Publicité

Liens rapides

EXPERT SERIES
STEAM COMPLETE PET
IMPORTANT: Read all instructions carefully before assembly and use.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
©2019 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved.
Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. All Rights Reserved. 961152143-R0
USER MANUAL
WH20540CDI
Expert Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover Expert Serie

  • Page 1 USER MANUAL EXPERT SERIES STEAM COMPLETE PET IMPORTANT: Read all instructions carefully before assembly and use. This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID. WH20540CDI ©2019 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Expert Series Distributed by, Royal Appliance Mfg.
  • Page 2 Welcome to Hoover ownership. ® Make it official. Register your product by: Visiting Hoover.com or Hoover.ca Calling 1-800-944-9200 IT’S GUARANTEED. Get cleaning confidence for up to 2 years with the Hoover ® limited warranty. See warranty for complete details.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Instructions ..................1 Getting Started with Your Steam Cleaner ..........3 How to Use ....................6 Using Your Machine ...................9 Handheld Steamer ..................15 Maintenance ....................20 Need Help? ....................25 Troubleshooting ..................26 Service & Warranty ...................27 Français .......................28 Español ......................47...
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS avoid injury, burn, or damage, keep children away is not working as it should, has been dropped, from product, and do not allow children to touch damaged, left outdoors, or dropped into water, When using an electrical steam cleaner, basic steam cleaner while in use or before completely call Customer Service at 1-800-944-9200 for precautions should always be followed, including the...
  • Page 5 • Use only Hoover SteamPlus Cleaning Solution. • Never leave Steam Cleaner in one spot or on any • Do not use Steam Cleaner in an enclosed space • Do not operate Steam Cleaner without water in...
  • Page 6: Getting Started With Your Steam Cleaner

    Getting started with your steam cleaner CARTON CONTENTS A. Handle B. Steam Cleaner Body (Water Tank and Solution Tank attached) C. Multi-Surface Microfiber Pads (x2) *quantities vary per model D. Carpet Glider E. Water Filter (Pre-assembled in steam cleaner, remove water tank to expose filter) F.
  • Page 7 Assembly Insert the body into the Insert the handle until it To stand steam cleaner Insert tools into the back floor head until it clicks clicks into place. upright, push handle of the steam cleaner. into place. down until clicks into place.
  • Page 8 Cord storage Attach microfiber pad WARNING: To reduce the risk of personal injury - Unplug the steam cleaner when assembling the accessories. IMPORTANT: Never use the Steam Cleaner without the Microfiber Pad correctly attached to the Floor Head. The “Multi-Surface Microfiber Pad” can be used on all sealed hard floor surfaces as well as carpet.
  • Page 9: How To Use

    How to use 1. Handle 2. Solution Trigger (behind) 3. Handheld release button 4. Handheld Steam Trigger 5. Solution Control Dial 6. Steam Ready Indicator 7. Steam Control Dial 8. On/Off Switch 9. Water Tank 10. Hard Water Filter (hidden) 11.
  • Page 10 Before you begin cleaning IMPORTANT: IMPORTANT: DO NOT ADD SOLUTION TO DO NOT MIX HOOVER WATER TANK. STEAMPLUS CLEANING SOLUTION WITH ANY Filling the dual tanks OTHER CLEANING SOLUTION. WARNING: IMPORTANT: To avoid the risk of personal injury If you don’t want to use...
  • Page 11 WARNING: Only use recommended Hoover® SteamPlus Cleaning Solution. To remove the solution Twist the solution tank Pour solution to the Replace the solution Insert the solution tank tank press both release cap counter clockwise solution fill line. Then fill tank cap and twist...
  • Page 12: Using Your Machine

    Using your machine • The steam cleaner and accessories get very hot during use, always allow them WARNING: Never leave the Steam Cleaner in one to cool down before handling. spot on any surface for an extended period of time with •...
  • Page 13 WARNING: To reduce the risk of personal injury - Unplug the steam cleaner when assembling the accessories. Place the microfiber pad on the Plug into an outlet and Push On/Off Adjust the steam dial to desired To steam your floors with floor white side facing up.
  • Page 14 TO SANITIZE HARD SURFACES Turn the solution dial to "OFF" position and steam control dial to "MAX" position. Connect the microfiber pad and run a minimum of 6 strokes at a medium pace (5-7 seconds per 32" stroke) across same area. Allow to dry.
  • Page 15 Refreshing carpets WARNING: WARNING: IMPORTANT: To reduce the risk of Do not clean over floor electrical outlets. When using on carpets, personal injury - Unplug the steam cleaner always ensure the multi-surface Microfiber Pad Do not use steam cleaner or press the Steam Trigger when assembling the accessories.
  • Page 16 To recline steam cleaner, place To produce steam, squeeze Move the steam cleaner slowly To release the carpet glider, foot here and pull handle the trigger. To prevent overly backwards and forwards across place foot on clip and push backwards. wetting the carpet, avoid the carpet.
  • Page 17 Using tile and grout scrub brush and SteamStream ™ WARNING: Do not clean over floor electrical outlets. Do not use steam cleaner or press the Steam Trigger without water in the water tank. WARNING: Scrub brush bristles may damage wood floors. IMPORTANT: Always switch off the steam cleaner before attaching or removing...
  • Page 18: Handheld Steamer

    Using the handheld steamer WARNING: Turn off, unplug and allow steam cleaner to cool before servicing or filling water tank. CAUTION: Turn off, unplug and allow steam cleaner to cool before removing accessories. Always have the nozzle pointed away from you and others during installation.
  • Page 19 WARNING: To avoid burn injury, do not touch the steam cleaning nozzle or adjacent surfaces when steam cleaning or when the nozzle is heated. Adjust the dial on the front of the To Turn unit ON, push switch To produce steam push the trigger Insert the handheld back into handheld to desired steam setting.
  • Page 20 Using small accessories Using large accessories CAUTION: Turn off, unplug and allow steam cleaner to cool before removing accessories. Always have the nozzle pointed away from you and others during installation. Small tools can be attached via concentration nozzle. Larger accessories can be attached using the Twist clockwise until locked into position and secure.
  • Page 21 Using the tools Concentration nozzle Brushes Squeegee tool* Upholstery/cloth tool* Use to remove soap scum in baths Ideal for any surface from tiles, Great for leaving your Attach the cloth to the squeegee and shower enclosures and to sinks, toilets and oven tops. windows, tiles and mirrors tool for use on upholstery and clean heavily soiled areas...
  • Page 22 Grout brush Detail nozzle Scraper nozzle IMPORTANT: Faucets should be turned off when steaming around them. Don’t steam clean ovens, oven surfaces or grills when hot. Allow to cool to room temperature. Lifts embedded dirt from in For hard-to-reach areas e.g. Ideal for removing dried on between tiles.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Emptying the water tank This steam cleaner contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. If steam cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call Customer Service at 1-800-944-9200 prior to continuing use.
  • Page 24 Emptying the solution tank Rinse water tank with Push both solution tank Twist solution cap Empty any excess solution Rinse solution tank with water and push water tank release buttons then lift counter-clockwise and over the sink. water and replace solution tab firmly to close before to remove.
  • Page 25 Removing cleaning pads WARNING: To reduce the risk of personal injury - Unplug Steam Cleaner before servicing and allow to cool. IMPORTANT: Never use bleach or fabric softener when washing the pad. Hold corner of pad down with All cleaning pads are machine foot and lift steam cleaner to washable on WARM setting.
  • Page 26 6-8 months or when maintenance. discolored. WHAT TO BUY: Contact a HOOVER customer service representative at 1-800-944-9200 ® for replacement details: Part # 440006653 or visit www.hoover.com.
  • Page 27 WARNING: Clearing blockages To reduce the risk of personal injury - Unplug Steam Cleaner before servicing and allow to cool. If there is an obstruction to To remove the floor head from After the floor head is removed, With the pad removed from the the steam flow through the the body push the floor head use a thin object such as a...
  • Page 28: Need Help

    2 weeks, it is recommended to empty the solution tank. QUESTIONS OR CONCERNS? Contact Us: 1-800-944-9200 If you have any questions or, visit Hoover.com or connect with us: Twitter: @HooverUSA Facebook: facebook.com/hoover Do not return to store. See back of product for model number.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Steam Cleaner 1. No voltage in wall plug. 1. Check fuse or breaker in home. won’t run This Steam Cleaner contains no user 2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Replace fuse or reset breaker in home. serviceable parts.
  • Page 30 Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in...
  • Page 31: Français

    GUIDE D’UTILISATION Votre guide Consignes de sécurité ................29 Pour commencer à utiliser votre nettoyeur à vapeur ....31 Utilisation .....................33 Utilisation de votre appareil .............36 Nettoyeur vapeur portatif ..............39 Entretien ....................41 FRANÇAIS Besoin d'aide? ..................44 Dépannage ...................45 Entretien et garantie ................46 Nettoyez en toute confiance pendant un maximum de 2 ans grâce à...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour éviter les blessures, les brûlures ou les dommages, si on l' a fait tomber, s'il a été endommagé, laissé à l’ e xtérieur tenir le produit hors de la portée des enfants, et ne pas ou immergé...
  • Page 33 • N’ u tilisez pas le nettoyeur à vapeur dans un espace clos Hoover. fonctionne et que la vapeur est activée. rempli de vapeur dégagée par de la peinture à l’huile, des •...
  • Page 34 Pour commencer avec votre nettoyeur à vapeur E. Filtre à eau (préassemblé dans le J. Grande brosse en plastique Retirer toutes les pièces de l'emballage CONTENU DE L’EMBALLAGE balai à vapeur; retirer le réservoir et repérer chaque article illustré. K. Petite brosse en plastique A.
  • Page 35 Rangement du cordon Enroulez le cordon autour des crochets délesteurs pour ranger l’appareil convenablement. Fixez la fiche au cordon. Fixer le tampon en microfibres AVERTISSEMENT : Le « tampon en microfibres pour Pour Déposer le tampon en microfibres sur le sol (côté blanc surfaces multiples »...
  • Page 36: Utilisation

    Utilisation 1. Manche 6. Témoin indiquant que la vapeur est 12. Tête de l'appareil 18. Bouton de dégagement de la tête de prête l'appareil 2. Gâchette d'application de solution 13. Interrupteur marche/arrêt nettoyante (à l'arrière) 7. Cadran de réglage de la sortie de SteamStream 19.
  • Page 37 SOLUTION DE NETTOYAGE STEAMPLUS DE de solution nettoyante sur le plancher, mettre le Pour éviter les risques HOOVER AVEC D’AUTRES SOLUTIONS DE cadran de réglage de la solution nettoyante à ARRÊT de blessure - éteindre l'appareil, le débrancher et NETTOYAGE.
  • Page 38 Pour retirer le réservoir Tourner le bouchon du Verser la solution jusqu'à la Remettre en place le Remettre le réservoir de de solution nettoyante, réservoir de solution ligne de remplissage de la bouchon du réservoir de solution dans l'appareil presser les deux boutons dans le sens antihoraire solution.
  • Page 39: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de votre appareil AVERTISSEMENT : IMPORTANT : Ne laissez jamais le nettoyeur à vapeur au même endroit sur une surface quelconque N’utilisez jamais le pendant une période prolongée lorsqu’un tampon humide ou mouillé y est fixé, car cela risque d’endommager la nettoyeur à...
  • Page 40 Pour incliner le nettoyeur Pour produire de la vapeur, Déplacez le nettoyeur à vapeur POUR DÉSINFECTER LES à vapeur, placez un pied ici appuyer sur la gâchette lentement vers l’arrière ou vers SURFACES DURES et tirez sur la poignée vers par petits coups brefs.
  • Page 41 Pour incliner le nettoyeur à vapeur, Pour produire de la vapeur, appuyer Déplacez le nettoyeur à vapeur Pour dégager le patin à placez un pied ici et tirez sur la sur le déclencheur. Pour ne pas lentement vers l’arrière ou vers moquette, mettre le pied sur poignée vers l’arrière.
  • Page 42: Nettoyeur Vapeur Portatif

    Utilisation du nettoyeur à vapeur portatif AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : Éteindre l'appareil, le Éteindre l'appareil, le débrancher et le débrancher et le laisser refroidir avant l’entretien laisser refroidir avant de retirer les accessoires. Ne jamais diriger la ou le remplissage du réservoir d'eau. buse vers vous ou d'autres personnes au moment de l'installation.
  • Page 43 Utilisation des petits accessoires Utilisation des gros accessoires Les plus gros accessoires peuvent être fixés au moyen Les petits accessoires peuvent être fixés au MISE EN GARDE : Éteindre le balai de l'embout concentrateur ou du tuyau. Pour fixer le moyen de l'embout concentrateur.
  • Page 44: Entretien

    Brosse à coulis Embout de précision Buse-grattoir IMPORTANT : Les robinets Soulève la saleté incrustée Pour les endroits difficiles Idéale pour enlever les doivent être fermés lorsqu'on passe la entre les carreaux. d'accès, comme autour des résidus séchés dans les vapeur à...
  • Page 45 Vidage du réservoir de solution nettoyante Rincer le réservoir d'eau Appuyer sur les deux Tourner le couvercle du Vider tout excès de solution Rincer le réservoir de à l'eau, remettre en boutons de dégagement réservoir dans le sens nettoyante dans l'évier. solution nettoyante à...
  • Page 46 Communiquer avec un représentant du Service à la clientèle de HOOVER au 1 800 944-9200 pour obtenir des détails sur le remplacement : N° de pièce 440006653 ou visiter le www.hoover.com. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures – Débranchez Élimination des obstructions...
  • Page 47: Besoin D'aide

    2 semaines, il est recommandé de vider le réservoir de solution nettoyante. DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS? Communiquez avec nous : +1 800 944-9200 Si vous avez des questions, visitez le site Hoover.com ou suivez-nous Twitter : @HooverUSA Facebook : facebook.com/hoover Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle du...
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le nettoyeur à vapeur ne 1. La prise murale n'est pas sous tension. 1. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison. fonctionne pas 2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. 2.
  • Page 49 GARANTIE (le cas échéant) ou en raison d’ a utres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l’ u tilisation à l’ e xtérieur du pays d’ a chat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS HOOVERMD couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à...
  • Page 50: Español

    Resolución de problemas ..............63 Mantenimiento y garantía ..............64 Obtenga confianza al limpiar con la garantía limitada de hasta 2 años de Hoover ® IMPORTANTE: Lea este manual con atención antes de ensamblar y usar este aparato. El único uso previsto para este producto es el uso doméstico. Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o • No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el menos. Cuando se lo utilice cerca de niños, será necesario aparato no está...
  • Page 52 • Use solo solución de limpieza SteamPlus de Hoover. • No utilice la Limpiadora a vapor si la almohadilla de efectividad del vapor y evitar la formación de minerales, microfibra no está...
  • Page 53: Pasos Iniciales De Su Limpiadora A Vapor

    Pasos iniciales de su limpiadora a vapor CONTENIDOS DEL EMPAQUE Solución de limpieza a vapor para varios pisos O. Boquilla cónica *la cantidad varía dependiendo del modelo A. Mango P. Boquilla tipo pico G. Manguera B. Cuerpo de la limpiadora a vapor (con tanque de Q.
  • Page 54: Cómo Utilizarlo

    Almacenamiento del cable Colocación de la almohadilla de microfibra Enrolle el cable en los Coloque la almohadilla de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ganchos de liberación para limpieza sobre el suelo con personales, desenchufe el trapeador de vapor cuando fije los un almacenamiento sin el lado blanco hacia arriba.
  • Page 55 ADVERTENCIA: Use solo la solución de limpieza SteamPlus de Hoover® recomendada. Para quitar el tanque de Gire el tapón del tanque Vierta la solución de limpieza Vuelva a colocar el Coloque el tanque de solución presione los...
  • Page 56: Uso De Su Aparato

    Uso de su aparato • La limpiadora a vapor y los accesorios se calientan mucho durante el uso, ADVERTENCIA: Nunca deje la limpiadora a vapor siempre permita que se enfríen antes de manipularlos. en un solo lugar en cualquier superficie por un período •...
  • Page 57 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe el trapeador de vapor cuando fije los accesorios. Coloque la almohadilla de Conecte en el enchufe y active Ajuste la perilla de vapor según Para aplicar vapor con solución microfibra sobre el suelo con el el interruptor de encendido/ sus necesidades.
  • Page 58 Limpieza de alfombras ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: IMPORTANT: Para reducir el No pase el trapeador por encima Cuando la use en alfombras, riesgo de lesiones personales, desenchufe de tomacorrientes eléctricos de piso. No use el trapeador siempre asegúrese de que la almohadilla de el trapeador de vapor cuando fije los de vapor ni active el disparador de vapor si el tanque de microfibra para varias superficies esté...
  • Page 59 Cómo usar el cepillo para baldosas y de cerdas y el SteamStream ™ ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: IMPORTANTE: No pase el trapeador por Las cerdas del Siempre apague la limpiadora a encima de tomacorrientes eléctricos de piso. cepillo de fregado pueden dañar los pisos vapor antes de conectar o extraer el cabezal para pisos.
  • Page 60 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones por quemaduras, no toque la boquilla de limpieza a vapor ni las superficies cercanas cuando limpie con vapor o cuando la boquilla esté caliente. Ajuste la perilla en la parte frontal Para ENCENDER la unidad, Para usar vapor, apriete el Coloque el dispositivo portátil del dispositivo portátil según presione el interruptor a...
  • Page 61 Uso de los accesorios Boquilla cónica Cepillos Accesorio jalador* Accesorio para telas y tapizados* Úsela para retirar espuma Es ideal para cualquier tipo Es excelente para dejar relucientes Cubra el jalador con el paño sucia en bañeras y espacios de de superficie desde baldosas, sus ventanas, baldosas y espejos.
  • Page 62: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo vaciar el tanque de agua Este trapeador de vapor no contiene piezas que Presione el botón para liberar el Jale la pestaña en el tanque de Vierta en el lavabo toda el agua puedan ser reparadas por el usuario. No intente tanque de agua y levántelo por agua para abrirlo.
  • Page 63 QUÉ COMPRAR: Comuníquese con un representante del servicio de atención al cliente de HOOVER® al 1-800-944-9200 realizar mantenimiento. para obtener información sobre repuestos: Pieza # 440006653; o visite www.hoover.com.
  • Page 64 Eliminación de obstrucciones ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones físicas: desenchufe la limpiadora a vapor antes de realizar un servicio de mantenimiento y permita que se enfríe. Si algo obstruye el paso del Para desmontar el cabezal para Una vez que el cabezal para Una vez que haya retirado vapor en el aparato, el vapor suelos del cuerpo principal...
  • Page 65: Necesita Ayuda

    NO DEVUELVA EL TRAPEADOR DE VAPOR A LA TIENDA. tanque por más de 2 semanas. ¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES? Contáctenos: 1-800-944-9200 Si tiene alguna pregunta, visite Hoover.com o conéctese con nosotros: Twitter: @HooverUSA Facebook: facebook.com/hoover No devuelva la unidad a la tienda. Vea la parte posterior del producto...
  • Page 66: Resolución De Problemas

    Resolución de PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES La limpiadora a vapor no 1. No hay corriente en el enchufe de pared 1. Verifique el fusible o el disyuntor de la casa. problemas funciona 2. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor 2.
  • Page 67 Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros alfombras y manchas), piezas y accesorios HOOVER® originales. Los daños provocados por el uso de otras soluciones, actos que estén más allá del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró el...
  • Page 68 Hoover.com Find us on: youtube.com/hoover twitter.com/hooverusa facebook.com/hoover...

Ce manuel est également adapté pour:

Expert wh20540cdi

Table des Matières