Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 66 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad...
Page 45
Introduction .........Page 46 Utilisation conforme ........Page 46 Remarques relatives aux marques utilisées ........Page 49 Contenu de la livraison ......Page 49 Descriptif des pièces .......Page 50 Caractéristiques techniques ....Page 50 Sécurité ...........Page 51 Consignes de sécurité pour les batteries intégrées ........Page 55 Avant la mise en service .....Page 56 Chargement de la batterie .....Page 56...
Enceinte Bluetooth SBL 4 B2 ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil. Ce produit est uniquement à usage privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n‘est pas conforme. Toute réclamation résultant d‘une mauvaise utilisation ou de modifications illégales de l‘enceinte, est considérée comme non fondée.
Page 48
ATTENTION ! Ce symbole com- biné avec le mot-clé «attention» in- dique une situation potentiellement dangereuse à risque faible qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes. REMARQUE : Ce symbole ac- compagné du mot-clé «remarque» propose des informations utiles.
OWIM GmbH & Co. KG s‘effectue dans le cadre d‘une licence. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
1 mode d‘emploi 1 guide rapide Descriptif des pièces Touche Bluetooth ® Mode d‘emploi Touche : baisser le volume sonore / titre précédent Touche : augmenter le volume sonore / titre suivant Câble de chargement (Micro USB / USB) Enceintes (2 pièces) Touche Lecture / Pause, Touche ON / OFF Voyant LED de contrôle ON / OFF /...
2400 mAh (la batterie n‘est pas remplaçable.) Puissance musicale : max. 2 x 4 W RMS Norme : Bluetooth ® Port : Micro USB Dimensions : env. 19,9 x 6,7 x 8,5 cm (l x H x D) Poids : env. 521 g Conditions de fonctionnement : 10 °C–40 °C, 40 %–85 % d‘humidité...
Page 52
POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFE- MENT ! Ne jamais laisser les enfants ma- nipuler sans surveillance l’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le ma- tériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet.
Page 53
Vérifiez le produit avant chaque utilisa- tion ! N‘utilisez pas l‘appareil, si vous constatez des dommages sur l‘appareil ou le câble de charge ! Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par exemple. des bruits inhabituels, une odeur ou fumée étrange), éteignez-le immédiatement et débranchez tous les câbles.
Page 54
DANGER Interface Éteignez l‘appareil dans les avions, les hôpi- taux, les locaux d‘exploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonction- nement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appareil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté...
pour le remplacement ou l‘échange de câbles et appareils, qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l‘utilisateur de l‘appareil est responsable de l‘élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l‘appareil, ainsi que pour le remplacement de ces équipements.
zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! Ne recouvrez pas le produit pendant l‘utilisation ou pendant le chargement. Dans le cas contraire, le produit pourrait surchauffer. Ce produit contient une batterie ; en cas de mauvaise utilisation, la batterie peut provoquer un incendie, une explosion ou peut fuir.
Page 57
l‘appareil complètement chargé est d‘en- viron 8 heures (niveau de volume moyen). Ouvrez le cache de protection Branchez le connecteur micro USB du câble de recharge dans le port micro de l‘enceinte Bluetooth . Branchez ® le connecteur USB du câble de charge dans le port USB d‘un PC ou d‘une unité...
Allumez l’appareil récepteur et activez la fonction Bluetooth . L’appareil récepteur ® indiquera l’enceinte sous l’identifiant SBL 4 B2. Confirmez la connexion avec l’enceinte Bluetooth . Veuillez respecter ® les indications du logiciel de l‘appareil récepteur. La LED de signal s‘allume en bleu et un signal sonore retentit.
Connecter à un autre appa- reil de lecture Bluetooth ® Maintenez la touche Bluetooth ® jusqu‘à ce que le voyant LED de signal clignote en bleu pendant trois secondes et qu‘un signal acoustique retentisse. L‘enceinte essaye à présent de se connecter à d‘autres appareils de lecture (p.
Touche Fonctionnalité - Appuyer et maintenir pendant env. 2 secondes pour activer la connexion Bluetooth ® - Maintenir pressée pendant la lecture : augmenter le volume sonore. Lorsque le volume so- nore maximal est atteint, un signal sonore retentit - Pression brève pendant la lecture : morceau suivant de la playlist - Maintenir pressée pendant...
Nettoyage Éteignez l‘appareil, retirez tous les connec- teurs et fermez le cache de protection avant de le nettoyer ! Nettoyez uniquement l’extérieur de l‘ap- pareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ! Un produit nettoyant doux peut être utilisé, en cas de salissures tenaces. Ne pas utiliser de produits nettoyants cor- rosifs, abrasifs ou liquides, qui pourraient endommager le produit.
Page 62
Vérifier si l‘appareil sonore détecte l‘enceinte Bluetooth ® Vérifier si l‘appareil sonore détecte d‘autres appareils compatibles avec la norme Bluetooth 4.1. ® Le cas échéant, une nouvelle connexion doit être établie entre les deux appareils. Aucune lecture de musique avec le Bluetooth ®...
Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a rou- lettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques. Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit Enceinte Bluetooth HG04111A, HG04111B est ® conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Page 65
Si un problème matériel ou de fabrication de- vait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à...