Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

hoover.com
*On hard floors, when used with Hoover
Multi-Purpose Disinfectant in accordance
with owner's manual.
owner's Manual
Operating and Servicing Instructions
®
IMPORTANT
!
READ CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns?
For assistance, please call Customer
Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO
THE STORE.
THIS PRODUCT
IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY
WARRANTY IS VOID.
©2011 Techtronic Floor Care
Technology Limited. All Rights
Reserved. #961145002 ID102309-R0
!
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Hoover Eenhanced Clean

  • Page 29 PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE. hoover.com ©2011 Techtronic Floor Care *Sur des surfaces dures non poreuses, si utilisé avec la solution désinfectante à usages multiples Technology Limited. Tous droits de Hoover conformément au guide d’utilisation. réservés. #961145002 ID102309-R0...
  • Page 30 Garantie ........................14 Pour obtenir de l’assistance : visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
  • Page 32 à la vapeur. • N’utiliser que la solution désinfectante à usages multiples de HooverMD ou le net- toyant tout usage de Hoover • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 33: Consignes De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
  • Page 34: Assemblage

    G. Filtre à eau dure (pré-assemblé dans le nettoyeur vapeur, retirer du réservoir pour exposer le filtre) H. Base refroidissante I. Désinfectant à usages multiples de Hoover (8 oz) „ Retirer toutes les pièces de l’emballage. „ Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne...
  • Page 35: Utilisation

    utilisation desCriPtion du Front back nettoYeur VaPeur 1. Poignée 2. Crochet à cordon supérieur 3. Crochet à cordon inférieur 4. Cordon d’alimentation 5. Réservoir de solution propre 6. Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt (On/Off) 7. Tête pour plancher 8. Déclencheur de vapeur 9.
  • Page 36: Fixation Du Filtre Nettoyant En Microfibres

    USAGE DE HOOVER AVEC D’AUTRES SOLUTIONS DE NETTOYAGE „ Verser 300 ml de solution désinfectante à usages multiples de Hoover ou de nettoyant tout usage de Hoover recommandé dans le réservoir. Verser deux fois 150 ml de solution dans la tasse à mesurer fournie, et incorporer la solution dans le réservoir.
  • Page 37: Nettoyage À La Vapeur De Planchers À Surface Dure

    nettoYaGe À la VaPeur de PlanChers À surFaCe dure 2.13 2.14 AVERTISSEMENT Ne jamais laisser le balai à vapeur longtemps au même endroit lorsqu’un tampon nettoyant en microfibres humide ou mouillé y est fixé, car cela pourrait endommager le plancher. Your Steam Mop should only be used on tiles, linoleum or sealed wood flooring.
  • Page 38: Utilisation Sur La Moquette

    utilisation sur la MoQuette 2.18 AVERTISSEMENT 2.17 Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques sur le plancher. Do not use unit or press the trigger with no water in the tank. IMPORTANT Lors de l’utilisation sur les moquettes, toujours s’assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fixé...
  • Page 39: Entretien

    L’appareil est doté d’un filtre à eau dure. En zone d’eau dure, le filtre se décolorera ou deviendra foncé avec le temps. Selon la dureté de l’eau ou la fréquence d’utilisation, le filtre devrait être changé tous les 18 mois (3.5). Communiquer avec un représentant du service à la clientèle de HOOVER au 1-800-944-...
  • Page 40: Dépannage

    storage „ Débrancher le cordon d’alimentation et fermer l’interrupteur. „ Placer le nettoyeur vapeur dans la base refroidissante et laisser refroidir. „ Vider l’eau résiduelle du réservoir et nettoyer la surface externe à l’aide d’un linge sec. Les laisser sécher. „...
  • Page 41: Élimination Des Obstructions

    (5.3, B). „ Si le conduit de vapeur est toujours obstrué, apporter le produit chez un représentant de service Hoover. Consulter la section « Service » – page 13. service Pour obtenir du service autorisé Hoover et des pièces Hoover...
  • Page 42: Garantie

    EXPRESSES la liste des centres de service autorisés, com- TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN à...

Table des Matières