KaWe EUROLIGHT E25 LED Mode D'emploi page 35

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
6. Operação do KaWe EUROLIGHT® E35 LED
(com fecho clic): Cabeça de oftal-
moscópio é simplesmente encai-
xada no cabo recarregável. Graças
a um mecanismo de bloqueio, a
cabeça fica bem fixada ao cabo.
Para desatarraxar a cabeça, premir a manga serilhada
para baixo. É assim soltado o bloqueio e a cabeça de
diagnóstico poderá então ser retirada. Ligar pelo inter-
ruptor rotativo, premindo e rodá-lo para a esquerda.
Desligar, rodando o interruptor para a direita até ao
ponto inicial.
7. Substituição de ampolas: Para substituir uma
ampola, separar a cabeça do cabo e retirar a ampola
usada. Caso necessário, limpe a ampola de vidro da
lâmpada nova com álcool. A ampola de vidro deve-
rá estar limpa e livre de impressões digitais (livre de
gordura). Aplicar a ampola nova do modo seguinte:
Alinhar o perno lateral da ampola nova com o entalhe
da cabeça do instrumento e encaixar a ampola nova
até ao batente.
Aviso: É garantida uma função de acordo com a sua
finalidade do aparelho, só se forem utilizadas as lâm-
padas originais da KaWe, estas garantem uma boa
qualidade de luz!
Ao manusear o instrumento, tomar particular
atenção a que o olho do paciente a ser exami-
nado se encontre o mais próximo possível ao
instrumento. Devido à iluminação lateral da
área do fundo ocular do paciente e à aproxima-
ção até uma distância de 2-3 cm, no máximo,
torna-se possível realizar um diagnóstico sem
aplicar qualquer medicação.
8. Diafragma obturador: Sempre que não utilizar
o instrumento, tapar o orifício de observação com o
diafragma obturador para evitar que qualquer poeiras
entrem na cabeça do instrumento.
Instruções para realizar o exame do fundo
ocular do paciente: 1. Para examinar o olho direito
do paciente, será conveniente segurar o oftalmoscó-
pio com a mão direita e usar o seu olho direito. Para
examinar o olho esquerdo, usar a sua mão esquerda e
o seu olho esquerdo. 2. Colocar o seu dedo indicador
sobre o disco de rotação para as lentes de correção para
sempre poder rodar o disco e segurar o oftalmoscópio
com os 4 dedos restantes. 3. Colocar o oftalmoscópio
ao lado do nariz e posicionar o instrumento de tal
modo que poderá olhar pelo orifício de observação.
4. Olhar pelo orifício e rodar o disco de rotação para as
lentes de correção até poder ver nitidamente o objeto
à distância que fixou na sala de exames. São deste
modo neutralizadas as anomalias de refração do seu
olho. 5. Posicionar o paciente de tal modo que a sua
face fique virada para a parte escura da sala de exa-
mes. Pede-se para que o paciente fixe um ponto à sua
frente ao longe na sala de exames, permitindo assim
a relaxação do olho. O facto do olho não se poder
mexer é indispensável para a oftalmoscopia, dado
que se torna quase impossível obter uma imagem do
fundo ocular, se o olho estiver em movimento perma-
nente. 6. Quando proceder ao exame do olho direito,
posicionar-se no lado direito do paciente. Segurar o
oftalmoscópio junto ao seu olho e dirigir a luz a partir
de uma distância de cerca de 15 cm para a pupila do
paciente. Tornar-se-á visível um reflexo avermelhado
na pupila do paciente. 7. Aproximar-se gradualmente,
continuando a olhar pelo oftalmoscópio, em direção
do reflexo avermelhado. Manter o feixe de luz na
pupila do paciente, enquanto você se aproxima do
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eurolight e35 led

Table des Matières