Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

B 3
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATOR'S MANUAL
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bras B 3

  • Page 1 MANUALE D’ISTRUZIONI OPERATOR’S MANUAL CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi Bras Internazionale S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che l’apparecchio DISTRIBUTORE DI BEVANDE FREDDE - Marca: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Fabbricante: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Modelli: B 3.1 sono conformi alle seguenti Normative: EN ISO 12100-1 (2010) EN62233:2008-11;...
  • Page 3 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- cimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Bras Internazionale s.p.a., nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a un esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    d'éventuelles erreurs commises par l'opérateur 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES pendant les phases de démontage et de nettoyage. Il est donc important que les procédures de démontage, lavage, désinfection e t r e m o n t a g e , q u i s o n t d e s o p é r a t i o n s quotidiennes, soient connues sans possibilité...
  • Page 22: Pour Un Fonctionnement Correct Et Sans Danger

    F R A N C A I S Ne pas démonter le réservoir, ni enlever les l'appareil. mélangeurs ou les panneaux pour le nettoyage o u l ' e n t r e t i e n s a n s s ' ê t r e a s s u r é q u e l e distributeur est débranché...
  • Page 23: Description Des Commandes

    sans dépasser le niveau maximum indiqué sur fonctionner. les réservoirs. La quantité de produit dans le réservoir (exprimée en litres ou en gallons) est 5. 1 DESCRIPTION DES COMMANDES indiquée par les repères se trouvant sur le réservoir. Le distributeur est doté d'un interrupteur général - l'on désire distribuer...
  • Page 24 F R A N C A I S pendant deux secondes les touches (C) et (D). Le Touche D : e n l ' a p p u y a n t l a f o n c t i o n témoin (E) et la température commencent à...
  • Page 25: Nettoyage

    haut). aux mélangeurs. Afin d'éviter que l'appareil ne s o i t e n d o m m a g é e n c a s d e b l o c a g e d e s mélangeurs à cause de blocs de glace ou autre à l'intérieur du réservoir, le joint magnétique interrompt automatiquement la transmission du mouvement.
  • Page 26 F R A N C A I S glisser par l'avant (voir figure 4). figure 3 figure 6 Enlever le joint d'étanchéité du réservoir de son siège (voir figure 7). figure 7 figure 4 Démonter le robinet selon la séquence indiquée (voir figure 8).
  • Page 27: Desinfection Du Distributeur Demonte

    5. 3. 2 LAVAGE immédiatement avant de mettre le distributeur en fonction. Il faut éviter que celui-ci ne fonctionne pas, pour une longue période après avoir été désinfecté. IMPORTANT Avant de débuter les procédures décrites ci- Aucun composant de l’appareil ne peut être après, se laver les mains avec un savon lavé...
  • Page 28: Desinfection Du Distributeur Monte

    F R A N C A I S (voir figure 10). po stér ieu re , en s'a ssur an t qu 'il s'ad apt e parfaitement au joint et que, en même temps, ses crochets inférieurs soient engagés dans les saillies prévues à...
  • Page 29: Entretien

    fond des réservoirs. Essuyer l'intérieur des anticondensation placé autour du tuyau de sortie réservoirs avec une serviette en papier jetable. de l'évaporateur (le tuyau en cuivre placé à droite du motoréducteur). Si ce matériau manque Ne pas procéder à d'autres opérations de ou est perdu, il faut le remplacer avec des pièces rinçage.
  • Page 50: Ersatzteilliste

    2461_99 V 0.9 15L28 I T A L I A N O ELENCO RICAMBI EN GLIS H SPARE PARTS LIST F R A N C A I S LISTE DES PIECES DE RECHANGE D E U T S C H ERSATZTEILLISTE ES PAÑ...
  • Page 51 2T000-00100 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 2T000-00101 Coperchio trasparente Transparent cover Couvercle transparent Deckel transparent Tapa transparente 22800-14802 Pistone per rubinetto Faucet piston Piston du robinet Kolben fü Hahn Pistón del grifo 22800-15002 Molla per leva rubinetto Faucet handle spring Ressort du livier de débit Hanhn-Feder Muelle de la palanca grifo 22700-01801...
  • Page 52 2T000-04300 Adesivo tastiera con interrut- Black adhesive for keybo- Adhésif clavier avec Tastaturfolie mit Haupt- Adhesivo botonera con interruptor general tore generale nero ard with main switch intérrupteur général schalter 2T000-04250 Adesivo tastiera con interrut- White adhesive for key- Adhésif clavier avec Tastaturfolie mit Haupt- Adhesivo botonera con interruptor general...
  • Page 54 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 55 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 56 02461-00099 R1.7 15L28...

Ce manuel est également adapté pour:

B 3.1

Table des Matières