Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

®
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
KÄYTTÖOHJE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
GB
FR
DE
IT
NL
PT
DK
NO
SE
FI
GR
PL
CZ
SI
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover Athen Evo ATL30GS 011

  • Page 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU ®...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE...
  • Page 6: Instructions For Safe Use

    If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
  • Page 7: Important

    Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to the following instructions. IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
  • Page 8 Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer. Do not use the appliance to clean animals or people.
  • Page 9: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS Ergonomic Handle F2. Shroud On/Off Switch F3. Dust Bin B1. OFF Position F4. Dust Container Release Button B2. Position I G. Exhaust Grill B3. Position II H. Main Body C. Turbo Button Nozzle Release Button D. Carry Handle Flexible Hose LED Display* Nozzle...
  • Page 10: Cleaner Maintenance

    Battery Replacement For reasons of safety the NiMh batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the batteries fail to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
  • Page 11: Your Guarantee

    IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery which will be fitted free of charge by an authorised Hoover engineer. Consumables •...
  • Page 12: Instructions De Sécurité D'utilisation

    Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur. Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
  • Page 13 Des batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes. IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
  • Page 14 Arrêtez d’utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils vous semblent défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Page 15: Composants Du Produit

    COMPOSANTS DU PRODUIT Poignée ergonomique F2. Tamis Bouton de Marche/Arrêt. F3. Cuve à poussière B1. Position ARRET F4. Bouton pour détacher le bac à poussière B2. Position I G. Grille d’échappement B3. Position II H. Corps principal C. Bouton turbo Bouton pour détacher la brosse D.
  • Page 16: Entretien De L'aspirateur

    REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur quand le filtre n’est pas monté.
  • Page 17: Pièces Détachées Et Consommables Hoover

    IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois, le client prend à sa charge le coût d’une nouvelle batterie qui sera placée gratuitement par un ingénieur agréé par Hoover.
  • Page 18 Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V (GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose an und stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die Gleichstromsteckdose auf dem Gerät.
  • Page 19 Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät nicht angeschlossen ist.
  • Page 20 Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 21: Gebrauch Des Staubsaugers

    PRODUKTBESTANDTEILE Handgriff F3. Staubbehälter EIN-/AUS-Schalter F4. Entriegelungsknopf für Staubbehälter B1. Position AUS G. Abluftaustrittsöffnung B2. Position I H. Gerätechassis B3. Position II Taste zum Entfernen der Bodendüse C. Taste für Turbo-Betriebsmodus Saugschlauch D. Tragegriff Bodendüse LED-Anzeige* Laufräder E1. Ladezustandsanzeige (LED)* M.
  • Page 22 Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Umweltbehörden oder die Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde. FEHLERBEHEBUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, gehen Sie die folgende Checkliste bitte kurz durch, bevor Sie den Hoover- Kundendienst kontaktieren: * Geräteausstattung ist modellabhängig...
  • Page 23: Garantieerklärung

    Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst. HOOVER ORIGINAL-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Page 24 Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione di alimentazione. Questo prodotto Hoover è dotato di un caricabatteria doppio isolato che può essere collegato unicamente a una presa 230V (UK 240V).
  • Page 25 Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione ed assicurarsi che il caricatore sia scollegato.
  • Page 26 è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 27: Componenti Dell'apparecchio

    COMPONENTI DELL’APPARECCHIO Impugnatura ergonomica F2. Copertura protettiva Interruttore accensione/spegnimento On/Off F3. Contenitore raccoglipolvere B1. Posizione OFF F4. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere B2. Posizione I G. Griglia di scarico B3. Posizione II H. Corpo principale dell’apparecchio C. Pulsante modalità Turbo Pulsante rilascio spazzola D.
  • Page 28: Manutenzione Dell'apparecchio

    Sostituzione della batteria Per motivi di sicurezza, per questo apparecchio le batterie NiMh possono essere sostituite solo da un tecnico Hoover. Quando le batterie sono esaurite, per eseguire la sostituzione, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover.
  • Page 29: Regolamento Per La Garanzia

    PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 30 Controleer of uw bronspanning dezelfde is als die vermeld op de lader. Dit Hoover-apparaat is voorzien van een dubbel geïsoleerde batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V) stopcontact te steken. Steek de oplader in een stopcontact en sluit de stroomslang verbinder aan de DC-aansluiting van de reiniger.
  • Page 31 Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies. BELANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze verwijdert.
  • Page 32 Dit product voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 33: Productonderdelen

    PRODUCTONDERDELEN Ergonomische hendel F2. Huls Aan/uit-schakelaar F3. Stofzak B1. UIT-stand F4. Vergrendeling van het stofreservoir B2. Posities I G. Uitlaatrooster B3. Posities II H. Romp C. Turboknop Ontgrendelingsknop mondstuk D. Draaggreep Flexibele slang LED-display* Mondstuk E1. LED-oplaadindicatie* Achterwielen Stofreservoir M. Borgschroef F1.
  • Page 34: Wat Te Doen Bij Problemen

    OPM.: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de filters. In het onwaarschijnlijke geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder filter. BELANGRIJK: Voor optimale prestaties, houd uw filter altijd schoon. Wij raden aan de filter regelmatig te wassen.
  • Page 35: Jouw Garantie

    Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met het Hoover-klantenservicecentrum. HOOVER RESERVEONDERDELEN EN VERBRUIKSARTIKELEN Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. BELANGRIJK: De batterij in deze reiniger heeft een garantie gedurende 6 maanden vanaf de aankoop.
  • Page 36 Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador. Este electrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação eléctrica de 230 V (240 V no Reino Unido).
  • Page 37 Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
  • Page 38 Este produto encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/CE. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 39: Componentes Do Produto

    COMPONENTES DO PRODUTO Manípulo ergonómico F2. Tampa Interruptor Ligar/Desligar (On/Off) F3. Contentor de pó B1. Posição DESLIGADO F4. Trinco do Depósito de Pó B2. Posição I G. Grelha de exaustão B3. Posição II H. Corpo principal C. Botão Turbo Botão de libertação da escova D.
  • Page 40: Resolução De Problemas

    Por motivos de segurança, a bateria NiMh localizada no aspirador apenas pode ser substituída por um engenheiro de assistência técnica da Hoover. Quando as baterias não mantiverem a carga, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para solicitar a sua substituição.
  • Page 41 Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover. PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
  • Page 42: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador. Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que sólo se puede conectar en una toma de corriente de 230 V (240 V en Reino Unido).
  • Page 43 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar las baterías, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas y asegúrese de que el cargador está...
  • Page 44 Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. Este producto cumple con las Directivas Europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 45: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO Mango ergonómico F2. Cubierta F3. Recolector de Polvo Interruptor de encedido/apagado (on/off) F4. Pulsador desbloqueo contenedor recolector polvo B1. Posición OFF (APAGADO) G. Rejilla de expulsión B2. Posición I H. Cuerpo principal B3. Posición II Botón desbloqueo de tobera C.
  • Page 46: Mantenimiento Del Aspirador

    Reemplazo de las baterías Por razones de seguridad, sólo el personal del servicio técnico de Hoover puede reemplazar las baterías NiMh de este aspirador. Cuando las baterías no logren mantener la carga, contacte con el Servicio Técnico de Hoover para gestionar una sustitución.
  • Page 47 Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Page 48 Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen. Hold hænder, fødder, løstsiddende tøj og hår væk fra roterende børster. Brug kun den originale oplader, der blev leveret sammen med apparatet.
  • Page 49 Batterierne MÅ IKKE udsættes for en rumtemperatur over 40° C. Anvend kun tilbehør, udstyr og reservedele leveret af Hoover. Statisk elektricitet: Visse tæpper kan forårsage en mindre akkumulering af statisk elektricitet. Udledning af statisk elektricitet er ikke sundhedsfarligt.
  • Page 50 Lad være med at fortsætte at bruge apparatet, hvis det eller opladeren ser ud til at være defekt. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Page 51: Brug Af Støvsugeren

    PRODUKTKOMPONENTER Ergonomisk håndtag F2. Opladningsindikatordiode F3. Støvbeholder Tænd/sluk-kontakt F4. Udløsningsknap til støvbeholder B1. On/off-kontakt G. Dække B2. Position I H. Ventilationsgitter B3. Position II Hoveddel C. TÆPPE-position Fleksibel slange D. Bærehåndtag Baghjul TURBO-knap* Mundstykkeudløsningsknap E1. Diode-display* M. Låseskrue Støvbeholder N. Oplader F1.
  • Page 52: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    VIGTIGT: For at opnå optimal effekt skal filtret altid holdes rent. Vi anbefaler at filtret vaskes regelmæssigt. Udskiftning af batteri Af hensyn til sikkerheden må NiMH-batterierne i denne støvsuger kun udskiftes af en Hoover servicemontør. Når batterierne ikke kan opretholde ladningsniveauet, bedes du kontakte Hoover-kundeservicecenter for at aftale en udskiftning.
  • Page 53: Din Garanti

    VIGTIGT: Batteriet i denne støvsuger er dækket af garantien i 6 måneder fra købsdato. Efter 6 måneder skal kunden selv betale omkostningerne til et nyt batteri der dog monteres gratis af en autoriseret tekniker fra Hoover. Forbrugsvarer •...
  • Page 54 Bruk den opprinnelige laderen som fulgte med apparatet. Kontroller at forsyningsspenningen er den samme som er angitt på laderen. Dette Hoover-apparatet leveres med dobbeltisolert batterilater, som kun kan settes i et 230V (britisk 240V) strømuttak. Plugg laderen inn i et egnet støpsel og koble ladekabelen til likestrømsuttaket på...
  • Page 55 Ikke fortsett å bruke rengjøringsapparatet dersom det virker som om det er noe feil med det. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Page 56 For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, ta kontakt med den kommunale etaten for avfallshåndtering eller butikken der du kjøpte produktet. Dette produktet overholder EU-direktiv 2006/95/EC, 2004/108/EC og 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 57: Bruk Av Apparatet

    PRODUKTKOMPONENTER Ergonomisk håndtak F2. Deksel F3. Søppelbøtte Av/på-bryter F4. Utløserknapp for støvbeholder B1. AV-stilling G. Utsugingsgrill B2. Stilling I H. Hoveddel B3. Stilling II Utløserknapp for munnstykket C. Turboknapp Fleksibel slange D. Bærehåndtak Munnstykke LED-display* Bakhjul E1. LED-lampe som indikerer lading* M.
  • Page 58: Vedlikehold Av Støvsugeren

    MERK: Ikke bruk varmt vann eller rengjøringsmidler til rengjøring av filterne. I det usannsynlige tilfellet at filteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten at filteret er satt inn. VIKTIG: For å sikre optimal ytelse, bør filteret alltid holdes rent. Vi anbefaler å vaske filteret regelmessig.
  • Page 59 Ta kontakt med Hoover kundeservice dersom problemet vedvarer. ORIGINALDELER FRA HOOVER Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. VIKTIG: Batteriet som medfølger dette rengjøringsapparatet har 6 måneders garanti fra kjøpsdato. Etter 6 måneder må...
  • Page 60 Använd endast den ursprungliga laddaren som följer med apparaten. Kontrollera att din nätspänning är samma som är angivet på laddaren. Denna Hoover ångrengörare levereras med en dubbelisolerad batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien 240V) uttag. Anslut laddaren i lämpligt eluttag och anslut strömsladden till DC-uttaget på...
  • Page 61 återvinningsstation och inte disponeras med hushållssoporna. För att tar bort batterierna, kontakta kundtjänsten på Hoover eller fortsätt enligt följande instruktioner. VIKTIGT: Ladda alltid ur batterier helt innan de tas ut. 1. Kör ångrengöraren till det attbatterierna är helt tomma.
  • Page 62 Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover. Använd inte apparaten till att rengöra djur eller människor. Ersätt inte batterierna med ej uppladdningsbara batterier.
  • Page 63 PRODUKTKOMPONENTER Ergonomiskt handtag F2. Höljet F3. Dammbehållare On/Off-knapp (På/av-knapp) F4. Knapp för frigörande av dammbehållare B1. Läge AV G. Utblåsningsgaller B2. Läge I H. Huvuddel B3. Läge II Knapp för frigörande av munstycke C. Turbo-knappen Böjlig slang D. Bärhandtag Munstycke LED-skärm* Bakre hjulen E1.
  • Page 64 återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten. FELSÖKNING Om du har något problem med din ångrengörare, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår inte på. Kontrollera om ångrengöraren är laddad.
  • Page 65 Om problemet kvarstår kontakta Hoovers kundtjänstcenter. HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. VIKTIGT: Batteriet i denna dammsugare har en garanti på 6 månader från den dag den köptes. Efter 6 månader är kunden ansvarig för kostnaden för ett nytt batteri som skall monteras kostnadsfritt av en auktoriserad Hoover ingenjör.
  • Page 66 Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä harjoista. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Varmista, että laturiin merkityt arvot vastaavat syöttöjännitettä. Tämä Hoover-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan. Kytke laturi sopivaan pistorasiaan ja liitä virtajohdon liitin laitteessa olevaan DC-pistorasiaan.
  • Page 67 Jos laite hävitetään, akut on ensin poistettava. Laitteen täytyy olla irti verkkovirrasta akkua vaihdettaessa. Hävitä akut turvallisesti. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Irrottaaksesi akut ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen tai noudata seuraavia ohjeita. TÄRKEÄÄ: Tyhjennä paristot aina kokonaan ennen niiden poistamista.
  • Page 68 Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien Euroopan direktiviien kanssa: 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/EY. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 69: Tuotteen Osat

    TUOTTEEN OSAT Ergonominen kahva F2. Suodattimen sihti F3. Pölykasetti Päälle/pois-kytkin F4. Pölykasetin vapautuspainike B1. VIRTA POIS-asento G. Poistoilman suodattimen ritilä B2. Asento I H. Runko-osa B3. Asento II Suulakkeen vapautus-painike C. Turbo-painike Joustava letku D. Kantokahva Suulake LED-näyttö* Takapyörät E1. Latauksen LED-merkkivalo* M.
  • Page 70: Vianmääritys

    6. Palauta pölysäiliö imurin runko-osaan. [9] HUOMAA: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita suodattimia puhdistaessa. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman suodatinta. TÄRKEÄÄ: Optimaalisen toimivuuden osalta, pidä suodattimesi aina puhtaana. Suosittelemme suodattimen säännöllistä...
  • Page 71 Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen. HOOVER-VARAOSAT JA -TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä hörymopin tyyppinumero. TÄRKEÄÄ: Tämän imurin akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6 kuukauden jälkeen asiakas vastaa uuden akun hankintakustannuksesta.
  • Page 72 Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι η ίδια με αυτή που αναγράφεται στο φορτιστή. Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο).
  • Page 73 να προσκομίζονται σε ένα σταθμό ανακύκλωσης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Αδειάστε πλήρως τις μπαταρίες πριν τις αφαιρέσετε.
  • Page 74 περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση και την ανακύκλωση του προϊόντος, επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα που το αγοράσατε. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006/95/EΚ, 2004/108/EΚ και 2011/65/EΚ. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 75 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εργονομική λαβή F2. Προστατευτικό κάλυμμα F3. Κάδος σκόνης Διακόπτης on/off F4. Πλήκτρο απελευθέρωσης δοχείου σκόνης B1. Θέση εκτός λειτουργίας Σχάρα εξαερισμού B2. Θέση I Κυρίως σώμα B3. Θέση II Πλήκτρο απασφάλισης ακροφυσίου Πλήκτρο λειτουργίας Turbo Εύκαμπτος σωλήνας Λαβή...
  • Page 76: Αντιμετωπιση Προβληματων

    6. Τοποθετείστε το δοχείο σκόνης στη θέση του στο κορμό της σκούπας. [9] ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων . Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μην δοκιμάζετε και μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρο.
  • Page 77 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Η μπαταρία σε αυτή τη συσκευή καθαρισμού καλύπτεται από την εγγύηση για 6 μήνες...
  • Page 78: Инструкции По Технике Безопасности

    входящим в комплект поставки прибора. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует параметрам зарядного устройства. Это пылесос Hoover снабжено зарядным устройством с двойной изоляцией, которое подходит только для вставки в розетку с 230V (240 в Великобритании). Подключите зарядное устройство к подходящей розетке и...
  • Page 79 утилизации аккумуляторов. Использованные аккумуляторы необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. Чтобы извлечь аккумуляторы, свяжитесь с Клиентской Службой Hoover или следуйте приведенным далее инструкциям. ВНИМАНИЕ! Перед тем как извлечь батареи из пылесоса, они должны быть полностью разряжены.
  • Page 80 информации по уходу, восстановлению и переработке данного устройства обратитесь к городским властям, в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором было куплено изделие. Данный продукт отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC и 2011/65/EC. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 81: Эксплуатация Пылесоса

    КОМПОНЕНТЫ ПЫЛЕСОСА Эргономичная ручка F2. Футляр F3. Пылесборник Переключатель вкл/выкл(On/Off ) F4. Кнопка отсоединения контейнера для сбора пыли B1. Нерабочее положение Вытяжная воздухораспределительная решётка B2. Расположение I Корпус B3. Расположение II Кнопка выпуска насадок Турбо-кнопка (Turbo) Гибкий шланг Ручка для переноски Насадки...
  • Page 82: Поиск И Устранение Неисправностей

    Замена аккумулятора По соображениям безопасности NiMh аккумулятор в этом пылесосе может быть заменен только инженером сервисной службы Hoover. Когда батареи не обеспечивают более нужный заряд, обратитесь в Клиентскую Службу Hoover за заменой. Утилизация после конца срока службы аккумулятора В случае утилизации пылесоса, аккумуляторные батареи должны быть извлечены. Использованные аккумуляторы...
  • Page 83 Если проблема не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов компании Hoover. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К ПЫЛЕСОСАМ HOOVER При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа...
  • Page 84 Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania w gniazdku jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej ładowarki. Niniejsze urządzenie Hoover zasilane jest podwójnie izolowaną ładowarką akumulatorów, która może być podłączana do gniazd 230V (UK 240V). Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego gniazdka, a wtyczkę...
  • Page 85 środowiska. Zużyte akumulatory należy przekazać do recyklingu. Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami. WAŻNE: Przed usunięciem należy całkowicie rozładować...
  • Page 86 Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz 2011/65/WE. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 87: Komponenty Urządzenia

    KOMPONENTY URZĄDZENIA Ergonomiczny uchwyt F2. Osłona F3. Pojemnik na kurz Wyłącznik F4. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz B1. WYŁĄCZONY G. Kratka wylotowa B2. Pozycja I H. Obudowa B3. Pozycja II Przycisk zwalniania końcówki C. Przycisk Turbo Wąż giętki D. Uchwyt do przenoszenia Końcówka Wyświetlacz LED* Kółka tylne...
  • Page 88: Konserwacja Urządzenia

    Wymiana akumulatorów Ze względów bezpieczeństwa wymiany akumulatorów w tym odkurzaczu może dokonać jedynie serwisant z serwisu Hoover. Jeśli akumulatory rozładowują się zbyt szybko, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover w celu zlecenia ich wymiany. Utylizacja akumulatorów po zakończeniu eksploatacji urządzenia Jeżeli urządzenie jest likwidowane, należy z niego usunąć...
  • Page 89 CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. WAŻNE: Bateria w tym odkurzaczu jest objęta gwarancją przez 6 miesięcy od daty zakupu.
  • Page 90 Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Jestliže je poškozena síťová šňůra, okamžitě přestaňte zařízení používat. Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Udržujte dostatečnou vzdálenost rukou, nohou, volného oděvu a vlasů z dosahu otočných kartáčů.
  • Page 91: Důležité Upozornění

    že výrobek je odpojen od elektrické sítě. Zlikvidujte baterie bezpečně a ekologicky. Použité baterie by měly být přijaté do recyklační stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem. Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover, které najdete internetových stránkách www.candy-hoover.cz nebo postupujte podle následujících pokynů:...
  • Page 92 Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci tohoto výrobku získáte na místním obecním úřadě, u služby pro sběr domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES a 2011/65/EU. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 93 KOMPONENTY PRODUKTU Ergonomická rukojeť F2. Kryt F3. Koš Spínač zap./vyp. F4. Západka zásobníku na prach B1. Poloha VYP G. Výfuková mřížka B2. Poloha I H. Hlavní tělo B3. Poloha II Tlačítko pro uvolnění hubice C. Tlačítko Turbo Pružná hadice D. Rukojeť na přenášení Hubice LED Displej* Zadní...
  • Page 94 POZNÁMKA: Na čištění filtrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. V případě, že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. Nesnažte se vysavač používat bez filtru. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pro optimální výkon udržujte filtr vždy čistý. Doporučujeme pravidelně mýt filtr.
  • Page 95 Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover. NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
  • Page 96: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite in odstranite polnilnik iz vtičnice. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod...
  • Page 97 NE izpostavljajte baterij sobni temperaturi preko 40°C. Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Statična elektrika: določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Page 98 Ta izdelek je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/ES, 2004/108/ES in 2011/65/ES. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 99: Uporaba Sesalnika

    SESTAVNI DELI IZDELKA Ergonomični ročaj F2. Pokrov F3. Posoda za prah Stikalo za vklop/izklop F4. Gumb za odpenjanje posode za prah B1. OFF Položaj (Izklopljeno) G. Izpušna rešetka B2. Lega I H. Osnovni del B3. Lega II Gumb za sproščanje nastavkov C.
  • Page 100: Odpravljanje Težav

    OPOMBA: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite filtre. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. POMEMBNO: Za optimalno učinkovitost naj bodo filtri vedno čisti. Svetujemo redno čiščenje filtra.
  • Page 101 Če težava traja dlje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIJAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. POMEMBNO: Zagotovljena življenska in garancijksa doba baterij tega sesalnika je 6 mesecev od časa nakupa. Po šestih mesecih je kupec odgovoren za stroške nove baterije, ki jo bo pooblaščeni Hooverjev serviser brezplačno vstavil.
  • Page 102 Besleme voltajının şarj aleti üzerinde belirtilen değerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Bu Hoover ev aleti sadece 230V (İngiltere: 240V) prize takılması uygun olan çift izolasyonlu bir batarya şarj cihazıyla verilmektedir. Şarj aletini uygun bir priz çıkışına takın ve güç kablosu konektörünü...
  • Page 103: Bataryaları 40°C'nin Üzerindeki Oda Sıcaklıklarına Maruz

    çıkartılırken, cihaz şebeke beslemesinden çıkartılmalıdır. Pilleri güvenli bir şekilde imha edin. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatlara göre devam edin. ÖNEMLİ: Bataryalar tamamen boşalana kadar elektrikli süpürgeyi çalıştırın.
  • Page 104 çevre yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır. Ürünün nasıl elden çıkarılacağı konusunda daha detaylı bilgi için bağlı bulunduğunuz muhtarlığa, çöp tolama şirketine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya müracaat edin. Bu ürün 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EC Avrupa Direktifleri’ne uygundur. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK...
  • Page 105 ÜRÜN BİLEŞENLERİ Ergonomik Tutamak F2. Muhafaza F3. Toz Torbası On/Off (açma/kapama) Düğmesi F4. Toz Haznesi Açma Düğmesi B1. OFF (Kapalı) Konum G. Boşaltım Izgarası B2. Konum I H. Ana Gövde B3. Konum II Başlık Çıkarma Düğmesi C. Turbo düğmesi Esnek Hortum D.
  • Page 106: Sorun Giderme

    Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması Süpürgenizi atmanız gerekiyorsa piller çıkarılmalıdır. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatları izleyin. ÖNEMLİ: Bataryalar tamamen boşalana kadar elektrikli süpürgeyi çalıştırın.
  • Page 107 Sorun devam ederse Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ne başvurun. HOOVER YEDEK PARÇA VE SARF MALZEMELERİ Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. ÖNEMLİ: Bu süpürgedeki pil satın alma tarihinden itibaren 6 ay için garantilidir. 6 aydan sonra, yetkili bir Hoover servisi tarafından ücretsiz olarak takılabilecek yeni pilin ücreti müşteri tarafından ödenir.
  • Page 108 ® PRINTED IN P.R.C 48016719...

Table des Matières