Télécharger Imprimer la page
KaWe PERSON-CHECK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PERSON-CHECK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

QM-1-071J
..........................
......................................
....................................
..............................
...................
.........................
.........
2
4
6
8
10
12
14
KaWe PERSON-CHECK®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KaWe PERSON-CHECK

  • Page 1: Table Des Matières

    Gebrauchsanweisung ......User's Manual ........Mode d’ e mploi ........Istruzioni per l’uso ......Instrucciones de empleo ....Manual de operação ......Руководство по применению ..KaWe PERSON-CHECK® QM-1-071J...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Anwendung: Die Anwendung des Personenmess- Begrenzung der Wiederaufbereitung: Häufi- gerätes KaWe PERSON-CHECK® darf nur durch autori- ges Wiederaufbereiten hat eine geringe Auswirkung siertes Fachpersonal erfolgen. Das KaWe PERSON- auf dieses Produkt. Das Ende der Produktlebensdauer CHECK® dient zum Messen der menschlichen Körper- wird normalerweise von Verschleiß...
  • Page 3 Dosierung nach Angaben des Herstellers anzusetzen. Einwirkzei- ten beachten! Keine scheuernden Reinigungsmittel Hersteller: KaWe verwenden! Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Wartung: Beschädigte Teile aussortieren bzw. Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0.
  • Page 4: User's Manual

    User's Manual KaWe PERSON-CHECK® Guarantee: When used properly and in accordance Dear Customer, thank you for choosing a KaWe prod- with the User's Manual we guarantee this product for uct. Our products are known for their high quality and two years from the date of purchase. Should you need long life.
  • Page 5 Please heed the given Manufacturer: KaWe reaction times! Never use abrasive cleaning agents! Contacting the manufacturer: Address or phone Maintenance: Defective parts must be removed number of the dealer or dial +49-7141-68188-0. and/or replaced. Disposal: This product is to be disposed of at a sepa- Check and performance test: Check all movable rate collection site in accordance with local regulations.
  • Page 6: Mode D'emploi

    Utilisation : Seul le personnel qualifié est autorisé Limite de la remise en état de service : Une à se servir de l‘appareil de mesure de la taille KaWe remise en état fréquente n‘a presque pas d‘influence PERSON-CHECK®. L‘appareil KaWe PERSON-CHECK®...
  • Page 7 Fabricant : KaWe préparés avec la concentration correcte spécifiée par le fabricant. Veuillez respecter les durées de traitement ! Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ! Contact avec le fabricant : Adresse ou numé- ro de téléphone du distributeur agréé ou appeler Entretien : Eliminer et remplacer les pièces détériorées.
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    Garanzia legale: La garanzia legale ha validità di 2 Egregio cliente, grazie per aver scelto un prodotto KaWe. I nostri prodotti si distinguono per la loro alta anni dalla data di acquisto, se lo strumento viene usato qualità e lunga durata.
  • Page 9 Produttore: KaWe tol® rapid vanno preparate con il giusto dosaggio indi- cato dal produttore. Attenersi ai tempi di effetto! Non utilizzare agenti di pulitura abrasivi! Contatto con il produttore: Indirizzo o numero di telefono del vostro rivenditore o rivolgersi allo Manutenzione: Eliminare ovvero sostituire parti +49-7141-68188-0.
  • Page 10: Instrucciones De Empleo

    KaWe. Nuestros productos se caracterizan por su a nuestras instrucciones de empleo. Si quiere obtener alta calidad y su larga vida útil.
  • Page 11 Fabricante: KaWe por el fabricante. ¡Observar los tiempos de acción! ¡No emplear nunca limpiadores abrasivos! Para contactar con el fabricante: Dirección o te- Mantenimiento: Desechar y sustituir toda pieza léfono del distribuidor especializado; o bien marque deteriorada. el +49-7141-68188-0. Controles y prueba de funcionamiento: Com- Eliminación: El producto debe ser eliminado en un...
  • Page 12: Manual De Operação

    Estimados clientes, agradecemos por terem adquirido este produto dispõe de uma garantia de qualidade um produto da KaWe. Os nossos produtos destacam-se com a duração de dois anos a partir da data de venda. por seu alto nível de qualidade e fiabilidade.
  • Page 13 Armazenamento: Não há requisitos especiais. Número de lote Observar o manual de operação Acessórios comuns: Para informações mais detalha- das sobre os nossos produtos, favor de consultar o Atenção! nosso site na Internet www.kawemed.de. Conformidade com as Diretivas da UE pertinentes Fabricante: KaWe...
  • Page 14: Руководство По Применению

    нию и правильной сборке согласно предписаниям приняли решение в пользу изделия фирмы он будет Вам надёжно служить долгие годы. KaWe. Наша продукция известна своим высоким качеством и долговечностью. Гарантия: При правильном использовании и учете нашего руководства по применению, мы предо- ставляем...
  • Page 15 нашем сайте: www.kawemed.de. воров, таких как Meliseptol®/Meliseptol® rapid уч- тите концентрацию указанную производителем. Обратите внимание на время дезинфекционной Производитель: KaWe выдержки! Не использовать абразивные моющи- Контакт с производителем: Адрес или номер еся средства! телефона продавца в сети специализированной Обслуживание: Поврежденные части отсорти- торговли...
  • Page 16 kompetenz in medizintechnik weltweit Alle Angaben ohne Gewähr – Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves – Sous réserve de modifications. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate. Toda la información sin compromiso.