Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

®
PRINTED IN P.R.C.
48011179/01
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 05
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 25
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 29
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 33
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 37
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 41
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 45
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 49
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 53
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 57
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 61
®
G
*
I
Q
*
R
*
H
*
K
A
C
E
D
L
GP
O
**
M
P
N
B*
1
*Certain Models Only
CA
M1**
F
J
HF
M2**
S*
T*
U*
V*
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover FREESPACE EVO FV70

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 13 M1** GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 25 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 29 BRUKSANVISNING (NO) ......P 33 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 37 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 41...
  • Page 2 *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3 HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service This appliance can be used by children aged from 8 years and engineer.
  • Page 4 USING yOUR ClEANER GETTING TO kNOw yOUR ClEANER Cleaner main body 1. Extract power cord and plug it into the power supply. [5] Do not pull the cord beyond the red marker. On/Off & Variable Power Control Roller 2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up Bag Check Indicator and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position.
  • Page 5 Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas. Remove the damaged, fit a Genuine Hoover consumable. Do not try and use the product without a dust bag dusting brush from the accessories holder [24] and fit to the crevice tool then fit to the hose or filter fitted.
  • Page 6 Turbo Nozzle 35601239 Hoover Service should you require service at any time, please contact your local Hoover service Office. Quality BsI IsO 9001: Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of IsO 9001.
  • Page 7 Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. de procéder à son entretien. Service HOOVER: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,...
  • Page 8 UTIlISATION DE l’ASPIRATEUR PREmIèRE UTIlISATION Corps de l’aspirateur 1. sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. [5] Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. Marche/Arrêt & Variateur de puissance 2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de Voyant de remplissage du sac réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus confortable pour vous.
  • Page 9 Hoover. N’utilisez pas si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur, l’aspirateur sans sac ou sans filtres.
  • Page 10 Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Qualité BsI IsO 9001: La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme IsO 9001. Votre garantie Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où...
  • Page 11 Verwenden sie nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/ Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen. Die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.
  • Page 12 GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS BEZEICHNUNG DER TEIlE Gerätekorpus 1. Ziehen sie das stromkabel heraus und schließen es an einer steckdose an. [5] Ziehen sie das Kabel nicht weiter heraus, als bis zur roten Markierung. Ein-/Ausschalter & Leistungsregulierung 2. stellen sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem sie den Freigabeknopf staubbeutelfüllanzeige nach oben schieben und den Griff auf die Höhe einstellen, die zur Reinigung für sie am bequemsten ist.
  • Page 13 Reinigung von Teppichböden geeignet ist. Achtung: Verwenden sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. sollte ein Filter wider Erwarten einmal beschädigt werden, ersetzen sie ihn durch einen Hoover-Originalfilter. Nicht Wenn das Etikett rechts auf dem Hartbodensymbol einen roten Verbotskreis aufweist, bedeutet versuchen, das Gerät ohne eingesetzten staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
  • Page 14 INFORmATIONEN Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die Nummer Ihres staubsaugermodells an. Mikrofaserstaubbeutel 35601069...
  • Page 15 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/ Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde,...
  • Page 16 UTIlIZZO DEll’APPARECCHIO DESCRIZIONE DEll’ASPIRAPOlVERE Corpo principale dell’apparecchio 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. [5] Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. On/Off & Manopola controllo potenza variabile 2. Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata spostando verso l’alto il dispositivo di Indicatore di controllo sacco pieno controllo del tubo telescopico e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare la posizione di pulizia più...
  • Page 17 Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Nell’improbabile eventualità di filtri danneggiati, installare una parte di consumo originale Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio senza se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti sacco o senza filtro.
  • Page 18 Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, chiamare il centro assistenza Hoover più vicino. Qualità BsI IsO 9001: Gli stabilimenti della Hoover sono stati valutati per la qualità da organismi indipendenti. I nostri prodotti sono fabbricati in conformità a un sistema di qualità che soddisfa i requisiti della norma IsO 9001.
  • Page 19 Statische elektriciteit: sommige tapijten kunnen een kleine opbouw van statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om...
  • Page 20 DE STOFZUIGER GEBRUIkEN AllES OVER Uw STOFZUIGER De stofzuiger zelf 1. Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. [5] Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering. Aan/Uit & Draaiknop voor variabele zuigkracht 2.
  • Page 21 Niet vergeten: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke geval dat de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op tapijten. dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak of filter.
  • Page 22 BElANGRIJkE INFORmATIE Reserveonderdelen en accessoires van Hoover Vervang onderdelen altijd door originele Hoover-reserveonderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Hoover-dealer of direct van Hoover. Vermeld bij bestelling van onderdelen altijd uw modelnummer. Microfiber Bag 35601069...
  • Page 23 Electricidade estática: Algumas alcatifas podem provocar uma pequena acumulação de electricidade estática. A descarga de HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 24 UTIlIZAÇÃO DO ASPIRADOR APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR Corpo principal do aspirador 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. [5] Não puxe o cabo para além do marcador vermelho. Botão & Ligar/Desligar Cilindro de Controlo de Energia Variável 2.
  • Page 25 Nota: Não utilize água quente ou detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem danificados, alcatifa, significa que o aspirador não é adequado para utilização em alcatifas. substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador sem o respectivo saco ou filtro montado.
  • Page 26 Hoover. Qualidade BsI IsO 9001: As fábricas da Hoover foram sujeitas a uma avaliação independente da qualidade. Os nossos produtos são fabricados utilizando um sistema da qualidade que cumpre os requisitos da IsO 9001.
  • Page 27 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/ estáticas no son peligrosas para la salud. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para...
  • Page 28 UTIlIZACIÓN DEl ASPIRADOR INFORmACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR Estructura central del aspirador 1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. [5] No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja. On/Off & Rodillo del Control de Potencia Variable 2.
  • Page 29 Hoover original. No trate de utilizar el aparato sin montar la bolsa de suelo duro, esto indica que la aspiradora no es adecuada para utilizarse en suelos duros.
  • Page 30 Hoover. •  ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico.
  • Page 31 Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, akkumulering af statisk elektricitet. Udledning af statisk 2004/108/EC og 2011/65/EU. elektricitet er ikke sundhedsfarligt. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
  • Page 32 BRUG AF STøVSUGEREN kEND DIN STøVSUGER støvsugerens hoveddel 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. [5] Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke. Tænd/sluk- & og rulleknap til styring af den variable sugekraft 2. Indstil teleskoprøret i den ønskede højde ved at skubbe teleskoprørets justeringsanordning Indikator til posekontrol opad og løfte eller sænke håndtaget til den ønskede rengøringsposition.
  • Page 33 Husk: Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler I det usandsynlige tilfælde at filtrene dette, at støvsugeren ikke er velegnet til brug på tæpper. bliver beskadiget, isættes et originalt Hoover udskiftningsfilter. forsøg ikke på at anvende produktet uden en støvpose eller et filter isat.
  • Page 34 35600817 Turbo Nozzle 35601239 Hoover Service skulle du på noget tidspunkt få behov for service, så kontakt venligst dit lokale Hoover servicekontor. kvalitet BsI IsO 9001: Hoovers fabrikker er uafhængigt blevet vurderet for kvalitet. Vores produkter bliver fremstillet med et kvalitetssystem der imødekommer IsO 9001 kravene.
  • Page 35 Statisk elektrisitet: Enkelte tepper kan bygge opp små mengder og 2011/65/EU. statisk elektrisitet. Utladning av statisk elektrisitet er ikke HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK helseskadelig. Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å...
  • Page 36 BRUk AV STøVSUGEREN BlI kJENT mED STøVSUGEREN DIN støvsugerens hoveddel 1. Trekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. [5] Ikke trekk ledningen utover det røde merket. På/Av & Bryter for variabel kraft 2. Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å bevege teleskoprørjusteringen oppover og Posekontrollindikator heve eller senke håndtaket for å...
  • Page 37 Husk: Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. I det usannsynlige tilfellet at filtrene blir støvsugeren ikke er egnet for bruk på tepper. ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten en støvpose eller filter innsatt.
  • Page 38 •  Er støvsugeren overopphetet? Hvis det er tilfellet vil det ta omtrent 45 minutter før den blir automatisk nullstilt. VIkTIGE OPPlySNINGER Hoover reservedeler og forbruksvarer Erstatt alltid deler med originale Hoover reservedeler. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Ved bestilling, oppgi alltid ditt modellnummer. Microfiber Bag 35601069...
  • Page 39 Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka en liten uppbyggnad av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Page 40 ANVÄNDA DAmmSUGAREN BEkANTA DIG mED DAmmSUGAREN Dammsugarkroppen 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. [5] Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen. Reglage för på/av & justerbar styrka 2. ställ in teleskopröret på önskad längd genom att hålla i handtaget och flytta rörreglaget Påsindikator uppåt eller nedåt till den position som är bekvämast.
  • Page 41 Kom ihåg: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan skulle dammsugaren inte är lämplig för användning på mattor. skadas ska de ersättas med äkta förbrukningsvaror från Hoover. Använd inte produkten utan dammpåse eller filter. Om märket har en röd förbudscirkel till höger som täcker symbolen för hårt golv, visar detta att dammsugareninte är lämplig för användning på...
  • Page 42 •  Är dammsugaren överhettad? Om så är fallet tar en automatisk återställning cirka 45 minuter. VIkTIG INFORmATION Hoover reservdelar och förbrukningsartiklar Ersätt alltid delar med äkta Hoover reservdelar. Dessa är tillgängliga från din lokala Hooveråterförsäljare eller direkt från Hoover. Vid beställning av reservdelar angiv alltid modellnumret. Microfiber Bag...
  • Page 43 Tämä laite on valmistettu Euroopan direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/ EU mukaisesti. kiinnityskappaleita, lisävarusteita tai varaosia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 44 ImURIN kÄyTTö ImURIN OSAT Imurin runko 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. [5] Vedä johto ulos enintään punaiseen merkkiin asti. Virtakytkin & tehon säätöpyörä 2. säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppiputken sovitin ylös ja Pölypussin merkkivalo siirtämällä kädensija ylös tai alas mukavimpaan työskentelyasentoon. [6] 3.
  • Page 45 Muista: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodattimet vaurioituvat, mikä on punainen kieltoympyrä, imuri ei sovellu käytettäväksi matoilla. epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta. Jos energiamerkin oikeassa laidassa on kova lattia -symbolin peittävä...
  • Page 46 •  Onko letku tai suutin tukossa? Katso lisätietoja kohdasta ”Tukoksen poistaminen järjestelmästä”. •  Onko imuri ylikuumentunut? Jäähtyminen kestää noin 45 minuuttia. TÄRkEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. Microfiber Bag 35601069 Pre-Motor Filter...
  • Page 47 είναι επικίνδυνες για την υγεία. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 48 ΠωΣ νΑ ΧΡΗΣΙμΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ ΕξΟΙκΕΙωΣΗ μΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ Σώμα της σκούπας 1. Ξετυλίξτε το καλώδιο και συνδέστε το σε μια πρίζα ρεύματος. [5] Μην τραβάτε το καλώδιο πέραν της κόκκινης σήμανσης. On/Off & Περιστροφικό χειριστήριο μεταβλητής ισχύος 2. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο επιθυμητό ύψος μετακινώντας το ρυθμιστή Δείκτης...
  • Page 49 σύμβολο χαλιού, αυτό είναι ένδειξη ότι η σκούπα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε χαλιά. Να θυμάστε: Μην χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή καθαριστικά. Στην απίθανη περίπτωση που τα φίλτρα καταστραφούν, τοποθετήστε ένα γνήσιο αναλώσιμο της Hoover. Μη δοκιμάζετε να Οταν στην ετικέτα στα δεξιά υπάρχει το απαγορευτικό σύμβολο με το κύκλο που καλύπτει ένα...
  • Page 50 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Hoover κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Microfiber Bag...
  • Page 51 покрытий способны накапливать небольшой заряд 2004/108/EC и 2011/65/EU. статического электричества. Разряд статического электричества не представляет опасности для здоровья. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Не применяйте прибор вне помещений, на влажных поверхностях или для сбора жидкостей.
  • Page 52 ЭКСПлУАТАЦИя ПылЕСОСА ПОЗНАКОмьТЕСь С КОНСТРУКЦИЕй ВАшЕгО ПылЕСОСА Oсновной корпус пылесоса 1. Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания. [5] Не тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. “Сеть” & Ролик с функциями Вкл./Выкл. и регулировки мощности 2.
  • Page 53 Помните! Запрещается промывка горячей водой или моющими средствами. Вероятность Если в правой части этикетки значок твердого напольного покрытия заключен в красный повредить фильтр очень мала, но если это произойдет, установите новый фильтр Hoover. запрещающий круг, это означает, что данный пылесос не пригоден для уборки полов с...
  • Page 54 При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса. Microfiber Bag...
  • Page 55 Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju 2011/65/WE. ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody.
  • Page 56 kORZySTANIE Z ODkURZACZA ElEmENTy ODkURZACZA Obudowa główna odkurzacza 1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. [5] Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony znacznik. Wł./Wył. & Pokrętło zasilania 2. Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość, przesuwając jej regulację w górę i podnosząc Wskaźnik wypełnienia worka lub opuszczając uchwyt do najwygodniejszego położenia.
  • Page 57 Zapamiętaj: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku to, że ten odkurzacz nie nadaje się do odkurzania dywanów. uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalną częścią Hoover. Nie wolno podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra.
  • Page 58 INFORmACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Page 59 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/Es, 2004/108/Es a 2011/65/EU. množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání. Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel,...
  • Page 60 JAk POUŽÍVAT VySAVAČ SEZNÁmENÍ S VySAVAČEm Hlavní část vysavače 1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. [5] Konec šňůry označuje červená značka. Zapnuto / vypnuto & Otočný vypínač s proměnlivým výkonem 2. Nastavte teleskopickou trubici do požadované výšky přesunutím seřizovacího tlačítka Indikátor kontroly sáčku teleskopické...
  • Page 61 Upozornění: Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty. V nepravděpodobném případě, že se filtry to znamená, že vysavač není vhodné použít na koberce. poškodí, je vyměňte za originální spotřební materiál firmy Hoover. Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filtru. Je-li označení na štítku zákazový červený kruh na pravé straně pokrývající symbol tvrdé...
  • Page 62 DŮlEŽITÉ INFORmACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Microfiber Bag 35601069...
  • Page 63 Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/Es, 2004/108/Es in 2011/65/ Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Page 64 UPORABA SESAlNIkA SEZNANJANJE S SESAlNIkOm Osrednji del sesalnika 1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. [5] Kabla ne vlecite naprej od rdeče oznake. Vklop/izklop & vrtljivi gumb za nadzor moči delovanja 2. Teleskopsko cev prilagodite na želeno višino, tako, da držite ročaj sesalnika najbolj udobno Indikator napolnjenosti vrečke in to tako, da premikate prilagojevalnik gor ali dol.
  • Page 65 Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. e bi se filtri slučajno poškodovali, jih e oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za preprogo, pomeni, da sesalnik zamenjajte z originalnimi nadomestnimi filtri za sesalnik Hoover. sesalnika ne uporabljajte brez ni primeren za uporabo na preprogah.
  • Page 66 •  se je sesalnik pregrel? e je tako, se bo sesalnik samodejno ponastavil po 45 minutah. POmEmBNE INFORmACIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Microfiber Bag...

Ce manuel est également adapté pour:

Freespaceevo fv10Freespace evo fv50Freespaceevo fv11