Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Status of information
Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací:
05/2019
ID: SBLH 10 A1_19_V1.4
IAN 317177
DE
BE
NL
CZ
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER SBLH 10 A1
®
BLUETOOTH
SPEAKER SBLH 10 A1
®
ENCEINTE BLUETOOTH
DE
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
GB
IE
Operating instructions
BLUETOOTH
SPEAKER
®
FR
BE
Mode d'emploi
ENCEINTE BLUETOOTH
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
BLUETOOTH
-LUIDSPREKER
®
CZ
Návod k obsluze
BLUETOOTH
REPRODUKTOR
®
IAN 317177
SBLH 10 A1
®
®
DE
BE
NL
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBLH 10 A1

  • Page 78 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ....77 2. Utilisation conforme ....80 3. Consignes de sécurité .... 81 4. Éléments livrés ....... 87 5. Avant la première utilisation . 88 5.1 Recharger la batterie ..... 89 5.2 Fonctions des boutons .... 90 5.3 Affichage DEL .......
  • Page 79: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Haut-parleur Transpondeur NFC Bouton mise en marche/ arrêt / mettre en pause / lancer la lecture Bouton Pairing (jumelage) / démarrer l'assistant vocal du smartphone branché Début du titre/titre précédent / réduire le volume Titre suivant / augmenter le volume RESET AUX IN...
  • Page 80: Symboles Sur L'appareil

    Raccordements figure A 12 RESET Bouton de réinitialisation 13 AUX IN Port jack 3,5 mm 14 USB Port micro USB Symboles sur l'appareil Le symbole indique que les instruc- tions du mode d'emploi doivent être respectées.
  • Page 81 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre ® nouveau haut-parleur Bluetooth Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première uti- lisation.
  • Page 82: Marques Déposées

    Marques déposées ® La marque verbale Bluetooth et le logo Blue- tooth sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) ; toute utilisation des marques déposées par Hoyer Handel GmbH est régie par une li- cence.
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Ce symbole, combiné à la mention « Danger », signifie qu'il existe un risque élevé. Un non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 84 DANGER pour les en- fants et les personnes présentant des défi- ciences Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d'emballage. Ceux- ci présentent un risque d'as- phyxie. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé...
  • Page 85 DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils élec- triques.
  • Page 86 N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le câble de rechargement USB pré- sente des dégâts apparents. Cet appareil ne doit pas être jeté au feu. DANGER ! RISQUE D'EXPLOSION ! Lors du rechargement de la batterie, l'appareil ne doit pas être couvert. L'appareil ne doit être rechargé...
  • Page 87 AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels Si vous remarquez des anomalies (par ex. bruits anormaux, odeur étrange ou émanation de fumée), arrêtez immé- diatement l'appareil et débranchez tous les câbles. Après cela, n'utilisez plus l'appareil. Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à...
  • Page 88 N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au ni- veau de l'appareil. Confiez les répara- tions uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service. L'appareil est équipé de pieds en plas- tique antidérapants.
  • Page 89: Éléments Livrés

    Éléments livrés 1 haut-parleur Bluetooth 1 câble de rechargement micro USB/ type A 11 1 câble jack 3,5 mm 10 1 mode d'emploi 1 notice succincte • Enlevez tout le matériel d'emballage. • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Un appareil endommagé ne doit ja- mais être utilisé.
  • Page 90: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Étant donné la forte consommation d'électricité, ne rechargez pas le haut- parleur sur un ordinateur portable/PC. Chargez le haut-parleur au moyen d'un bloc d'alimentation USB (5 V, min. 3 A, non inclus dans la livraison). Lors du rechargement de la batterie, l'appareil ne doit pas être couvert.
  • Page 91: Recharger La Batterie

    • Le rechargement d'une batterie vide dure environ 2,5 heures (à l'aide d'un bloc d'alimentation USB non inclus dans la livraison avec un courant de chargement d'au moins 3 A). 5.1 Recharger la batterie 1. Branchez le connecteur micro USB du câble de rechargement USB 11 au port micro USB 14 de l'appareil.
  • Page 92: Fonctions Des Boutons

    5.2 Fonctions des boutons REMARQUES : • Lorsque le volume maximal réglable est atteint, ceci est signalé par le haut- parleur par un signal sonore. • Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge par tous les téléphones mobiles. Bouton Fonction •...
  • Page 93 • appuyer brièvement : démar- rer le jumelage / mettre fin à la connexion Bluetooth • appuyer longuement : acti- ver l'assistant vocal du smart-  4 phone connecté • appuyer deux fois brièvement : démarrer le ju- melage d'un deuxième haut- parleur...
  • Page 94: Affichage Del

    5.3 Affichage DEL Affichage Fonction DEL 8 Clignote en • La capacité de la batte- rouge rie est faible Est allumée • La batterie est en charge en rouge • L'appareil émet l'identi- Clignote fiant de l'appareil afin rapidement d'établir une connexion en blanc Bluetooth (jumelage) •...
  • Page 95: Établir La Connexion Bluetooth

    5.4 Établir la connexion Bluetooth REMARQUES : • « SBLH 10 A1 » est l'identifiant de l'ap- pareil. • Une fois mis en marche, l'appareil re- cherche automatiquement à établir une connexion avec le dernier appa- reil auquel il a été couplé. •...
  • Page 96 2. Mettez l'appareil de lecture (par ex. le smartphone) en marche et lancez la connexion Bluetooth. 3. L'appareil de lecture devrait mainte- nant détecter l'identifiant d'appareil « SBLH 10 A1 ». Dans le cas contraire, appuyez brièvement sur le bouton  4. 4. Établissez sur l'appareil de lecture la connexion au haut-parleur.
  • Page 97: Établir Une Connexion Par Nfc

    5.5 Établir une connexion par L'établissement de la connexion peut auto- matiquement être lancé avec des appareils de lecture compatibles NFC. L'abréviation NFC signifie Near Field Communication = communication en champ proche. 1. Vous trouverez la position du transpon- deur NFC dans le mode d'emploi de l'appareil de lecture.
  • Page 98: Raccorder Deux Haut-Parleurs

    REMARQUE : répétez l'étape 3. si le couplage n'a pas réussi. 5.6 Raccorder deux haut- parleurs REMARQUE : la lecture via un câble n'est toujours possible qu'avec un seul haut- parleur. • En cas de fonctionnement commun de deux haut-parleurs du type SBLH 10 A1 sur votre smartphone, ceux- ci peuvent reproduire le son en stéréo (True Wireless Stereo TWS).
  • Page 99 appareil de lecture (la DEL 8 est allu- mée en blanc), appuyez brièvement sur le bouton  4 de ce haut-parleur. 2. Appuyez 2 x brièvement sur le bouton  4 d'un haut-parleur. Les deux haut- parleurs sont maintenant couplés. 3. Après un court instant, la DEL 8 s'al- lume en blanc sur l'un des haut- parleurs et clignote en blanc sur l'autre haut-parleur.
  • Page 100: Appels

    (voir « Établir une connexion par NFC » à la page 95) clignote. Les trois appareils sont maintenant connectés. L'identifiant « SBLH 10 A1 » apparaît dans la liste des connexions Bluetooth de l'appareil de lecture. Les DEL 8 des deux haut-parleurs sont allu- mées en blanc et un signal sonore reten- tit.
  • Page 101: Désactiver La Connexion

    5.8 Désactiver la connexion La connexion est coupée ... … lorsqu'un des appareils est éteint ; … lorsque la fonction Bluetooth est désactivée ; … lorsque la portée maximale (env. 10 mètres) est dépassée ; … lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton  4.
  • Page 102 pue par le branchement de la fiche mâle du câble jack 3,5 mm 10. • Lorsque l'appareil est en marche, un signal sonore retentit ... … en cas de branchement et … en cas de débranchement de la prise jack du câble jack stéréo de 3,5 mm 10.
  • Page 103: Nettoyage

    REMARQUES : • En cas de lecture via un câble, veuillez noter que le volume peut également être réglé sur l'appareil externe. • Si le son émis pendant la lecture paraît déformé, baissez le volume sur l'appa- reil externe. Nettoyage AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Protégez l'appareil contre les gouttes...
  • Page 104: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    Stockage en cas de non-utilisation REMARQUES : • Débranchez tous les câbles. • Éteignez l'appareil à l'aide du bouton  3. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité élevée. •...
  • Page 105: Mise Au Rebut

    Mise au rebut La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des or- dures ménagères. L’appareil avec la batte- rie intégrée doit être éliminé de manière appropriée. Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE.
  • Page 106: Dépannage

    Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. Dépannage Si votre haut-parleur ne fonctionne pas cor- rectement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle.
  • Page 107 Problème Causes possibles • Batterie vide ? L'appa- Ne fonc- reil s'est-il arrêté tionne pas automatiquement ? • La fonction Bluetooth est-elle activée sur l'ap- pareil de lecture ? Pas de • Avez-vous arrêté connexion l'appareil ? Bluetooth • Une fiche mâle est-elle enfichée dans le port jack 13 ? •...
  • Page 108: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Modèle : SBLH 10 A1 Puissance : 2x 5 W RMS Bluetooth : Bluetooth v4.2 (AVRCP, A2DP) Gamme de fréquence : 2.402 - 2.480 MHz Puissance de transmission : 4 dbm (max.) Portée : jusqu'à 10 m Batterie : lithium-ion, 7,4 V, 1.800 mAh (13,32 Wh)
  • Page 109 Indice de pro- IP55 : insensibilité éle- tection : vée à la poussière ainsi qu'aux jets d'eau (p. ex. d'une canule) pro- venant d'un angle quel- conque (lorsque le cache 7 est fermé) Dimensions (larg. x prof. x haut.) : env. 195 x 58 x 65 cm Poids : env.
  • Page 110: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Avec ce marquage CE, la socié- té HOYER Handel GmbH dé- clare la conformité avec la réglementation de l'Union euro- péenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en res- pectant l'environnement. Matériaux recyclables : car- ton (hormis le carton ondulé) Courant continu Sous réserves de modifications techniques.
  • Page 111: Indications Relatives À La Déclaration De Conformité Ue

    Indications relatives à la déclaration de conformité UE Par la présente, la société HOYER Handel GmbH déclare que ce produit remplit les exigences fondamentales de la directive RED 2014/53/UE ain- si que de la directive RoHS 2011/65/UE (directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques).
  • Page 112: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan- tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dis- posez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Page 113 mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘interven- tion. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 114 - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2. Ou s‘il présente les caractéristiques dé- finies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à...
  • Page 115 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat.
  • Page 116 Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées.
  • Page 117 Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées.
  • Page 118 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joi- gnant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du mo- ment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez té- lécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro-...
  • Page 119: Fournisseur

    Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 317177 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 120: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    12. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan- tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dis- posez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Page 121 duit ne constitue pas un nouveau commen- cement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
  • Page 122 produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service auto-...
  • Page 123 née le produit considéré comme défec- tueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du dé- faut ainsi que du moment où il est sur- venu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez té- lécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro- duits et des logiciels d'installation.
  • Page 124 Centre de service Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 317177 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...

Table des Matières