Page 30
Garantie ........................14 Pour obtenir de l’assistance : visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
Page 32
à la vapeur. • N’utiliser que la solution désinfectante à usages multiples de HooverMD ou le net- toyant tout usage de Hoover • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau propre.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
G. Filtre à eau dure (pré-assemblé dans le nettoyeur vapeur, retirer du réservoir pour exposer le filtre) H. Base refroidissante I. Désinfectant à usages multiples de Hoover (8 oz) Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne...
utilisation desCriPtion du Front back nettoYeur VaPeur 1. Poignée 2. Crochet à cordon supérieur 3. Crochet à cordon inférieur 4. Cordon d’alimentation 5. Réservoir de solution propre 6. Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt (On/Off) 7. Tête pour plancher 8. Déclencheur de vapeur 9.
USAGE DE HOOVER AVEC D’AUTRES SOLUTIONS DE NETTOYAGE Verser 300 ml de solution désinfectante à usages multiples de Hoover ou de nettoyant tout usage de Hoover recommandé dans le réservoir. Verser deux fois 150 ml de solution dans la tasse à mesurer fournie, et incorporer la solution dans le réservoir.
nettoYaGe À la VaPeur de PlanChers À surFaCe dure 2.13 2.14 AVERTISSEMENT Ne jamais laisser le balai à vapeur longtemps au même endroit lorsqu’un tampon nettoyant en microfibres humide ou mouillé y est fixé, car cela pourrait endommager le plancher. Your Steam Mop should only be used on tiles, linoleum or sealed wood flooring.
utilisation sur la MoQuette 2.18 AVERTISSEMENT 2.17 Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques sur le plancher. Do not use unit or press the trigger with no water in the tank. IMPORTANT Lors de l’utilisation sur les moquettes, toujours s’assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fixé...
L’appareil est doté d’un filtre à eau dure. En zone d’eau dure, le filtre se décolorera ou deviendra foncé avec le temps. Selon la dureté de l’eau ou la fréquence d’utilisation, le filtre devrait être changé tous les 18 mois (3.5). Communiquer avec un représentant du service à la clientèle de HOOVER au 1-800-944-...
storage Débrancher le cordon d’alimentation et fermer l’interrupteur. Placer le nettoyeur vapeur dans la base refroidissante et laisser refroidir. Vider l’eau résiduelle du réservoir et nettoyer la surface externe à l’aide d’un linge sec. Les laisser sécher. ...
(5.3, B). Si le conduit de vapeur est toujours obstrué, apporter le produit chez un représentant de service Hoover. Consulter la section « Service » – page 13. service Pour obtenir du service autorisé Hoover et des pièces Hoover...
EXPRESSES la liste des centres de service autorisés, com- TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN à...