Télécharger Imprimer la page

ACME motori ADN 37W Mode D'emploi Et D'entretien page 27

Publicité

Ogni 300 ore
Toutes les 300 heures
Every 300 hours
Alle 300 Stunden
Cada 300 horas
Cada 300 horas
h 300
Controllare il tubo alimenta-
zione e l'iniettore.
Contrôler le tuyau d'alimenta-
tion et l'injecteur.
Check the feed pipe and the
injector.
Kontrollieren Sie die Einspri-
tzdüse.
Controlar el tubo de alimenta-
ción y el inyector.
Sostituzione fi ltro
combustibile.
Remplacement fi ltre à
combustible.
Fuel fi lter replacement .
Wechsel-Brennstoffi lter.
Sostitución fi ltro
combustible.
Utilizzare solo ricambi originali ACME.
Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine
ACME.
Use only genuine ACME repair parts.
Es sind nur original ACME - Teile zu verwenden.
Utilizar sólo recambios originales ACME.
28
- In caso di scarso utilizzo:
ogni 12 mesi
- En cas d'emploi limitè:
tous les 12 mois
- In case of low use:
every 12 months.
- Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle 12 Monate
- En caso de escasa utilización:
cada 12 meses
- Em situações de reduzida
utilização, todos os 12 meses
Vuotare il serbatoio.
Vider le réservoir.
Drain the fuel tank.
Der Kraftstoffbehalter
entleeren.
Vaciar el deposito
combustible.
Quando si sostituisce il filtro combustibile,
tenerlo separato da altri rifi uti.
Lors du remplacement du fi ltre à combustible,
le tenir séparé des autres déchets
When replacing the fuel fi lter, keep it separate
from the other waste material.
Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist
er
getrennt
aufzubewahren.
Cuando se cambia el filtro combustible,
mantenerlo separado de otros desechos.
Stringere il tubo mandata nafta
della pompa inezione.
Serrer le tuyau de refoulement
du combustible de la pompe
injection.
Tighten the fuel pipe from tne
injection pump to the injector.
Ziehen Sie die Leitungsverbin-
dungen nach.
Cerrar el tubo de envio del
combustible de la bomba de
inyección.
Registrare il gioco
valvole.
Régler le jeu des
soupapes.
Adjust the valves
clearance.
Stellen
Sie
Ventilspiel ein.
Reglar las válvulas.
Togliere e gettare il fi ltro
combustibile.
Démonter et jeter le fi ltre
à gas-oil.
Remove and replace fuel
fi lter.
Entfernen und ersetzen
Sie den Kraftstoffi lter.
Quitar y botar el filtro
combustible.
von
dem
anderen
das
Abfall
- Rimontare il fi ltro
combustibile.
- Remonter le fi ltre à
gas-oil.
- Reassemble fuel fi lter.
- Setzen Sie den
Kraftstiffi lter.
- Montar el fi ltro
combustible.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Adn 43wAdn 47wAdn 54w