Hoover FLOORMATE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOORMATE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

FM-Candy final
17/6/03
4:54 PM
Page 1
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover FLOORMATE

  • Page 1 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Picking up spills.......10 rating label. If You Have a Problem ....12 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Hoover authorised Service Engineer in order to avoid a safety hazard. Service........12 • Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Do Maintenance ......10-11...
  • Page 3: Assembly

    4:54 PM Page 3 Questions or Concerns? Hoover wants to quickly resolve any concerns about your cleaner or questions regarding its use. If you should happen to require assistance during assembly or operation, please call: Gias Customer Service 08705400600. 1. Assembly...
  • Page 4 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 4 Push brush control switch (C) down to With cord hook (B) to back of cleaner, Insert two screws into back of handle connect switch rod. You will hear a push upper handle down onto cleaner. as shown.
  • Page 5: How To Use

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 5 2. How to use This cleaner is intended for house- The assembled cleaner will look like 11. Wet/Dry pedal: Press pedal to hold use only. this drawing. change between wet and dry 1. Hand grip cleaning.
  • Page 6: General Operation

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 6 General Operation Your HOOVER FloorMate™ Cleaner can be used to both vacuum dry debris and wet clean non-carpeted floor surfaces such as vinyl, tile and linoleum. It is not intended for use on carpets, rugs or wooden floors.
  • Page 7: Recovery Tank

    Dettol Direct Floor Cleaner Fresh Fragrance has been tested and approved for diluted use with ‘FloorMate’. If using any other floor cleaning solution, dilute according to solution manufacturer’s instructions. Never use more than one tank cap of solution.
  • Page 8 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 8 2-18 2-19 2-17 Dry or loose debris will also collect on To replace lid, align tab (P) on lid with Lift up on tank lid latch (M) and hole on front of tank (Q). the filter screen (O) in the tank lid.
  • Page 9: How To Clean

    Page 9 3. How to clean Recommended Cleaning Sequence Use your HOOVER ‘FloorMate’ Cleaner to: 1. Dry Vacuum to remove loose dirt, hair and debris. 2. Wet Clean the floor surface. The brushes will provide light agitation to help loosen dirt.
  • Page 10: Picking Up Spills

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 10 Picking Up Spills Your cleaner may also be used to pick up small liquid spills (1 litre or less, never to exceed 6 mm in depth) on non-carpeted floors. Set Wet/Dry pedal in the WET Pick- up/Scrub position.
  • Page 11 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 11 Remove nozzle (E) by pulling straight To replace nozzle, make sure latches Slide the two nozzle release latches out. are out. (F) outward. Rinse nozzle under running water. Align middle section (H) of nozzle Remove debris from squeegee (G) with opening (I) on cleaner.
  • Page 12 Hoover Service Engineer. • Recovery tank not properly Use only genuine Hoover spare parts. installed Problem: Machine won’t run Always identify your cleaner by the • Ensure that recovery tank is...
  • Page 13: Conservez Ces Consignes

    Nettoyage du suceur ..21-22 • Si le cordon de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Hoover agréé pour éviter les risques de danger. • Une surveillance soutenue est indispensable lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants. Ne laissez jamais personne utiliser l’appareil comme un jouet ou fonctionner sans surveillance.
  • Page 14: Assemblage

    Page 14 Des questions ou des préoccupations ? Hoover désire résoudre rapidement vos préoccupations au sujet de votre aspirateur ou de vos questions relatives à son utilisation. Dans le cas où vous auriez besoin d’assistance pendant le montage ou pendant son utilisation, veuillez appeler le : Service Clientèle 02 48 55 69 67...
  • Page 15 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 15 Poussez l’interrupteur de réglage de Avec le crochet du cordon (B) situé à Insérez deux vis sur l’arrière de la l’arrière de l’aspirateur, poussez la la brosse (C) vers le bas pour ver- poignée comme illustré.
  • Page 16: Mode D'emploi

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 16 2. Mode d’emploi 19. La poignée de transport L’aspirateur monté ressemblera à ce 10. Cuve de récupération : Récupère 20. Roulettes souples dessin. les débris secs ainsi que la solution 1. Poignée de commande nettoyante usagée.
  • Page 17: Fonctionnement Général

    4:54 PM Page 17 Fonctionnement général Vous pouvez utiliser votre aspira- teur HOOVER FloorMate™ pour aspirer non seulement les déchets secs mais également pour le nettoyage humide des surfaces telles que le vinyle, le carrelage et le linoléum, à l’exclu- sion des sols recouverts de La pédale et les indicateurs...
  • Page 18: La Cuve De Récupération (Cuve Inférieure)

    Ce produit a été testé et approuvé en solution diluée avec « FloorMate ». Si vous utilisez n’im- porte quel autre produit nettoyant de sol, diluez selon les instructions de son fabricant. N’utilisez jamais une dose de solution supérieure à...
  • Page 19: Nettoyage Du Filtre

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 19 2-17 2-18 2-19 Vous trouverez également des déchets Pour remettre le couvercle, alignez Soulevez le loquet du couvercle de secs ou autres dans le tamis du filtre (O) l’encoche (P) du couvercle avec la la cuve (M) et enlevez le couvercle qui est situé...
  • Page 20: Les Méthodes De Nettoyage

    3. Les méthodes de nettoyage Procédés de nettoyage recommandés Utilisez votre aspirateur « FloorMate » pour : 1. L’aspiration à sec pour retirer la saleté, les cheveux et les déchets secs. 2. Le nettoyage humide pour les surfaces de sol. Les brosses permettront de décoller du sol les saletés éparses.
  • Page 21: Aspiration Des Liquides

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 21 Aspiration des liquides Votre aspirateur peut aussi être utilisé pour ramasser des petites quantités de liquide (max. 1 litre, jamais plus de 6 mm de profondeur) sur des sols non recouverts de moquette. Réglez la pédale Humide/Sec sur la position Aspiration/Brossage HUMIDE.
  • Page 22 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 22 Retirez le suceur (E) en tirant dessus Pour réinstaller le suceur, assurez- Faites glisser les deux taquets d’un coup sec. vous que les taquets sont sortis. d’éjection du suceur (F) vers l’extérieur. Rincez le suceur sous de l’eau Alignez la section du milieu (H) du courante.
  • Page 23: Déclaration De Garantie

    Service Cause possible récupération est installée correcte- Solution possible ment (image 2-20). Pour obtenir un service HOOVER • La cuve de récupération est • La prise n’est pas complètement agréé et des pièces HOOVER pleine ou l’arrêt automatique est enfoncée authentiques, veuillez appeler le : activé...
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Nur mit der auf dem Leistungsschild Ihres Staubsaugers angegebenen Stromstärke anschließen! Wartung........32-33 • Ein beschädigtes Stromkabel darf nur von einem von Hoover autorisierten Kundendienst- Bürstenreinigung .....32 Mechaniker ersetzt werden. Düsenreinigung....32-33 • In der Nähe von Kindern elektrische Geräte niemals unbeauf-sichtigt lassen. Der Staubsauger ist kein Spielzeug und darf während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Page 25: Zusammenbau

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 25 1. Zusammenbau Zusammenbau des Handgriffs Zusammenbau des Handgriffs Riegel (A) niederdrücken und Reinigungsmittelbehälter aus oberem Griff herausziehen. Kartoninhalt Der zusammengebaute Staubsauger ist in der A. Fußbodenreiniger Zeichnung dargestellt. B. Oberer Handgriff C. Schraubensortiment (3 Schrauben - Das Gerät ist nur für den 1 Schraube mit Unterlegscheibe) Einsatz im Haushalt vorgesehen!
  • Page 26 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 26 Bürstenkontrollschalter (C) herunter- Mit nach hinten gerichtetem Kabelhaken Zwei Schrauben wie im Diagramm (B) oberen Griff auf Staubsauger drücken. drücken, um Schaltstange zu dargestellt hinten im Griff einsetzen. Schraube mit Unterlegscheibe vorne in verbinden.
  • Page 27: Bedienung

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 27 2. Bedienung Der zusammengebaute Staubsauger ist 10. Auffangbehälter: Zur Aufnahme 18. Kabelhaken: Oberer Haken lässt von trockenem Material sowie sich drehen, damit das Kabel im Diagramm dargestellt. schnell auseinander gezogen wer- 1. Handgriff schmutziger Reinigungslösung den kann.
  • Page 28: Allgemeiner Betrieb

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 28 Allgemeiner Betrieb Der HOOVER FloorMate™ kann für die Aufnahme von sowohl trockenem als auch nassen Schmutz von Böden aus Materialien wie z.B. Vinyl, Fließen oder Linoleum (kein Teppich oder Teppichboden!) eingesetzt werden. Der Staubsauger ist nicht für die Pedal und Anzeigen für Nass-/...
  • Page 29: Automatische Abschaltfunktion

    Reiniger*, wenn Sie Bodenoberflächen wie z.B. Vinyl, Keramik und andere Fliesen bzw. Linoleum reinigen. Sagrotan Allzweck Reiniger wurde getestet und ist als Reini- gungsmittel für den ’FloorMate’ in verdünnter Form zugelassen. Falls Sie ein anderes Reinigungsmittel benutzen, beachten Sie bitte die Benutzungshinweise des Herstellers.
  • Page 30 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 30 2-18 2-19 2-17 Um den Deckel wieder einzubauen, Trockene oder lose Stoffe werden auch Behälterriegel (M) hochziehen und durch das Filtersieb (O) im Behälterdeckel Stützklappe (P) am Deckel nach Behälterdeckel (N) entfernen. aufgefangen. vorderem Behälterloch (Q) ausrichten.
  • Page 31: Reinigungsmodi

    Page 31 3. Reinigungsmodi Emfohlene Reinigungsabstände Benutzen Sie Ihren HOOVER ‘FloorMate’ Staubsauger für folgende Reinigungsvorgänge: 1. Trockenreinigung zum Entfernen von losem Schmutz, Haaren und Abfallstoffen. 2. Nassreinigung der Bodenoberfläche. Die Bürsten helfen durch die leichte Drehbewegung den Schmutz zu lösen.
  • Page 32: Aufnahme Von Verschütteter Flüssigkeit

    FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 32 Aufnahme von verschütteter Flüssigkeit Ihr Staubsauger kann auch für die Aufnahme von kleinen Flüssigkeitsmengen (1 Liter oder weniger, der Flüssigkeitsstand darf nie höher als 6 mm sein) auf Böden ohne Teppich/Teppichböden eingesetzt werden. Stellen Sie den Nass/Trocken Fußschalter auf die "NASS Aufnahme/Schrubben"...
  • Page 33 FM-Candy final 17/6/03 4:54 PM Page 33 Entfernen Sie die Düse (E), indem Sie Um die Düse auszutauschen, müssen Schieben Sie die beiden Düsenver- sie gerade herausziehen. die Riegel herausgezogen sein. riegelungen (F) nach außen. Spülen Sie die Düse mit fließendem Mittelteil (H) der Düse mit Öffnung (I) Wasser ab.
  • Page 34: Finden Und Beseitigen Von Problemen

    Schweiz: 0848 780 780. Achten Sie • Darauf achten, dass der Auffangbe- hälter und Filterdeckel richtig einge- darauf, dass alle Kundendienstleistungen Mögliche Ursache und Reparaturen von einem von Hoover baut sind (Abb. 2-22). Mögliche Lösung autorisierten Kundendienst-Mechaniker • Automatische Abschaltfunktion Problem: Staubsauger schiebt Auf- durchgeführt werden.
  • Page 35: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Manutenzione ......43-44 • In presenza di cavo elettrico danneggiato, la sostituzione deve essere effettuata da parte di un tecnico autorizzato Hoover per evitare pericoli connessi alla sicurezza. Pulizia delle spazzole....43 • Quando si usa un elettrodomestico in presenza di bambini è necessaria un’attenta Pulizia della bocchetta ..43-44...
  • Page 36: Assistenza Clienti

    17/6/03 4:54 PM Page 36 Assistenza clienti Hoover desidera risolvere rapidamente qualsiasi dubbio sull’apparecchio e rispondere alle domande sul suo utilizzo. Per ricevere assistenza durante l’assemblaggio o il funzionamento, rivolgersi a: Servizio Clienti Gias 039 208 6811 1. Istruzioni di montaggio Montaggio dell’...
  • Page 37 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 37 Premere l’interruttore di controllo delle Posizionando il gancio avvolgicavo (B) sul Inserire due viti nel retro retro dell’apparecchio, montare l’impugnatura spazzole (C) verso il basso per colle- dell’impugnatura, come illustrato sull’apparecchio spingendola verso il basso. gare l’asta dell’interruttore.
  • Page 38: Modalità D'uso

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 38 2. Modalità d’uso In stato assemblato, l’aspirapolvere 10. Serbatoio di recupero: raccoglie la 19. Impugnatura di trasporto avrà l’aspetto illustrato nella figura. sporcizia secca e la soluzione 20. Ruotine morbide 1. Impugnatura detergente sporca. 2.
  • Page 39: Funzionamento Generale

    17/6/03 4:55 PM Page 39 Funzionamento generale L’aspirapolvere/aspiraliquidi FloorMate di HOOVER può essere utilizzato sia per aspirare che per lavare superfici di pavimenti non rivestite con moquette, come vinile, piastrelle e linoleum. Non è destinato all’uso su tappeti, pedane o L’apparecchio può...
  • Page 40: Serbatoio Di Recupero

    Il detergente Glassex Vetro e Multiuso è stato testato ed approvato per l’uso diluito con "FloorMate". Se si usa una qualsiasi altra soluzione detergente per pavimenti, diluire in base alle istruzioni del produttore. Non utilizzare mai più di un misurino di soluzione.
  • Page 41: Pulizia Del Filtro

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 41 2-17 2-18 2-19 Lo sporco secco o sfuso si fermerà sul Per sostituire il tappo, allineare la Sollevare il fermo (M) del tappo del filtro (O) del tappo del serbatoio. Pulire linguetta (P) sul tappo al foro sulla serbatoio e togliere il tappo del ser- parte anteriore del serbatoio (Q).
  • Page 42: Modalità Di Pulizia

    Page 42 3. Modalità di pulizia Sequenza di pulizia consigliata Usare il "FloorMate" di HOOVER per: 1. Aspirazione a secco per rimuovere sporco, capelli e materiale di rifiuto. 2. Lavaggio del pavimento. Le spazzole forniranno una leggera vibrazione che contribuirà ad allentare lo sporco.
  • Page 43: Aspirazione Di Liquidi

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 43 Aspirazione di liquidi L’apparecchio può essere utilizzato anche per aspirare piccole quantità di liquido (max. 1 litro, mai oltre 6 mm di profondità) su pavimenti non ricoperti da tappeti. Impostare il pedale Wet/Dry sulla posizione WET Pickup/Scrub.
  • Page 44 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 44 Togliere la bocchetta (E) tirandola Per sostituire la bocchetta, accertarsi Fare scorrere verso l’esterno i due verso l’esterno. che i fermi siano in posizione esterna. fermi (F) di sblocco della bocchetta. Lavare la bocchetta sotto acqua cor- Allineare la parte centrale (H) della rente.
  • Page 45: Problemi Di Funzionamento

    • L’apparecchio non è collegato Gias 039 208 6811 oppure il centro nimento automatico attivato saldamente alla presa Hoover più vicino. Per la Svizzera • Rimuovere e svuotare il serbatoio di • Collegarlo saldamente alla presa. comporre 0848 780 780. Accertarsi recupero.
  • Page 46: Precauciones Importantes

    Si tiene algún problema .....56 etiqueta de régimen del aparato. Servicio ........56 • Si el cordón de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un Técnico de Hoover Mantenimiento ......54-55 autorizado a fin de evitar riesgos de seguridad. Limpieza de los cepillos ..54 •...
  • Page 47: Montaje

    4:55 PM Page 47 ¿Tiene alguna pregunta o duda? Hoover desea resolver con rapidez cualquier duda acerca de su aspiradora o cualquier pregunta acerca de su utilización. Si necesitara asistencia durante el montaje o la utilización del aparato, llame a: Servicio de atención al cliente 902 100 150.
  • Page 48 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 48 Pulse el interruptor de control del Sirviéndose del gancho para sujeción Coloque dos tornillos en la parte pos- del cable (B) en la parte posterior de la cepillo (C) hacia abajo para conectar terior del mango, tal como se ilustra.
  • Page 49: Modo De Empleo

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 49 2. Modo de empleo La aspiradora montada tendrá el aspecto el pedal para alternar entre limpieza Esta aspiradora debe de la ilustración. húmeda y en seco. utilizarse solo en el hogar. 1. Empuñadura 12.
  • Page 50: Funcionamiento General

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 50 Funcionamiento general Su Aspiradora HOOVER FloorMate™ puede utilizarse tanto para recoger residuos secos como para realizar una limpieza húmeda de superficies sin moqueta tales como vinilo, azulejo y linóleo. No debe utilizarse sobre moquetas, alfombras ni suelos de madera.
  • Page 51: Depósito De Recogida

    El producto Glassex Multiusos ha sido probado y aprobado para utilizarlo diluido con ‘FloorMate’. Si utiliza cualquier otra solución limpiadora, dilúyala siguiendo las instrucciones del fabricante. No utilice nunca una cantidad de solución superior a un tapón del depósito.
  • Page 52: Limpieza Del Filtro

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 52 2-18 2-19 2-17 Para volver a colocar la tapa, alinee Los residuos secos o sueltos también Levante la pestaña de la tapa del quedarán atrapados en la parrilla del filtro la lengüeta (P) de la tapa con el orifi- depósito (M) y extraiga la tapa del (O) que se encuentra en la tapa del cio frente al depósito (Q).
  • Page 53: Operación De Limpieza

    Page 53 3. Operación de limpieza Secuencia recomendada de limpieza Utilice su aspiradora HOOVER ‘FloorMate’ para: 1. Aspirado en seco, para extraer suciedad, pelo y residuos secos. 2. Limpieza húmeda de la superficie del suelo. Los cepillos provocarán una ligera agitación que ayuda a soltar la suciedad.
  • Page 54: Aspirado De Líquidos

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 54 Aspirado de líquidos Su aspiradora también puede aspirar pequeñas cantidades de líquido derrama- do (1 litro o menos, nunca debe superar 6 mm de profundidad) en suelos sin moqueta. Seleccione la posición de Aspirado / cepillado HÚMEDO en el pedal de Húmedo / Seco.
  • Page 55: Almacenamiento

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 55 Extraiga la tobera (E) tirando hacia Para volver a instalar la tobera, cer- Deslice las dos pestañas de expul- afuera. ciórese de que las pestañas están sión de la tobera (F) hacia fuera. hacia afuera.
  • Page 56: Declaración De Garantía

    Servicio solución sucia problema Para obtener un servicio técnico Causa posible autorizado por HOOVER y piezas Solución posible originales de HOOVER, llame a: Si surgiera un problema de poca impor- • La aspiradora no está dispuesta para Servicio de atención al cliente 902 tancia, normalmente puede resolverse el funcionamiento húmedo...
  • Page 57: Precauções Importantes

    Limpeza das escovas ....65 • Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído de Limpeza do bocal....65-66 imediato por um Engenheiro do Serviço de Assistência autorizado da Hoover, Em caso de problemas ....67 de modo a evitar riscos para a segurança.
  • Page 58: Montagem

    Page 58 Perguntas ou Dúvidas? A Hoover propõe-se resolver rapidamente todas as suas dúvidas sobre o aspirador ou responder a perguntas sobre a sua utilização. Caso necessite de assistência técnica durante a montagem ou utilização do mesmo, contacte a Candy Hoover Portugal, Lda.
  • Page 59 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 59 Mova o comutador de comando da Com o gancho do cabo (B) virado para a Introduza dois parafusos atrás da parte de trás do aspirador, encaixe a escova (C) para baixo para ligar a parte superior, conforme indicado parte superior no aspirador.
  • Page 60: Como Utilizar

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 60 2. Como utilizar A figura mostra o aspirador devidamente 11. Pedal Poeiras/Líquidos: prima o Este aspirador destina- pedal para mudar entre aspiração de se unicamente a uso montado. poeiras e líquidos. 1. Pega doméstico.
  • Page 61: Funcionamento Normal

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 61 Funcionamento Normal O seu Aspirador FloorMate™ da HOOVER pode ser usado para a aspiração de poeiras e para a lavagem de pavimentos rígidos – não alcatifados – como o vinil, mosaicos e linóleo. Não deve ser utilizado em alcatifas, tapetes ou soal- Também pode levantar o aspirador...
  • Page 62: Depósito De Recolha

    O Glassex Multi-usos foi testado e aprovado para utilização diluída no FloorMate™. Se utilizar outro deter- gente, dilua-o de acordo com as instruções do fabricante do produto. Nunca utilize mais do que uma tampa de detergente.
  • Page 63 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 63 2-17 2-18 2-19 Para recolocar a cobertura, alinhe Algumas detritos ou poeiras soltas podem Levante o fecho de segurança da ficar presos na rede do filtro (O) da cobertu- a patilha (P) na cobertura com o cobertura do depósito (M) e ra do depósito.
  • Page 64: Como Limpar

    Page 64 3. Como limpar Sequência de Limpeza Recomendada Utilize o seu Aspirador FloorMate da HOOVER para: 1. Aspiração de Poeiras: para remover sujidade solta, cabelos e detritos. 2. Lavagem:para pavimentos. As escovas proporcionam uma acção rotativa para ajudar a soltar a sujidade.
  • Page 65: Aspiração De Líquidos

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 65 Aspiração de Líquidos O seu aspirador também pode ser utilizado para aspirar pequenas quantidades de líquidos (no máximo 1 litro, nunca excedendo 6 mm de profundidade) em pavimentos não alcatifados. Regule o pedal de Poeiras/Líquidos para a posição "Escovar/Aspiração de LÍQUIDOS".
  • Page 66 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 66 Remova o bocal (E) puxando-o para Para recolocar o bocal, certifique-se Deslize os dois fechos de segurança fora. de que os fechos de segurança estão de libertação do bocal (F) para fora. para fora. Passe o bocal por água corrente.
  • Page 67: Em Caso De Problemas

    (Fig. Solução possível Utilize unicamente peças genuínas 2-22) • O aspirador não está regulado para da Hoover. Ao pedir informações ou • Depósito de recolha e/ou depósito o modo de funcionamento com ao encomendar peças identifique para detergente mal colocado(s) poeiras sempre o seu aspirador através do...
  • Page 68: Belangrijke Veiligheidstips

    Het opnemen van gemorste op het label van de stofzuiger. vloeistof........76 • Als het netsnoer is beschadigd, dan moet dit worden vervangen door een bevoegd onderhoudstechnicus van Hoover om veiligheidsgevaar te In geval van problemen ....78 voorkomen. Service........78 • Voor elk elektrisch toestel dat in de buurt van kinderen wordt gebruikt, geldt Onderhoud.......76-77...
  • Page 69: Montage

    Page 69 BE/NL Heeft u vragen? Hoover beantwoordt eventuele vragen over uw stofzuiger of het gebruik ervan zo snel mogelijk. Als u hulp nodig heeft tijdens de montage of bediening, bel dan: Gias Klantenservice 0903/99109 (België), 0900/9999109 (Nederland) 1. Montage...
  • Page 70 FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 70 BE/NL Duw de borstelschakelaar (C) omlaag Zorg ervoor dat de snoerhaak (B) naar Steek de twee overige schroeven in de achterkant van de stofzuiger wijst en om de schakelstang aan te sluiten. U de achterkant van het handvat (zie duw dan het handvat op de stofzuiger.
  • Page 71: Stofzuiger

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 71 BE/NL 2. Hoe het toestel te gebruiken In gemonteerde staat ziet de stofzuiger melen van droog afval en vuile reiniging- Deze stofzuiger is uitslui- soplossing. eruit zoals op deze tekening. tend bestemd voor 1.
  • Page 72: Algemeen Gebruik

    17/6/03 4:55 PM Page 72 BE/NL Algemeen gebruik U kunt uw HOOVER FloorMate™ zowel gebruiken voor het opzuigen van droog vuil, als voor het nat reini- gen van vinyl-, linoleum- of tegelvlo- eren. Het toestel is niet bestemd voor gebruik op tapijt, vloerkleden of houten vloeren.
  • Page 73: Opvangreservoir

    St Marc/Glassex Multireiniger is getest en goedgekeurd voor verdund gebruik met de ‘FloorMate’. Als u een andere reinigingsoplossing wilt gebruiken, verdun deze dan volgens de instructies van de fabrikant van de oplossing.
  • Page 74: Het Filter Reinigen

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 74 BE/NL 2-18 2-19 2-17 Om het deksel weer op zijn plaats te Droog of los vuil zal zich ook verza- Trek de grendel van het reservoirdek- brengen, houdt u het lipje (P) op het melen op de filterzeef (O) in het reser- sel (M) omhoog en verwijder het voirdeksel.
  • Page 75: Hoe Te Reinigen

    BE/NL 3. Hoe te reinigen Aanbevolen reinigingsvolgorde Gebruik uw HOOVER ‘FloorMate’ voor het: 1. Droog opzuigen van los vuil, haar en afval. 2. Nat reinigen van de vloer. De borstels vibreren om het vuil gemakkelijker los te weken. 3. Nat opzuigen om de droogtijd van de vloer te verminderen.
  • Page 76: De Borstels Reinigen

    FM-Candy final 17/6/03 4:55 PM Page 76 BE/NL Gemorste vloeistof opzuigen U kunt uw stofzuiger ook gebruiken om kleine hoeveelheden gemorste vloeistof (1 liter of minder en nooit dieper dan 6 mm) op te zuigen van de vloer (geen tapijt). Zet het Nat/Droog-pedaal op de stand NAT opnemen/schrobben.
  • Page 77 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 77 BE/NL Verwijder het zuigstuk (E) door dit Om het zuigstuk weer te installeren, Schuif de twee grendels van het recht naar voren te trekken. moeten de grendels zijn uit- zuigstuk (F) naar buiten. geschoven.
  • Page 78 Service • Zorg ervoor dat het opvangreservoir Mogelijke oplossing correct is geïnstalleerd (fig. 2-20). • Stekker niet stevig ingestoken Voor door HOOVER goedgekeurde • Opvangreservoir vol/automatische • Steek de stekker goed in het stop- onderhoudsservice en originele contact. uitschakeling geactiveerd.
  • Page 79: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Řešení problémů ......89 • Dojde-li k poškození napájecího kabelu, nechte jej z bezpečnostních důvodů Opravy ........89 neprodleně vyměnit u autorizovaného servisního technika společnosti Hoover. Údržba........87-88 • Pracují-li s přístrojem děti, pozorně na ně dohlížejte. Nesmí jej používat jako Čištění kartáčů ......87 hračku a nikdy s ním nesmí...
  • Page 80: Montáž

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 80 Máte-li jakýkoliv dotaz… Společnost Hoover je připravena rychle zodpovědět jakékoliv dotazy týkající se použití tohoto přístroje. Potřebujete-li pomoci při jeho montáži nebo použití, kontaktujte autorizované servisní středisko značky Hoover. Montáž Montáž rukojeti Montáž rukojeti Stiskněte západku (A) a vyjměte nádrž...
  • Page 81 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 81 Posunutím spínače kartáčů (C) dolů Nasaďte vrchní část rukojeti tak, aby Do otvorů na zadní straně rukojeti (viz byl kabelový úchyt (B) na zadní straně. připojte spínací táhlo. Jakmile táhlo obr.) vložte dva šrouby a utáhněte Do otvoru v přední...
  • Page 82: Použití

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 82 2. Použití 18. Kabelové úchyty: Pro rychlé Na obrázku je znázorněn čistič ve 10. Sběrná nádrž: Slouží ke shro- smontovaném stavu. mažďování suchých nečistot a uvolnění kabelu otočte horním úchytem. 1. Rukojeť nasátého čisticího roztoku. 19.
  • Page 83: Nádrž Na Čisticí Roztok

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 83 Použití Přístroj HOOVER FloorMate použít k vysávání nečistot a mokrému čištění nekobercových podlah, jako například PVC, dlaždic nebo linolea. Přístroj nedoporučujeme používat k čištění koberců, rohoží nebo dřevěných podlah. Přístroj lze zdvihnout také za nosnou Pedál a indikátory Wet/Dry...
  • Page 84: Sběrná Nádrž

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 84 2-11 2-12 2-10 Nalijte čisticí prostředek do nádrže a Pomocí odměrky na víčku nařeďte Víčko (H) otočte a použijte jej jako doplňte teplou vodou ke značce (I). odměrku. podle pokynů výrobce čistící prostředek. Nikdy nepoužívejte více než...
  • Page 85: Čištění Filtru

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 85 2-17 2-18 2-19 Nasaďte víko zpět na nádrž tak, aby Suché nebo sypké nečistoty se shro- Zdvihněte západku víka nádrže (M) a mažďují také na sítku filtru (O) víka jazýček (P) víka zapadl do otvoru víko (N) sejměte.
  • Page 86: Čištění

    Page 86 3. Čištění Doporučený postup pro čištění podlah Přístroj HOOVER „Floormate“ můžete použít k: 1. Suchému vysávání – odstraňování volných nečistot, vlasů a prachu. 2. Mokrému čištění – kartáče pomáhají lépe odstranit usazené nečistoty. 3. Stírání a odsávání kapalin – zkrácení času nezbytného k vyschnutí podlahy.
  • Page 87: Vysávání Mokrých Nečistot

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 87 Vysávání mokrých nečistot Přístroj lze použít též k vysávání malých kaluží (max. 1 litr, nejvíce 6 mm hluboké) z nekobercových podlah. Pedál režimu přístroje nastavte do polohy WET Pickup/Scrub. Přepínač režimu přístroje nastavte do polohy „WET/DRY Pickup“.
  • Page 88 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 88 Hubici (E) vytáhněte ve směru vpřed Zkontrolujte, zda jsou západky Západky zajišťující hubici (F) vysuňte (z pohledu přístroje). vysunuty v poloze od sebe. směrem od sebe. Střed hubice (H) přiložte k otvoru (I) Opláchněte ji pod tekoucí...
  • Page 89: Řešení Problémů

    Problém: přístroj nefunguje • Sběrná nádrž není správně pouze originální náhradní díly Možná příčina nasazena. HOOVER. Žádáte-li o informaci Možné řešení • Nasaďte ji správně (obr. 2-20). nebo objednáváte-li náhradní díl, • Kabel není správně připojen. • Sběrná nádrž je plná/funkce vždy identifikujte svůj výrobek...
  • Page 90: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może być wymieniony tylko przez specjalistę z Jeśli masz problem ....100 autoryzowanego serwisu firmy Hoover, aby uniknąć zagrożenia dla bezpieczeństwa. Serwis ........100 • Szczególna uwaga jest konieczna, gdy jakiekolwiek urządzenie pracuje w obecności Konserwacja ......98-99...
  • Page 91: Montaż

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 91 1. Montaż Mocowanie uchwytu Mocowanie uchwytu Naciśnij zatrzask (A) i wymontuj zbiornik na płyn czyszczący z uchwytu górnego. Zawartość opakowania Zmontowany odkurzacz powinien wyglądać tak, jak A. Główny korpus odkurzacza pokazano na tym rysunku. B.
  • Page 92 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 92 Przesuń przełącznik ustawienia szc- Gdy hak mocowania przewodu zasila- Włóż dwie śruby w otwory z tyłu uch- jącego (B) skierowany jest ku tyłowi zotek (C) w dół, aby połączyć go z wytu tak, jak pokazano na rysunku. odkurzacza, wciśnij uchwyt górny na prętem przełącznika.
  • Page 93: Eksploatacja

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 93 2. Eksploatacja Zmontowany odkurzacz powinien 8. Pokrywa i filtr zbiornika na 14. Zatrzaski zwalniające szczotki: Wymontuj szczotki w celu wyglądać tak, jak pokazano na tym zanieczyszczenia łatwego ich wyczyszczenia. rysunku. 9. Zatrzask zwalniający zbiornik 15.
  • Page 94: Podstawowe Funkcje Odkurzacza

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 94 Podstawowe funkcje odkurzacza Twoj odkurzacz HOOVER FloorMate™ może być używany zarówno do odkurzania suchych zanieczyszczeń jak i do czyszczenia na mokro odkrytych powierzchni podłóg z takich materiałów, jak wykładzina winylowa, płytki i linoleum.
  • Page 95: Zbiornik Na Zanieczyszczenia

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 95 2-11 2-12 2-10 używaj więcej niż jednej miarki płynu. aby służyła za miarkę. Wlej płyn czyszczący do zbiornika. Obróć pokrywę (H) do góry dnem, Używając pokrywy odmierz 60 ml Wypełnij zbiornik ciepłą wodą do płynu czyszczącego.
  • Page 96: Czyszczenie Filtra

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 96 2-17 2-18 2-19 zbiornika (N). Opróżnij zbiornik. zawsze, gdy zauważysz osłabienie Suche lub sypkie zanieczyszczenia mogą ssania. Podnieś zatrzask pokrywy Aby z powrotem zamocować także zbierać się na powierzchni filtra (O) w zbiornika (M) i usuń pokrywę pokrywę, dopasuj występ (P) w pokrywie zbiornika.
  • Page 97: Sposoby Wykorzystania Odkurzacza

    3. Sposoby wykorzystania odkurzacza wprowadzaj część górną, dopóki nie wskoczy na właściwe miejsce. Zalecane procedury czyszczenia Używaj Twojego odkurzacza ‘FloorMate’ firmy HOOVER do: Odkurzania na sucho, aby usunąć suchy brud, włosy i drobne zanieczyszczenia. Czyszczenia na mokro powierzchni podłogi. Delikatne działanie szczotek pomoże oderwać...
  • Page 98: Czyszczenie Szczotek

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 98 Zbieranie rozlanych płynów Twój odkurzacz może być także używany do zbierania małych plam rozlanego płynu (nie większych niż 1 litr i nie przekraczających 6 mm głębokości) z gładkich powierzchni podłóg nie pokrytych dywanami. Ustaw pedał...
  • Page 99 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 99 szczotki (F). wytrzyj je wilgotną szmatką. wyczyszczenia. Zdemontuj ssawkę (E) wyciągając ją. Aby z powrotem zainstalować Wyciągnij na boki obydwa zatrzaski Wypłucz ssawkę pod bieżącą wodą. ssawkę, upewnij się, że zatrzaski są Usuń drobne zanieczyszczenia z wyciągnięte.
  • Page 100: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji dla tego właściwych miejscach urządzenia są określone przez • Filtr jest zabrudzony jąc na uchwyt • Wyczyść filtr reprezentanta firmy Hoover w kraju, Problem: Płyn czyszczący nie jest • Ssawka nie jest właściwie zamo- w którym urządzenie jest podawany cowana sprzedawane.
  • Page 101 соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке пылесоса. порядок уборки ....108 • В случае повреждения сетевого шнура его замену должен произвести специалист по обслуживанию, аттестованный компанией Hoover, что позволит избежать нарушения правил Как чистить пол ....108 техники безопасности. Как собрать разлитую...
  • Page 102: Сборка

    4:56 PM Page 102 Вопросы или проблемы? Компания Hoover стремится быстро решить все проблемы с вашим пылесосом или ответить на все вопросы, касающиеся его использования. Если при сборке или во время эксплуатации вам понадобится помощь, звоните по телефону: Gias, Отдел по работе с клиентами 08705400600.
  • Page 103 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 103 Переместите переключатель Установите верхнюю ручку на Вставьте два винта в заднюю пылесос сверху, так, чтобы крючок управления работой щетки (С) часть рукоятки, как показано на для шнура (В) был направлен в вниз, до соединения с тягой рисунке.
  • Page 104: Как Пользоваться Пылесосом

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 104 2. Как пользоваться пылесосом 16.Резиновый скребок Собранный пылесос должен выглядеть 10.Бачок утилизации: В нем 17.Педаль разблокирования так, как это показано на рисунке. скапливается сухой мусор и 1. Рукоятка. загрязненный моющий раствор. ручки 2. Кнопка подачи раствора: для того 11.Педаль...
  • Page 105 17/6/03 4:56 PM Page 105 Обычная работа Ваш пылесос производства компании HOOVER FloorMate может использоваться как для вакуумной сухой чистки мусора, так и для влажной чистки полов, не покрытых коврами, таких Пылесос можно также поднять с Педаль и индикаторы Влажной/Сухой...
  • Page 106: Автоматическое Отключение

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 106 2-11 2-12 2-10 Налейте чистящий раствор в бачок. Используя крышку бачка, Переверните крышку (Н), чтобы Добавьте теплой воды, пока использовать ее как мерную разведите чистящее средство для уровень жидкости в бачке не емкость. пола...
  • Page 107 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 107 2-17 2-18 2-19 Сухой или сыпучий мусор скапливается Для того чтобы установить Сдвиньте вверх защелку (М) на также на сетке фильтра (О), крышку на место, совместите крышке бачка и снимите крышку размещенного в крышке бачка. Очистите выступ...
  • Page 108: Как Производить Уборку

    Page 108 3. Как производить уборку Рекомендуемый порядок уборки С помощью пылесоса HOOVER «FloorMate» вы можете выполнить: 1. Сухую вакуумную чистку, для того чтобы удалить пыль, волосы и мусор. 2. Влажную чистку поверхности пола. При этом щетки «соскабливают» загрязнения, что облегчает их удаление.
  • Page 109: Техническое Обслуживание

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 109 Сбор разлитой жидкости Пылесос можно также использовать для того чтобы собрать небольшие разливы жидкости (не более одного литра, при условии, что глубина разлива не превышает 6 мм) на полах без коврового покрытия. Установите педаль Влажной/Сухой очистки...
  • Page 110 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 110 Снимите насадку (Е), потянув ее Для того чтобы установить насадку Сдвиньте две защелки фиксации вперед. на место, убедитесь, что защелки насадки (F) наружу. Промойте насадку в проточной сдвинуты наружу. воде. Удалите мусор со скребка Совместите...
  • Page 111: Обслуживание

    установлены для «влажной» работы и подлинные запасные части Если возникла небольшая проблема, ее, Установите педаль Влажной/Сухой • HOOVER, звоните по телефону: как правило, можно легко решить, найдя очистки в положение «WET» Gias, Отдел по работе с причину в приведенной ниже контрольной...
  • Page 112 °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ñ ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÂÍÔ˘- ‰·¤‰Ô˘ ...........119 ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ۤڂȘ Ù˘ Hoover ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› οı ΛӉ˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¯˘Ì¤ÓˆÓ ˘ÁÚÒÓ ..120 Û·˜. ñ ∫¿ıÂ Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıÂ›Ù·È ÛÙÂÓ¿ fiÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿. ¡·...
  • Page 113: Ó·úìôïfiáëûë

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 113 ∞Ôڛ˜ ‹ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜; ∆Ì‹Ì· ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ ∞º√π ∫. ™∞ƒ∞ºπ¢∏ ∞∂µ∂ ∞ı‹Ó· 210-9478773 £ÂÛÛ·ÏÔÓ›ÎË 2310-923761. 1. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ï·‚‹˜ ° ™∆ ¢ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Û˘Û΢·Û›·˜ A. ™ÎÏËÚfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‰·¤‰Ô˘ B. ÕÓˆ Ï·‚‹ °. ™ÂÙ ‚ȉÒÓ (3 ‚›‰Â˜ -1 Ì ·ÍÈÌ¿‰È) ∞˘Ù‹...
  • Page 114 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 114 1-10 1-11 ∑ ™∆ ™∆ ∫ÏÈ ηψ‰›Ô˘...
  • Page 115: Ûîô

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 115 2. √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ 11. ¶ÂÓÙ¿Ï ˘ÁÚÔ‡/ÍËÚÔ‡ ηı·ÚÈÛÌÔ‡: ∞˘Ù‹ Ë ÛÎÔ‡· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. §·‚‹ ™Î·Ó‰¿ÏË ‰È·ÓÔÌ‹˜ ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜: 12. ∂Ӊ›ÍÂȘ ˘ÁÚÔ‡/ÍËÚÔ‡ ¡· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË ÛÎÔ‡· ηı·ÚÈÛÌÔ‡: ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ ÛÙÔ...
  • Page 116: Âóèî' Ïâèùô˘úá'

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 116 °ÂÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢ ¢ÂÓ ° ™∆ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ¯·ÏÈÒÓ, ÎÈÏÈÌÈÒÓ ‹ ͇ÏÈÓˆÓ ‰·¤‰ˆÓ. ¶ÂÓÙ¿Ï Î·È ÂӉ›ÍÂȘ ˘ÁÚÔ‡/ÍËÚÔ‡ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ °È· ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌfi Ì ÙȘ ‚Ô‡ÚÙÛ˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜, WET SCRUB °È· ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹ ˘ÁÚÒÓ °È· ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹ ÍËÚÒÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ¢È·ÎfiÙ˘...
  • Page 117: Ô¯â›Ô Âúèû˘ïïôá

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 117 2-11 2-12 2-10 Glassex Multi Glas- sex Multi 2-13 2-14 2-15 £ ∏ 2-16 2. ∏ Ï·‚‹ ‚Ú¤ıËΠ۠fiÚıÈ· ı¤ÛË fiÙ·Ó ÙÔ ¢Ô¯Â›Ô ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ (οو ‰Ô¯Â›Ô) ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Û - ¶Ò˜ ı· ·‰ÂÈ¿ÛÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· ∞˘ÙfiÌ·ÙË...
  • Page 118 FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 118 2-18 2-19 2-17 ™ ¶ ƒ 2-20 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ê›ÏÙÚÔ˘ 2-22 2-21 ¢È·Îfi„Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÛÎÔ‡·˜ Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
  • Page 119: Ëá›Â˜ ηı·úèûìô

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 119 3. √‰ËÁ›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓË ‰È·‰Èηۛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ •ËÚfi ηı·ÚÈÛÌfi ÀÁÚfi ηı·ÚÈÛÌfi ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹ ˘ÁÚÒÓ §∂π∆√Àƒ°π∞ ¢π∞∫√¶∆∏™ ∂§∂°Ã√À µ√Àƒ∆™ø¡ ¶∂¡∆∞§ À°ƒ√À/•∏ƒ√À ∫∞£∞ƒπ™ª√À °È· ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌfi ‰·¤‰Ô˘ (‚ÈÓ‡ÏÈÔ, Ï·ÎfiÛÙÚˆÙÔ, ÏÈÓÔÙ¿- ËÙ·˜ Î.Ï.) °È· Ôχ ηχÙÂÚÔ ÛÙ¤Áӈ̷ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜...
  • Page 120: I·úèûìfi˜ ¯˘Ì¤Óˆó ˘Áúòó

    FM-Candy final 17/6/03 4:56 PM Page 120 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¯˘Ì¤ÓˆÓ ˘ÁÚÒÓ ÌÈÎÚÒÓ ÔÛÔ- Ù‹ÙˆÓ ¯˘Ì¤ÓÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ (1 Ï›ÙÚÔ ‹ ÏÈÁfiÙÂ- ÚÔ, ÔÙ¤ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 6 mm ‚¿ıÔ˜) ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÛÎÔ‡· ÁÈ· Ó· ÂÚÈÛ˘ÏϤÍÂÙ ‡ÊÏÂÎÙ· ‹ ÂÎÚËÎÙÈο ˘ÁÚ¿ ‹ ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ- ÔÈ›ÙÂ...
  • Page 121 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 121 ™∆ ∑ ™∆ ∞Ôı‹Î¢ÛË ¢È·Îfi„Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÛÎÔ‡·˜ Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÙÂÏ›ˆ˜ ™˘Ó¤¯ÂÈ·...
  • Page 122 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 122 5. ∂¿Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ- ¶Úfi‚ÏËÌ·: ∏ ÛÎÔ‡· ‰ÂÓ Û˘ÏϤÁÂÈ ÙÔ ™¤Ú‚Ș ‚ÚfiÌÈÎÔ ‰È¿Ï˘Ì· ›ÛÂÙ Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ófi Úfi‚ÏËÌ· ∆Ì‹Ì· ¶Èı·Ó‹ χÛË ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ AºOI K. ñ ∏ ÛÎÔ‡· ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÁÈ· ™APAºI¢H AEBE Aı‹Ó· 210-9478773 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 123 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 123...
  • Page 124 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 124...
  • Page 125 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 125 Continued...
  • Page 126 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 126...
  • Page 127 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 127 Continued...
  • Page 128 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 128...
  • Page 129 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 129 Continued...
  • Page 130 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 130...
  • Page 131 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 131 Continued...
  • Page 132 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 132...
  • Page 133 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 133 Continued...
  • Page 134 FM-Candy final 17/6/03 4:57 PM Page 134 HOOVER and are registered trademarks H3000-001/-011 Printed in China 59177-164...

Table des Matières