dermatoskope Ø 25 mm Contact disk with scale setting for dermatoscopes Ø 25 mm Rondelle de contact avec cadran pour dermatoscopes Ø 25 mm Vetrino di contatto con scala graduata per dermatoscopi Ø 25 mm Fokuseinstellung Arandela de contacto con escala para dermatoscopios Ø...
Utilisation dermatoscopes KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V et 3,5 V : Uso dermatoscopi KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V e 3,5 V: Modo de empleo dermatoscopios KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V y 3,5 V: Operação dos dermatoscópios KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V e 3,5 V:...
à un personnel médi- onnement utilisez les poignées standard KaWe 2,5 V cal qualifié. avec des piles rechargeables KaWe 2,5 V ou 3,5 V ou avec 2 piles C Baby 1,5 V. Positionner et enclencher la Population de patients visée: Personnes de tout tête du dispositif.
KaWe EUROLIGHT: Le bon fonctionnement et la qualité de la lumière ne sont garantis qu‘ e n utilisant des ampoules d’ o rigine KaWe. Détacher la tête du der- ATTENTION: Respecter les autres consig- matoscope de la poignée et retirer l’ampoule. Continu- nes d‘entretien spécifiées pour prolonger la...
(KaWe PICCOLIGHT D) de vie de ce produit dépend normalement de l‘usure et • Ampoule LED haute luminosité 3,5 V des dommages éventuels. (KaWe EUROLIGHT D30 LED) Instructions Informations complémentaires, entretien, Place de travail: Nettoyer la surface avec une servi- stockage: Utiliser le dispositif uniquement pour ette jetable/en papier.
Page 16
Accessoires: Pour plus d‘informations sur ces produits, consultez notre site Internet: www.kawemed.com. viette humide. Stérilisation: Stériliser le disque de contact gradué Fabricant: KaWe dans l‘autoclave à une température de 134°C pendant 3 minutes au moins. Contacter le fabricant: Adresse ou numéro de télé- phone du distributeur agréé...
Instructions pour le personnel de service et les patients Dans tous les cas problématiques surve- nus lors de l‘utilisation du dispositif, il est nécessaire de contacter immédiatement le fabricant et les autorités compétentes de l‘État membre concerné de l‘Union, dans lequel se trouve le personnel de ser- vice ou le patient.
Page 40
Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves - Sous réserve de modifi cations. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modifi cate. Toda la información sin compromiso. Nos reservamos el derecho de realizar cambios. Todas as indicações entendem-se sem compromisso –...