Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

BLUETOOTH
BLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BLUETOOTH
Operation and safety notes
ENCEINTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GLOŚNIK BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 345991_2004
-LAUTSPRECHER /
®
SPEAKER /
®
-LAUTSPRECHER
®
SPEAKER
®
-LUIDSPREKER
®
REPRODUKTOR
®
REPRODUKTOR
®
SBL 4 A1
®
®
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBL 4 A1

  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 101 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 132 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 8 9 10 11 12...
  • Page 66 Avertissements et symboles utilisés ...Page 67 Introduction ............Page 69 Utilisation conforme ..........Page 69 Remarques relatives aux marques utilisées ..Page 70 Contenu de la livraison........Page 71 Descriptif des pièces .........Page 71 Caractéristiques techniques......Page 72 Sécurité ..............Page 74 Consignes de sécurité pour les batteries ..Page 79 Avant la mise en service ......Page 80 Chargement de la batterie .......Page 80...
  • Page 67: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Danger» indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.
  • Page 68 ATTENTION ! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Attention» indique l'éventualité de dégâts matériels. Ce symbole signifie que le mode d‘emploi doit être respecté avant l‘utilisation du produit. REMARQUE : ce symbole accompagné du mot-clé «Remarque» propose des infor- mations utiles supplémentaires. Ce symbole d'obligation indique de porter des gants de protection adaptés ! Suivez les instructions...
  • Page 69: Utilisation Conforme

    Enceinte Bluetooth SBL 4 A1 ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 70: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 71: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Enlevez tout l’emballage et vérifiez que le contenu de l’emballage soit complet. En cas de pièces manquantes ou défec- tueuses, adressezvous au vendeur. 1 Enceinte Bluetooth ® 1 Câble de chargement (Micro USB / USB type A) 1 Câble AUX 1 Mode d‘emploi 1 Guide rapide...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Lecture / Pause Augmenter le volume sonore / Touche saut avant Touche Bluetooth ® Câble de charge (micro USB / USB type A) Câble jack stéréo (3,5 mm) Mode d‘emploi Guide rapide Caractéristiques techniques Alimentation : fiche micro USB : , 500 mA Batterie : 1 x 3,7 V Batterie lithium-ion de 2200 mAh (la batterie...
  • Page 73 Entrée AUX : fiche jack stéréo 3,5 mm Dimensions : env. 18 x 6 x 8,4 cm (i x p x h) Poids : env. 390 g Conditions de fonctionnement : 5 °C–35°C, 40 %–85 % d‘humidité relative Température de stockage : 0 °C–40 °C Temps de fonctionnement : env.
  • Page 74: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre expose les mesures de sécurité importantes concernant la manipulation de l‘appareil. Une mauvaise utilisation de l‘ap- pareil peut conduire à des dommages per- sonnels ou matériels. Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous re- mettez le produit à...
  • Page 75 matériaux d‘emballages à portée des en- fants. Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet. Tenir les appareils électriques hors de portée des enfants. Les personnes souf- frant également de troubles mentaux, sensoriels ou moteurs ne doivent pas utili- ser d‘appareils électriques, sauf si elles sont accompagnés et sous la surveillance d‘une personne compétente.
  • Page 76 laissés sans surveillance. Ce produit n‘est pas un jouet. ATTENTION DOMMAGES MATÉRIELS Cet article ne contient aucune pièce né- cessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. La batterie peut ne pas être remplacée. Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘utilisez pas l‘appareil, si vous constatez des dommages sur l‘appareil ou le câble de charge !
  • Page 77 Ne placez en aucun des bougies allumées ou un feu ouvert sur le haut-parleur ou à proximité. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radia- teurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! Utilisez l‘appareil uniquement dans un environnement sec.
  • Page 78 de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonction- nement des équipements électroniques sen- sibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appareil et les stimulateurs ou défibril- lateurs cardiaques implantés car le fonction- nement de ces derniers peut être affectée par rayonnement électromagnétique.
  • Page 79: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    causées par des modifications non autorisées de l‘appareil. En outre OWIM GmbH & Co KG n‘assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l‘échange de câbles et ap- pareils, qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l‘utilisateur de l‘appareil est responsable de l‘élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l‘appareil, ainsi que pour le remplacement de...
  • Page 80: Avant La Mise En Service

    beaucoup d‘eau et un médecin doit immédiatement être consulté. Ce produit contient une batterie qui peut provoquer un incendie, une explosion ou libérer des substances dangereuses en cas de mauvaise utilisation. PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endomma- gées ou sujettes à...
  • Page 81 Remarque : ce produit ne doit pas être chargé en utilisant le port USB d‘un note- book etc. Lorsque la batterie intégrée est vide, un signal sonore retentit toutes les 2 minutes. La LED clignote en blanc. Vous devez alors recharger la batterie dès que possible. En fonction du volume et de l‘âge de la batterie, la durée de fonctionnement de l‘appareil est d‘environ 16 heures de mu-...
  • Page 82: Utiliser L'enceinte Bluetooth

    Remarque : il est possible d‘utiliser l‘enceinte pendant le processus de charge. La durée de charge sera toutefois nette- ment plus longue. À la fin du chargement, retirez la fiche micro USB du câble de chargement et fermez le cache de protection Utiliser l‘enceinte Bluetooth ®...
  • Page 83 ® Veuillez tenir compte des instructions dans le manuel de votre appareil de lecture. Choisissez l‘entrée « SBL 4 A1 » dans la liste des appareils détectés par votre or- dinateur ou téléphone mobile. Dès que la connexion a été établie, la LED...
  • Page 84: Déconnecter Le Produit De L'appareil De Lecture Bluetooth

    que toutes les fonctions qui suivent ne soient pas disponibles. Lorsque vous quittez la zone de portée de votre appareil de lecture avec le produit, la LED clignote et un signal sonore retentit. Si aucune autre connexion n‘est rétablie dans les 10 minutes, le produit s‘éteint.
  • Page 85: Fonctions Des Touches De L'enceinte Bluetooth

    Fonctions des touches de l‘enceinte Bluetooth ® Démarrez une playlist sur votre appareil de lecture. La modification du volume sonore sur l‘enceinte Bluetooth va modifier le volume ® sonore de l‘appareil de lecture. Vous pouvez régler le volume sonore sur le haut-parleur Bluetooth , en suivant ces expli- ®...
  • Page 86: Fonctionnalité

    Touche Fonctionnalité - Pression brève pendant la lecture : augmenter le volume sonore. Lorsque le volume sonore maximal est atteint, un signal sonore retentit. - Pression maintenue pendant la lecture : chanson suivante de la playlist - Pression brève pendant la lecture : baisser le volume sonore.
  • Page 87: Utiliser L'enceinte Bluetooth ® Via L'entrée Aux-In

    Utiliser l‘enceinte Bluetooth ® via l‘entrée AUX-IN Remarque : La lecture audio via le raccor- dement AUX-IN a priorité sur la lecture via Bluetooth . Pour cette raison, la lecture de ® musique d‘une source Bluetooth est interrom- ® pue dès que la fiche du câble jack stéréo est branchée dans la prise jack stéréo .
  • Page 88: Commuter Entre L'entrée Aux Et La Connexion Bluetooth

    Commuter entre l‘entrée AUX et la connexion Bluetooth ® Pour poursuivre la lecture de musique via la connexion Bluetooth , débranchez le câble ® jack stéréo de l‘enceinte. L‘enceinte re- cherche l‘appareil connecté auparavant (si disponible) et rétablit automatiquement la connexion Bluetooth ®...
  • Page 89: Nettoyage

    approximatif de la batterie interne durant la lecture de musique. État d'affichage Capacité de pile 1 LED s'allume 0 ‒ 25 % 2 LED s'allument 25 ‒ 50 % 3 LED s'allument 50 ‒ 75 % 4 LED s'allument 75 ‒ 100 % Nettoyage Éteignez l‘appareil, retirez tous les connec- teurs et fermez le cache de protection...
  • Page 90: Dépannage

    de la poussière et de l’exposition directe aux rayons du soleil. La batterie doit être régulièrement chargée. Dépannage  = Erreur  = Cause possible  = Mesure Ne fonctionne pas La batterie est vide. Charger la batterie, comme décrit sous «Chargement de la batterie». Aucune connexion Bluetooth Mauvaise utilisation du haut-parleur.
  • Page 91 Vérifier si d‘autres appareils équipés de la norme standard Bluetooth 5.0 sont ® détectés par l‘appareil de lecture. Aucune lecture de musique avec le Bluetooth ® Mauvaise utilisation du haut-parleur. Vérifier si un câble jack est branché dans la prise jack et, le cas échéant, le retirer. Éteindre le haut-parleur Bluetooth et le ®...
  • Page 92: Mise Au Rebut

    Aucune lecture de musique lors de la connexion par câble Erreur lors de la connexion par câble. Connectez à nouveau le câble avec l‘appareil de lecture. Le volume sonore de l‘appareil de lecture ou de l‘enceinte doit être augmenté. Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les...
  • Page 93: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’envi- ronnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Le produit est recyclable, soumis à...
  • Page 94: Garantie

    déclarons que le produit Enceinte Bluetooth ® HG04741A, HG04741B est en accord avec les directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de confor- mité est disponible à l‘adresse Internet suivante : www.owim.com Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale...
  • Page 95 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 96 Article L217-5 du Code de la consom- mation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 97: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 98 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 99: Faire Valoir Sa Garantie

    normale (p. ex. des piles) et qui, par consé- quent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com- posants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité...
  • Page 100: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une des- cription écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

345991 2004

Table des Matières