Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inhoudsopgave
1.
1.1.
Betekenis van de symbolen .......................................5
2.
Gebruiksdoel .............................................................. 8
3.
Veiligheidsvoorschriften ......................................... 10
3.1.
Het apparaat veilig opstellen.................................. 11
3.2.
Bij beschadigingen ..................................................... 13
3.3.
batterijen ........................................................................ 14
3.4.
Netadapter .................................................................... 15
3.5.
Reinigen en opbergen .............................................. 15
3.6.
Onweer ........................................................................... 16
4.
EU-conformiteitsinformatie .................................... 16
5.
Inhoud van de levering ............................................ 16
6.
Overzicht van het apparaat ..................................... 17
6.1.
Vooraanzicht ................................................................. 17
6.2.
Achteraanzicht ............................................................. 18
7.
Ingebruikname ......................................................... 19
7.1.
Apparaat plaatsen ...................................................... 19
7.2.
Netadapter aansluiten .............................................. 19
7.3.
Batterijen in het apparaat plaatsen ...................... 20
7.4.
Antenne richten ........................................................... 20
8.
Apparaat in-/uitschakelen ....................................... 21
9.
Volume instellen ...................................................... 21
10. Oortjes of hoofdtelefoon aansluiten ...................... 22
11. Radio gebruiken ....................................................... 23
11.1. DAB-modus ................................................................... 23
11.2. FM-modus ...................................................................... 24
12. Wekker gebruiken .................................................... 26
NL
FR
DE
PT
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD44148

  • Page 1: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ....5 1.1. Betekenis van de symbolen ........5 Gebruiksdoel .............. 8 Veiligheidsvoorschriften ......... 10 3.1. Het apparaat veilig opstellen........11 3.2. Bij beschadigingen ............. 13 3.3. Aanwijzingen voor het omgaan met batterijen ................ 14 3.4. Netadapter ..............
  • Page 2 12.1. Weksignaal instellen ..........27 12.2. Weksignaal activeren/deactiveren ....... 28 12.3. Weksignaal beëindigen/sluimerfunctie activeren ................. 28 13. Sleeptimer ..............29 14. Countdownwekker ........... 29 ® 15. Bluetooth -modus ........... 29 15.1. Bluetooth-apparaten voor het eerst koppelen 30 15.2. Bediening ............... 31 16.
  • Page 3: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 4 VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig en/of licht letsel. LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen. Meer informatie over het gebruik van het apparaat! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok.
  • Page 5 Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die in hun geheel zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Page 6: Gebruiksdoel

    Energie-efficiëntieniveau VI Het energie-efficiëntieniveau is een standaardindeling van het rendement van externe en interne netvoedingen. De energie- efficiëntie geeft hierbij het rendement aan en wordt onderverdeeld in verschillende niveaus, waarbij VI het hoogste (meest efficiënte) niveau Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica.
  • Page 7 • Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften. Iedere andere vorm van gebruik geldt als niet in overeenstemming met de voorschriften en kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. •...
  • Page 8: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften  Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of met gebrek aan kennis en/of ervaring, mits iemand toezicht op hen houdt of hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen...
  • Page 9: Het Apparaat Veilig Opstellen

    WAARSCHUWING! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen.  Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen. 3.1. Het apparaat veilig opstellen Wacht even met het aansluiten van het apparaat nadat het van een koude in een warme ruimte is gebracht.
  • Page 10  De ventilatie mag niet worden belemmerd door afdekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals tijdschrif ten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort. Let bovendien op het volgende: • Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren). • Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
  • Page 11: Bij Beschadigingen

    3.2. Bij beschadigingen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!  Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te repareren.  Als de behuizing van de USB-laadkabel beschadigd is, moet de kabel worden weggegooid en worden vervangen door een nieuwe kabel van hetzelfde type.
  • Page 12: Aanwijzingen Voor Het Omgaan Met Batterijen

    3.3. Aanwijzingen voor het omgaan met batterijen Het apparaat werkt ook op batterijen. Voor het omgaan met batterijen dient u op het volgende te letten:  Batterijen uit de buurt van kinderen houden, niet in het vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar halen.
  • Page 13: Netadapter

    3.4. Netadapter • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter. • Als de behuizing van de netadapter of aansluitkabel beschadigd is, moet de netadapter worden afgegeven bij een daarvoor bedoeld inzamelpunt en worden vervangen door een nieuwe netadapter van hetzelfde type. • De netadapter mag uitsluitend worden gebruikt in droge ruimtes binnenshuis.
  • Page 14: Onweer

    3.6. Onweer Haal bij langere afwezigheid en bij onweer de netadapter uit het stopcontact. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG •...
  • Page 15: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat 6.1. Vooraanzicht Aan de bovenkant: SNOOZE – Wekherhaling SLEEP – Sleeptimer NAP – Countdownwekker Luidspreker Volumeregelaar ALARM – Wekker 1&2 instellen SCAN – Zoeken naar zenders uitvoeren MODE – Modus selecteren Display MENU – Instellingsmenu openen INFO –...
  • Page 16: Achteraanzicht

    PRESET - Radiostations opslaan/oproepen STANDBY – Apparaat inschakelen/op stand- bymodus schakelen   SELECT – Zender wisselen, frequentie kiezen, in het menu navigeren 6.2. Achteraanzicht DC IN 5V USB Output - Hoofdtelefoonaansluiting USB OUT 5V 1A – USB-laadaansluiting DC IN 5V~2A –...
  • Page 17: Ingebruikname

    Ingebruikname 7.1. Apparaat plaatsen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Let hierbij op het volgende: • Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan directe warmtebronnen. • Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan direct zonlicht.
  • Page 18: Batterijen In Het Apparaat Plaatsen

    7.3. Batterijen in het apparaat plaatsen  Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.  Maak de vergrendeling los en verwijder het deksel van het batterijvak.  Plaats vier batterijen van 1,5 V, grootte baby/C (niet meegeleverd) in het apparaat, met de minpool tegen de veren.
  • Page 19: Apparaat In-/Uitschakelen

    Apparaat in-/uitschakelen  Druk op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen.  Houd de toets STANDBY ingedrukt om het apparaat in de stand-bymodus te schakelen tot op het display de datum en de tijd verschijnen. Volume instellen ...
  • Page 20: Oortjes Of Hoofdtelefoon Aansluiten

    10. Oortjes of hoofdtelefoon aansluiten Aan de achterkant van het apparaat zit de aansluiting voor een hoofdtelefoon. Gehoorbeschadiging! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van oordopjes en hoofdtelefoons kan gehoorschade en/of doofheid tot gevolg hebben.  Stel het volume met de draaiknop VOLUME.
  • Page 21: Radio Gebruiken

    11. Radio gebruiken U kunt met deze radio FM-zenders en DAB-zenders ontvangen. De radio is uitgerust met DLS (Dynamic Label Segment). Hierbij wordt in de display informatie wordt weergegeven zoals de naam van de artiest, de titel van het nummer of actuele verkeersinformatie.
  • Page 22: Dab-Zenders Opslaan

    11.1.2. DAB-zenders opslaan U kunt maximaal 30 vooringestelde favorieten opslaan.  Stel een zender in zoals hierboven beschreven.  Houd de toets PRESET ingedrukt totdat in de display de zenderlijst met de opgeslagen zenders verschijnt.  Draai aan de draaiknop ...
  • Page 23: Fm-Zender Opslaan

    11.2.2. Volgende zender automatisch zoeken  Druk op de toets SCAN. De zoekprocedure wordt voorwaarts uitgevoerd en stopt bij de volgende gevonden zender. Wanneer u de toets SCAN ingedrukt houdt, wordt de zoekprocedure achterwaarts uitgevoerd.  Druk desgewenst opnieuw op de toets om de volgende zender te kiezen.
  • Page 24: Informatie Weergeven/Weergaven Selecteren

    11.2.5. FM-zender kiezen  Druk op de toets PRESET. In de display verschijnt de lijst met de opgeslagen zenders.  Draai aan de draaiknop   om de gewenste geheugenplaats te selecteren.  Druk op de draaiknop SELECT om de zender op te roepen.
  • Page 25: Weksignaal Instellen

    12.1. Weksignaal instellen  Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld op de toets ALARM.  Druk op de draaiknop   om te selecteren of u ALARM 1 wilt instellen.  Druk ter bevestiging op de draaiknop SELECT om het menu van het geselecteerde weksignaal te openen.
  • Page 26: Weksignaal Activeren/Deactiveren

    12.2. Weksignaal activeren/deactiveren U kunt de ingestelde weksignaaltijden altijd activeren of deactiveren.  Schakel evt. het apparaat in de stand-bymodus door op STANDBY te drukken.  Druk op de toets ALARM. Op het display krijgt u de status van de weksignaaltijden te zien.
  • Page 27: Sleeptimer

    13. Sleeptimer Een reeds ingeschakeld apparaat kunt u na een vooraf ingestelde duur automatisch laten uitschakelen.  Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld op de toets SLEEP.  Druk meermaals op de toets SLEEP om de uitschakelduur te selecteren. Het apparaat wordt na de ingestelde tijd in de stand- bymodus gebracht.
  • Page 28: Bluetooth-Apparaten Voor Het Eerst Koppelen

    15.1. Bluetooth-apparaten voor het eerst koppelen  Activeer de bluetoothmodus zoals hierboven beschreven. Activeer ook op het externe apparaat de bluetooth-functie.  De DAB-radio staat in de koppelingsmodus.  Voer de koppelingsprocedure op het externe apparaat uit. Zie hiervoor de handleiding van het externe apparaat.
  • Page 29: Bediening

    15.2. Bediening Het afspelen van titels, het regelen van het volume en het activeren van speciale functies is zowel mogelijk met uw externe apparaat als met de DAB-radio. Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het externe apparaat en van de software die u gebruikt.
  • Page 30: Instellingen

    17. Instellingen Systeeminstellingen kunnen alleen worden gedefinieerd als het apparaat ingeschakeld is. In de stand-bymodus blijven gedefinieerde instellingen behouden. Ga als volgt te werk om door het menu te bladeren en instellingen te definiëren:  Selecteer eerst zoals hierboven beschreven de modus .
  • Page 31: Overzicht Van Het Menu In De Fm- En De Dab-Modus

    17.1. Overzicht van het menu in de FM- en de DAB-modus Menu Omschrijving AMS (alleen modus FM) Automatisch opslaan van de radiozenders VOLLEDIGE SCAN (alleen modus DAB) Automatisch naar zenders zoeken HANDM. AFSTMMN. (alleen modus DAB) Handmatig een radiofrequentie kiezen DRC (alleen modus DAB) DRC HOOF Dynamic Range Control...
  • Page 32 Menu Omschrijving SCANINSTELLING (alleen modus FM) ALLE STATIONS Selecteer of u wilt zoeken naar alle zenders (ook zwakke) of alleen ALLEEN STERKE naar sterke zenders. STATIONS AUDIO-INSTELLING (alleen modus FM) Mono- of stereoweergave ALLEEN MONO selecteren (alleen bij geluidsweergave via een STEREO TOEGESTAAN hoofdtelefoon).
  • Page 33: Reiniging

    Menu Omschrijving BACK- Automatische verlichting in- of LIGHT uitschakelen. Als de functie is TIME-OUT geactiveerd, wordt de display gedimd wanneer u niets met het apparaat doet. NIVEAU De gewenste maximale VOOR verlichtingssterkte van de display 'AAN' selecteren. NIVEAU De gewenste gedimde VOOR verlichtingssterkte van de display DIMMEN...
  • Page 34: Als Zich Storingen Voordoen

    19. Als zich storingen voordoen Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak • Als het apparaat op batterijen werkt, • Mogelijk zijn de controleert u batterijen leeg. of deze correct Kan het apparaat zijn geplaatst • De netadapter niet inschakelen. en zijn is niet correct opgeladen.
  • Page 35 Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak Het apparaat • Gebruik de wordt tijdens Mogelijk zijn de netadapter of gebruik batterijen leeg. vervang de uitgeschakeld. batterijen. • Stel de frequentie van de zenders bij. • Verplaats Geen of slechte De zendersignalen zijn eventueel de radio-ontvangst te zwak.
  • Page 36: Reparatie

    20. Reparatie Neem bij technische problemen met het apparaat contact op met ons Service Center. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door onderdelen die onder spanning staan. Probeer i n geen geval om zelf de behuizing van de netadapter of het apparaat te openen of te repareren.
  • Page 37: Afvalverwerking

    21. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Het apparaat heeft een geïntegreerde batterij. Doe het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewone huishoudelijke afval.
  • Page 38: Technische Gegevens

    22. Technische gegevens Apparaat Voedings- DC 5 V 2000 mA spanning Batterijvoeding 4 x 1,5 V (baby/C) Opgenomen vermogen in de ca. 1 W stand-bymodus Uitgangsvermogen 2 x 2 watt RMS Veiligheidsklasse Netadapter Fabrikant OBELIEVE Model OBL-0502000E AC 100-240 V ~ Ingangsspanning 50/60 Hz 0,5 A max.
  • Page 39 Aansluitingen Aansluiting voor Jackplug van 3,5 mm hoofdtelefoon Alleen laden Uitgangsspanning: DC 5 V max. 1 A Bluetooth Frequentie 2402–2480 MHz Max. zendvermogen 3,9 dBm Omgevingswaarden Tijdens gebruik: 15 °C ~ +35 °C Temperaturen Niet in bedrijf: 5 °C ~ +38 °C Vochtigheid Tijdens gebruik: <...
  • Page 40: Service-Informatie

    U vindt onze Service Community op http://community. medion.com. • Daarnaast kunt u gebruikmaken van ons contactformulier op www.medion.com/contact. • Vanzelfsprekend kunt u ons serviceteam ook bereiken via de hotline of per post. Openingstijden Telefoonnummer (België) ...
  • Page 41: Informatie Over Handelsmerken

    Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwijzing van het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindapparaat. 23.1. Informatie over handelsmerken Het Bluetooth®- woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt.
  • Page 42: Colofon

    Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Het bovenstaande adres is geen retouradres. Neem altijd...
  • Page 43: Privacyverklaring

    Duitse wet bescherming persoonsgegevens (BDSG) (art. 23 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te dienen bij een toezichthoudende autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van...
  • Page 44 de deelstaat Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein-Westfalen), postbus 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. De verwerking van uw gegevens is noodzakelijk voor de garantieafwikkeling. Zonder de vereiste gegevens is garantieafwikkeling niet mogelijk.
  • Page 45 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .............. 49 1.1. Explication des symboles ......... 49 Utilisation conforme ..........52 Consignes de sécurité ..........54 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité ..55 3.2. En cas de dysfonctionnements ......57 3.3.
  • Page 46 11.3. Affichage d’informations/sélection des aperçus ................70 12. Utilisation de l’alarme..........70 12.1. Réglage de l’alarme ............ 71 12.2. Activation/désactivation de l’alarme ....72 12.3. Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme ..... 72 13. Minuterie de sommeil ..........73 14. Minuterie à rebours ..........73 ®...
  • Page 47: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figu- rant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 48: Risque D'électrocution

    AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’uti- lisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Énumération/Information sur des événements •...
  • Page 49 Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protec- tion II sont des appareils électriques qui pos- sèdent une isolation double continue et/ou ren- forcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boî- tier d’un appareil électrique enveloppé...
  • Page 50: Utilisation Conforme

    Efficacité énergétique classe VI Le niveau d’efficacité énergétique est une clas- sification standard du rendement des adap- tateurs secteur internes et externes. L’efficaci- té énergétique indique le niveau d’efficacité. La classe VI représente le plus haut niveau d’effi- cacité. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public.
  • Page 51 non conforme et peut entraîner des dommages corpo- rels ou matériels. • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. AVIS ! Veuillez noter qu’il peut exister des régle- mentations nationales différentes selon les pays quant aux plages de fréquences pouvant être captées librement.
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.  Ces appareils peuvent être utilisés par des en- fants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des...
  • Page 53: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.  Conservez les emballages hors de por- tée des enfants. 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité Si l’appareil est déplacé...
  • Page 54 Veillez également à • ne pas exposer l’appareil à des sources de cha- leur directes (par ex. radiateurs) ; • ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil ; • ce que l’appareil soit utilisé uniquement dans un climat tempéré ; •...
  • Page 55: En Cas D'endommagement

    3.2. En cas d’endommagement AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de choc électrique !  Ne tentez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil.  Si le câble de chargement USB est endomma- gé, il doit être recyclé et remplacé par un câble neuf de même type.
  • Page 56: Remarques Concernant La Manipulation Des Piles

    3.3. Remarques concernant la manipulation des piles L’appareil peut fonctionner avec des piles. Veuil- lez suivre les instructions suivantes lors de la ma- nipulation des piles :  Conservez toujours les piles hors de por- tée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez et ne les démontez pas.
  • Page 57: Adaptateur Secteur

    3.4. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur four- • Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le câble est endommagé, l’adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type. • Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.
  • Page 58: Information Relative À La Conformité Ue

    Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementa- tions en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE.
  • Page 59: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Vue de face Sur la face supérieure : SNOOZE – Répétition de l’alarme SLEEP – Minuterie de sommeil NAP – Minuterie à rebours Haut-parleur Bouton de réglage du volume ALARM – Configuration des réveils 1&2 SCAN –...
  • Page 60: Vue Arrière

    PRESET – Mémorisation/écoute de stations de radio STANDBY – Mise en marche/en mode veille de l’appareil   SELECT – Changement de station, sélection de fréquence, navigation dans le menu 6.2. Vue arrière DC IN 5V USB Output – Prise casque USB OUT 5V 1A –...
  • Page 61: Mise En Service

    Mise en service 7.1. Installation de l’appareil Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce • aucune forte source de chaleur n’agit sur l’appareil et les piles ; • aucun rayonnement solaire direct n’atteint l’appareil et les piles ; •...
  • Page 62: Insertion Des Piles Dans L'appareil

    7.3. Insertion des piles dans l’appareil  Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de l’appareil.  Appuyez au niveau du clip de verrouillage et enlevez le couvercle du compartiment à piles.  Insérez quatre piles de 1,5 V de taille Baby/C (non four- nies) de sorte que le pôle moins soit en contact avec les ressorts.
  • Page 63: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    Mise en marche/arrêt de l’appareil  Appuyez sur la touche STANDBY pour allumer l’appa- reil.  Pour mettre l’appareil en mode veille, maintenez la touche STANDBY enfoncée jusqu’à que ce la date et l’heure apparaissent sur l’écran. Réglage du volume ...
  • Page 64: Branchement D'un Casque/D'écouteurs

    10. Branchement d’un casque/ d’écouteurs Le port casque se trouve au dos de l’appareil. Risque de perte auditive ! Une surpression acoustique lors de l’uti- lisation d’un casque ou d’écouteurs peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l’ouïe. ...
  • Page 65: Fonctionnement De La Radio

    11. Fonctionnement de la radio Cette radio vous permet de capter des stations de radio FM et DAB+. Votre radio dispose de l’offre d’informations DLS (Dynamic Label Segment – segment d’étiquetage dynamique) qui per- met d’afficher à l’écran des informations telles que l’inter- prète, le titre du morceau ou les infos trafic actuelles.
  • Page 66: Mémorisation De Stations Dab

    11.1.2. Mémorisation de stations DAB Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations favorites.  Réglez une station comme décrit ci-dessus.  Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste des stations mémorisées s’affiche à l’écran.  Tournez le bouton de réglage ...
  • Page 67: Recherche Automatique De La Station Suivante

    11.2.2. Recherche automatique de la station suivante  Appuyez sur la touche SCAN. La recherche commence en avant et s’arrête à la prochaine station trouvée. En maintenant la touche SCAN enfoncée, la recherche s’ef- fectue en arrière.  Appuyez à nouveau sur la touche si nécessaire pour sé- lectionner la station suivante.
  • Page 68: Écoute De Stations Fm

    11.2.5. Écoute de stations FM  Appuyez sur la touche PRESET. La liste des stations mé- morisées s’affiche à l’écran.  Tournez le bouton de réglage   pour choisir l’em- placement mémoire souhaité.  Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour écouter la station de radio.
  • Page 69: Réglage De L'alarme

    12.1. Réglage de l’alarme  L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche ALARM.  Tournez le bouton de réglage   pour sélectionner ALARM 1 l’alarme à régler :  Confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SE- LECT pour ouvrir le menu de l’alarme choisie. ...
  • Page 70: Activation/Désactivation De L'alarme

    12.2. Activation/désactivation de l’alarme Vous pouvez activer ou désactiver à tout moment les heures d’alarme réglées.  Appuyez sur STANDBY pour passer l’appareil en mode veille.  Appuyez sur la touche ALARM. Le statut des heures d’alarme s’affiche à l’écran. ...
  • Page 71: Minuterie De Sommeil

    13. Minuterie de sommeil Vous pouvez arrêter automatiquement un appareil déjà allu- mé à l’issue d’une durée préréglée.  Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche SLEEP.  Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélec- tionner le temps devant s’écouler avant la désactivation de l’appareil.
  • Page 72: Mode Bluetooth

    ® 15. Mode Bluetooth Vous pouvez écouter via Bluetooth des titres stockés sur des appareils externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth) sur cette radio DAB.  Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce BLUETOOTH s’affiche à...
  • Page 73: Commande

    15.2. Commande La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent être commandés à partir de votre périphérique ex- terne comme à partir de la radio DAB. Les fonctions dispo- nibles dépendent de votre périphérique externe et du logi- ciel que vous utilisez.
  • Page 74: Réglages

    17. Réglages Les réglages système ne peuvent être effectués que si l’ap- pareil est allumé. Les réglages effectués sont conservés en mode veille. Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et effectuer des réglages :  Commencez par choisir le mode de fonctionnement comme décrit ci-dessus.
  • Page 75: Aperçu Du Menu En Modes Fm Et Dab

    17.1. Aperçu du menu en modes FM et Nom du menu Description AMS (uniquement mode FM) Mémorisation automatique des stations de radio. RECHERCHE TOTALE (mode DAB uniquement) Recherche de stations automa- tique RÉGLAGE MANUEL (mode DAB uniquement) Sélection manuelle de la fré- quence radio DRC (uniquement mode DAB) DRC HAUT...
  • Page 76 Nom du menu Description RÉGL. RECHERCHE (mode FM uniquement) TOUTES CHAÎNES Choisissez s’il faut rechercher toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou STATIONS FORTES seulement les stations dont le si- gnal est fort. RÉGLAGE AUDIO (mode FM uniquement) STATIONS MONO Choisissez entre le son mono et stéréo (uniquement pour la resti-...
  • Page 77: Rétroé- Claire Tempori- Sation

    Nom du menu Description HEURE RÉGL. Réglage manuel de l’heure et de HEURE/ la date DATE Choisissez si la date et l’heure MAJ AUTO- doivent être réglées automati- MATIQUE quement ou non via le signal DAB ou FM. RÉGL. Réglez le format de l’heure sur 12 12H/24H ou 24 heures.
  • Page 78: Nettoyage

    18. Nettoyage Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chif- fon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l’appareil. 19.
  • Page 79 Cause Problème Solution possible • L’heure/la date ré- • Réglez l’heure glées sont incor- souhaitée. rectes. • Si nécessaire, Affichage erroné • L’heure/la date désactivez la de l’heure et de n’ont pas été syn- mise à jour au- la date chronisées suite à...
  • Page 80 Cause Problème Solution possible • Ajustez la fré- quence de la station. • Changez éven- Réception radio tuellement la Les signaux émis sont inexistante ou de radio de place trop faibles. mauvaise qualité ou modifiez l’orientation de l’antenne pour améliorer la ré- ception.
  • Page 81: Réparation

    20. Réparation Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencon- trez des problèmes techniques avec votre appa- reil. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’essaye z en au- cun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l’adaptateur secteur ou de l’appareil.
  • Page 82: Recyclage

    21. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le trans- port. Les emballages sont fabriqués à partir de ma- tériaux qui peuvent être éliminés de manière écolo- gique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL L’appareil est équipé...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    22. Caractéristiques techniques Appareil Alimentation CC 5 V 2 000 mA électrique Fonctionnement 4 x 1,5 V (Baby/C) sur piles Consommation en env. 1 W veille Puissance de sortie 2 x 2 watts RMS Classe de protection Adaptateur secteur Fabricant OBELIEVE Modèle OBL-0502000E...
  • Page 84 Connexions Port casque prise jack 3,5 mm fonction de charge unique- ment tension de sortie : 5 V CC 1 A max. Bluetooth Fréquence 2 402 – 2 480 MHz Puissance d’émission 3,9 dBm max. Valeurs ambiantes en fonctionnement : 15 °C ~ +35 °C Températures hors fonctionnement :...
  • Page 85: Informations Relatives Au Sav

    Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du SAV se tient également à votre disposi- tion via notre assistance téléphonique ou par courrier.
  • Page 86: Informations Sur Les Marques Déposées

    SAV. 23.1. Informations sur les marques déposées ® Le nom de marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
  • Page 87: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autori- sation préalable écrite du fabricant. Les droits d’auteur appartiennent au distributeur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du ser-...
  • Page 88: Déclaration De Confidentialité

    (art. 77 RGPD en re- lation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liber-...
  • Page 89 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre de la gestion de la garantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.
  • Page 91 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..95 1.1. Zeichenerklärung ............95 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......98 Sicherheitshinweise ..........99 3.1. Das Gerät sicher aufstellen ........100 3.2. Bei Beschädigungen ..........102 3.3. Hinweise für den Umgang mit Batterien ..103 3.4. Netzadapter ..............104 3.5. Reinigung und Aufbewahrung ......104 3.6.
  • Page 92 12.2. Alarm aktivieren/deaktivieren ......116 12.3. Alarm beenden / Weckwiederholung ....117 13. Sleeptimer .............. 117 14. Kurzzeitwecker ............118 ® 15. Bluetooth -Modus ..........118 15.1. Bluetooth-Geräte erstmalig verbinden .....119 15.2. Steuerung ..............120 16. USB-Gerät laden ............. 120 17. Einstellungen ............121 17.1.
  • Page 93: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Page 94 VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschwe- ren und oder leichten Verletzungen! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Ge- brauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Laut- stärke! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse •...
  • Page 95 Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektroge- räte die durchgehend doppelte und/oder ver- stärkte Isolierung besitzen und keine Anschluss- möglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elek- trogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Page 96: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient zum Empfang von Radiosendern und Hören von Ra- dioprogrammen, zum Wecken durch Alarmton und zur An- zeige der Uhrzeit. Darüber hinaus können Sie externe Geräte zur Wiederga- ®...
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    HINWEIS! Beachten Sie, dass in verschiedenen Län- dern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzberei- che frei empfangen werden dürfen. Au- ßerhalb der zugestandenen Frequenzbe- reiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte wei- tergegeben werden.
  • Page 98: Das Gerät Sicher Aufstellen

    sichtigt.  Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und vom Netzkabel fernzuhalten. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Ersti- ckungsgefahr.  Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. 3.1. Das Gerät sicher aufstellen Warten Sie mit dem Anschluss des Geräts, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
  • Page 99  Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vor- hänge usw. Achten Sie außerdem darauf, dass • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; •...
  • Page 100: Bei Beschädigungen

    3.2. Bei Beschädigungen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren.  Wenn das Gehäuse des USB-Ladekabels be- schädigt ist, muss das Kabel entsorgt und durch eine neues Kabel des gleichen Typs er- setzt werden.
  • Page 101: Hinweise Für Den Umgang Mit Batterien

    3.3. Hinweise für den Umgang mit Batterien Das Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bit- te folgendes:  Batterien von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen.  Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus! ...
  • Page 102: Netzadapter

    3.4. Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzad- apter. • Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder das Anschlusskabel beschädigt ist, muss der Netz- adapter entsorgt werden und durch einen neu- en Netzadapter des gleichen Typs ersetzt wer- den. • Der Netzadapter darf nur in trockenen Innen- räumen verwendet werden.
  • Page 103: Eu Konformitätsinformation

    EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
  • Page 104: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 6.1. Vorderansicht Auf der Oberseite: S N O O Z E – Weckwiederholung S L E E P – Sleeptimer N A P – Kurzzeitwecker Lautsprecher Lautstärkeregler A L A R M – Wecker 1&2 einrichten S C A N – Sendersuchlauf durchführen M O D E –...
  • Page 105: Rückansicht

    P R E S E T – Radiosender speichern/aufrufen S TA N D B Y – Gerät einschalten/in den Standby- Modus schalten   S E L E C T – Sender wechseln, Frequenz wäh- len, im Menü navigieren 6.2. Rückansicht DC IN 5V USB Output...
  • Page 106: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7.1. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Ach- ten Sie darauf, dass • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Bat- terien wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät und die Batteri- en trifft;...
  • Page 107: Batterien In Das Gerät Einlegen

    7.3. Batterien in das Gerät einlegen  Das Batteriefach befindet sich auf der Geräterückseite.  Lösen Sie die Arretierung und nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.  Legen Sie vier 1,5-V-Batterien, Größe Baby/C (nicht mit- geliefert) so ein, dass der Minuspol an den Federn an- liegt.
  • Page 108: Gerät Ein-/ Ausschalten

    Gerät ein-/ ausschalten  Drücken Sie die die Taste S TA N D B Y , um das Gerät einzuschalten.  Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, halten Sie die Taste S TA N D B Y gedrückt, bis im Display das Datum und die Uhrzeit erscheinen.
  • Page 109: Ohr-/Kopfhörer Anschließen

    10. Ohr-/Kopfhörer anschließen Auf der Rückseite des Geräts finden Sie den Kopfhöreran- schluss. Hörschädigung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwen- dung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns füh- ren.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe durch Drehen des Reg- V O L U M E lers...
  • Page 110: Radiobetrieb

    11. Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie UKW-Sender und DAB+- Sen- der empfangen. Ihr Radio verfügt über das Informationsangebot Dynamic Label Segment (DLS), bei dem Informationen wie z.B. Inter- pret, Musiktitel oder aktuelle Verkehrsnachrichten über Dis- play ausgegeben werden. Nach dem ersten Einschalten sucht das Gerät automatisch nach allen empfangbaren DAB-Sendern und speichert sie dauerhaft.
  • Page 111: Dab-Sender Aufrufen

     Drücken Sie auf den Regler S E L E C T , um den Sender abzuspeichern. 11.1.3. DAB-Sender aufrufen  Drücken Sie die Taste P R E S E T . Im Display erscheint die Liste mit den gespeicherten Sendern. ...
  • Page 112: Automatisches Speichern Von Ukw- Sendern

    11.2.3. Automatisches Speichern von UKW- Sendern  Halten Sie die Taste M E N U gedrückt, um in das Menü zu gelangen.  Wählen Sie ggf. durch Drehen des Reglers   Punkt aus.  Drücken Sie auf den Regler S E L E C T , um die automati- sche Speicherung zu starten.
  • Page 113: Informationen Anzeigen/Ansichten Wählen

    11.3. Informationen anzeigen/Ansichten wählen Drücken Sie im DAB- oder FM-Modus die Taste I N F O , um folgende Informationen nacheinander im Display abzulesen: Sendername/-information, Künstlername (DAB), Titelname (DAB), Programmsparte, Verantwortlicher Radiosender, Ka- nalnummer/Frequenz, Signalstärke/Stabilität (DAB), Bitrate/ DAB-Variante (DAB), Mono/Stereo (FM), Datum. Außerdem können im DAB-Modus verschiedene Ansichten des laufenden Programms gewählt werden.
  • Page 114: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Dauer ein (15, 30, 45, 60, 90, 120 Minuten). Bestätigen Sie durch Druck auf den Regler S E L E C T .  Stellen Sie durch Drehen des Reglers   die Quelle ein. Der Alarm kann entweder durch den Summer, DAB- Radio oder FM-Radio gestartet werden.
  • Page 115: Alarm Beenden / Weckwiederholung

    12.3. Alarm beenden / Weckwiederholung  Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen – durch Druck auf eine beliebige Taste (außer S N O O Z E ) oder den Regler sofort beenden. oder durch Druck auf die Taste S N O O Z E die –...
  • Page 116: Kurzzeitwecker

    14. Kurzzeitwecker Der Kurzzeitwecker ermöglicht das Wecken nach einer be- stimmten Dauer. Sie können einstellen, dass innerhalb von 15 Minuten bis zu 120 Minuten der Weckton ertönen soll.  Drücken Sie im Standby-Modus wiederholt die Taste N A P , um die gewünschte Dauer (15, 30, 45, 60, 90, 120 Minuten, OFF = aus) einzustellen.
  • Page 117: Bluetooth-Geräte Erstmalig Verbinden

    15.1. Bluetooth-Geräte erstmalig verbinden  Schalten Sie wie oben beschrieben den Bluetooth-Mo- dus ein. Aktivieren Sie ebenso die Bluetooth-Funktion auf ihrem externen Gerät.  Das DAB-Radio befindet sich im Kopplungsmodus.  Führen Sie einen Kopplungsvorgang am externen Gerät durch. Lesen Sie dazu die Anleitung ihres externen Gerä- tes.
  • Page 118: Steuerung

    15.2. Steuerung Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonder- funktionen können sowohl an ihrem externen Gerät als auch am DAB-Radio gesteuert werden. Welche Funktionen ver- fügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der Soft- ware, die Sie verwenden, ab. Grundsätzlich sind diese Tasten am Gerät für die Steuerung per Bluetooth vorgesehen: V O L U M E - / + (Reg- Lautstärke verringern/er-...
  • Page 119: Einstellungen

    17. Einstellungen Systemeinstellungen können nur vorgenommen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Im Standby werden vorgenommene Einstellungen beibehalten. Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navigieren und Einstellungen vorzunehmen:  Wählen Sie zunächst wie oben beschrieben die Betriebs- oder aus.
  • Page 120: Fm Und Dab

    17.1. Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB Menüname Beschreibung AMS (nur Betriebsart FM) Automatische Speicherung der Radiosender VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF (nur Betriebsart DAB) Automatischer Sendersuchlauf MANUELL EINSTELLEN (nur Betriebsart DAB) Manuelles Wählen der Radiofre- quenz LAUTSTÄRKEANPASSUNG (nur Betriebsart DAB) DRC HOCH Dynamic Range Control (DRC): DRC TIEF...
  • Page 121 Menüname Beschreibung SUCHLAUF-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM) ALLE SENDER Wählen Sie, ob alle (auch schwa- che) oder nur starke Sender ge- NUR STARKE sucht werden sollen. SENDER AUDIO-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM) Wählen Sie, ob Mono- oder Ste- NUR MONO reoton wiedergegeben werden soll (nur bei Tonwiedergabe über STEREO MÖGLICH Kopfhörer).
  • Page 122: Reinigung

    Menüname Beschreibung Stellen Sie die automatische Be- LEUCH- leuchtung ein oder aus. Ist die AUTO- TUNG Funktion aktiviert, wird die Hellig- DIMM keit des Displays gedimmt, wenn keine Bedienung erfolgt. Legen Sie die gewünschte maxi- BETRIEB male Beleuchtungsstärke des Dis- plays.
  • Page 123: Wenn Störungen Auftreten

    19. Wenn Störungen auftreten Mögliche Problem Abhilfe Ursache • Betreiben Sie das Gerät über die Batterien, • Die Batterien könn- überprüfen Sie, ten leer sein. ob diese richtig Das Gerät lässt eingelegt und sich nicht ein- • Der Netzadapter ist geladen sind.
  • Page 124 Mögliche Problem Abhilfe Ursache • Betreiben Sie das Gerät über Das Gerät schaltet Die Batterien könnten den Netzadap- sich während des leer sein. ter oder legen Betriebs aus. Sie neue Batte- rien ein. • Justieren Sie die Frequenz der Sender nach. •...
  • Page 125: Reparatur

    20. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschla- ges durch stromführende Teile. Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gehäuse des Netz- adapters oder des Geräts selbst zu öffnen oder zu reparieren.
  • Page 126: Entsorgung

    21. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zuge- führt werden können. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausge- stattet.
  • Page 127: Technische Daten

    22. Technische Daten Gerät Spannungs- DC 5 V 2000mA versorgung Batteriebetrieb 4 x 1,5 V (Baby/C) Leistungsaufnahme ca. 1 W Standby Ausgangsleistung 2 x 2 Watt RMS Schutzklasse Netzadapter Hersteller OBELIEVE Modell OBL-0502000E AC 100-240V ~ Eingangsspannung 50/60Hz 0,5 A max. Ausgangsspannung DC 5 V 2000mA...
  • Page 128 Anschlüsse Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenbuchse nur Ladefunktion Ausgangsspannung: DC 5V max. 1A Bluetooth Frequenz 2402-2480 MHz Max. Sendeleistung 3,9 dBm Umgebungswerte In Betrieb: 15 °C ~ +35 °C Temperaturen Nicht in Betrieb: 5 °C ~ +38 °C Feuchtigkeit In Betrieb: < 75 % (nicht kondensierend) Nicht in Betrieb: <...
  • Page 129: Serviceinformationen

    Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service Community unter http://com- munity.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) ...
  • Page 130: Informationen Zu Markenzeichen

    QR Code scannen und die Bedienungs- anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. 23.1. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION un- ter Lizenz verwendet.
  • Page 131: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her- stellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 132: Datenschutzerklärung

    Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS- GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landes- beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nord- rhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Page 133 Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.
  • Page 135 Índice Informações sobre este manual de instruções ..139 1.1. Descrição dos símbolos ..........139 Utilização correta ........... 142 Indicações de segurança ........143 3.1. Instalação segura do aparelho ......144 3.2. Em caso de danos .............146 3.3. Indicações sobre o manuseamento das pilhas ................147 3.4.
  • Page 136 12.1. Definir alarme .............159 12.2. Ativar/desativar alarme...........160 12.3. Terminar alarme / Repetir alarme .......161 13. Temporizador de suspensão ......... 161 14. Temporizador ............162 ® ................162 15. Modo Bluetooth 15.1. Primeira ligação de aparelhos via Bluetooth ..163 15.2. Controlo ................164 16.
  • Page 137: Informações Sobre Este Manual De Instruções

    Informações sobre este manual de instruções Muito obrigado por ter optado pelo nosso produto. Desejamos que o aparelho lhe proporcione muita satisfação. Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente as indicações de segurança e todo o manual de instruções. Te- nha em atenção os avisos contidos no aparelho e no manual de instruções.
  • Page 138 AVISO! Respeitar as indicações para evitar da- nos materiais! Outras informações relativas à utilização do aparelho! Respeitar as indicações no manual de instru- ções! ATENÇÃO! Atenção para perigo devido a choque elétrico! ATENÇÃO! Atenção, perigo devido a um volume demasiado elevado! Ponto de enumeração/informação sobre acon- •...
  • Page 139 Classe de proteção II Os aparelhos elétricos da classe de proteção II são aparelhos elétricos que possuem sempre um isolamento duplo e/ou reforçado e não têm qualquer possibilidade de ligação de um con- dutor de proteção. A caixa de um aparelho elé- trico da classe de proteção II envolta em mate- rial isolante pode formar parcial ou totalmente o isolamento adicional ou reforçado.
  • Page 140: Utilização Correta

    Símbolo de corrente contínua Símbolo de corrente alternada Utilização correta Este é um aparelho de eletrónica de consumo. O aparelho destina-se à receção de estações de rádio e para ouvir pro- gramas de rádio, despertar com som de alarme e indicar a hora.
  • Page 141: Indicações De Segurança

    AVISO! Tenha em atenção que em diferentes paí- ses pode haver disposições nacionais di- vergentes sobre as faixas de frequência que podem ser livremente recebidas. As informações recebidas fora das faixas de frequência concedidas não podem ser uti- lizadas e o seu conteúdo ou o facto de se- rem recebidas podem ser transmitidos a terceiros.
  • Page 142: Instalação Segura Do Aparelho

    sionadas.  Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de alimentação. ATENÇÃO! Perigo de asfixia! Perigo de asfixia devido à ingestão ou ina- lação de pequenas peças ou películas.  Mantenha as embalagens fora do al- cance das crianças.
  • Page 143  A ventilação não pode ser obstruída através da cobertura do aparelho com objetos como, p. ex., revistas , toalhas de mesa, cortinados, etc. Certifique-se também de que • o aparelho não fica sujeito a fontes de calor di- retas (p. ex. aquecimentos); •...
  • Page 144: Em Caso De Danos

    3.2. Em caso de danos ATENÇÃO! Perigo de choque elétrico! Existe o perigo de choque elétrico!  Nunca tente, em nenhuma circunstân- cia, abrir e/ou reparar o aparelho por iniciativa própria.  Se a caixa do cabo de carga USB estiver dani- ficada, o cabo deve ser descartado e substituí- do por um cabo novo do mesmo tipo.
  • Page 145: Indicações Sobre O Manuseamento Das Pilhas

    3.3. Indicações sobre o manuseamento das pilhas O aparelho pode ser operado com pilhas. No ma- nuseamento com pilhas deve prestar atenção ao seguinte:  Mantenha as pilhas fora do alcance das crian- ças, não as deite para o fogo, nem as sujeite a curto-circuito ou desmonte.
  • Page 146: Adaptador De Rede

    3.4. Adaptador de rede • Utilize apenas o adaptador de rede fornecido. • Se a caixa do adaptador de rede ou do cabo de ligação estiver danificada, o adaptador de rede deve ser descartado e substituído por um adaptador de rede novo do mesmo tipo. •...
  • Page 147: Informação Relativa À Conformidade Ue

    Informação relativa à conformidade UE A MEDION AG declara que este aparelho está em conformi- dade com os requisitos básicos e as restantes disposições aplicáveis: • Diretiva RE 2014/53/UE • Diretiva relativa à conceção ecológica 2009/125/CE • Diretiva RoHS (Restrição de Certas Substâncias Perigo- sas) 2011/65/UE.
  • Page 148: Vista Geral Do Aparelho

    Vista geral do aparelho 6.1. Vista frontal Na parte superior: SNOOZE – Repetir alarme SLEEP – Temporizador de suspensão NAP – Temporizador Altifalante Regulador do volume ALARM – Configuração de despertador 1&2 SCAN – Efetuar sintonização de estações MODE – Selecionar o modo de funcionamento Visor MENU –...
  • Page 149: Vista Posterior

    PRESET – Memorizar/abrir estação de rádio STANDBY – Ligar o aparelho ou colocá-lo no modo standby   SELECT – Mudar de estação, selecionar esta- ção, navegar no menu 6.2. Vista posterior DC IN 5V USB Output – Ligação para auricular USB OUT 5V 1A –...
  • Page 150: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 7.1. Instalar o aparelho Coloque o aparelho sobre uma superfície nivelada e fixa. Certifique-se de que • o aparelho e as pilhas não estão sujeitos a fortes fontes de calor; • o aparelho e as pilhas não estão sujeitos a luz solar dire- •...
  • Page 151: Colocar As Pilhas No Aparelho

    7.3. Colocar as pilhas no aparelho  O compartimento das pilhas encontra-se na parte de trás do aparelho.  Solte o bloqueio e retire a tampa do compartimento das pilhas.  Insira as quatro pilhas de 1,5 V, tamanho Baby/C (não for- necidas), de modo a que o polo negativo fique encos- tado às molas.
  • Page 152: Ligar/Desligar O Aparelho

    Ligar/desligar o aparelho  Prima o botão STANDBY para ligar o aparelho.  Para colocar o aparelho no modo standby, manter pre- mido o botão STANDBY até que a data e a hora apare- çam no visor. Regular o volume ...
  • Page 153: Ligar Os Auscultadores/Auriculares

    10. Ligar os auscultadores/ auriculares A ligação para os auriculares encontra-se na parte de trás do aparelho. Danos auditivos! Uma pressão acústica excessiva durante a utilização de auscultadores e auricula- res pode originar danos na capacidade auditiva e/ou a perda da audição. ...
  • Page 154: Modo Dab

    O seu rádio dispõe do serviço de informação Dynamic Label Segment (DLS), que lhe fornece, através do visor, informa- ções como o nome do intérprete, o título da música ou notí- cias de trânsito atuais. Depois de ligar a primeira vez, o aparelho procura automa- ticamente todas as estações DAB disponíveis e memoriza-as permanentemente.
  • Page 155: Modo Fm

     Prima o regulador SELECT para memorizar a estação. 11.1.3. Aceder às estações DAB  Prima o botão PRESET. No visor é exibida a lista com as estações memorizadas.  Rode o regulador   para selecionar a posição de memória pretendida.
  • Page 156 11.2.3. Memorização automática de estações  Mantenha o botão MENU premido para aceder ao menu.  Se necessário, rode o regulador   para selecionar o ponto  Prima o regulador SELECT para iniciar a memorização automática. Todas as estações encontradas são memorizadas sucessiva- mente.
  • Page 157: Exibir Informações/Selecionar Vistas

    11.3. Exibir informações/selecionar vistas No modo DAB ou FM, prima o botão INFO para visualizar sucessivamente as seguintes informações no visor: nome/informação da estação, nome do artista (DAB), título (DAB), tipo de programa, estação de rádio responsável, nú- mero do canal/frequência, intensidade do sinal/estabilida- de (DAB), velocidade de transmissão/variante DAB (DAB), mono/estéreo (FM), data.
  • Page 158: Ativar/Desativar Alarme

     Defina a fonte rodando o regulador   . O alarme pode ser iniciado através do sinal sonoro, do rádio DAB ou do rádio FM. Confirme depois premindo o regulador SELECT.  Selecione a frequência do alarme: Rodando o regulador ...
  • Page 159: Terminar Alarme / Repetir Alarme

    12.3. Terminar alarme / Repetir alarme  Quando soar o alarme, pode premir um botão qualquer (exceto SNOOZE) ou o – regulador para o desligar. – ou iniciar a repetição do alarme premindo o botão SNOOZE. O alarme volta então a tocar depois de aprox.
  • Page 160: Temporizador

    14. Temporizador O temporizador permite despertar após uma determinada duração. Pode ajustar para que o som do despertador toque no período de 15 até 120 minutos.  No modo standby, prima repetidamente o botão NAP para ajustar a duração pretendida (15, 30, 45, 60, 90, 120 minutos, OFF = desligado).
  • Page 161: Primeira Ligação De Aparelhos Via Bluetooth

    15.1. Primeira ligação de aparelhos via Bluetooth  Ligue o modo Bluetooth conforme descrito acima. Ative também a função Bluetooth no seu aparelho externo.  O rádio DAB está no modo de emparelhamento.  Efetue um processo de emparelhamento no aparelho ex- terno.
  • Page 162: Controlo

    15.2. Controlo A reprodução dos títulos, bem como o volume e as funções especiais podem ser controlados tanto no seu aparelho ex- terno como no rádio DAB. O âmbito de funções disponíveis depende do seu aparelho externo e do software utilizado. De forma geral, no aparelho estão disponíveis estes botões para o controlo via Bluetooth: VOLUME -/+ (rodar o...
  • Page 163: Definições

    17. Defi nições As definições do sistema só podem ser efetuadas com o apa- relho ligado. No modo standby, as definições efetuadas mantêm- -se. Proceda da seguinte forma para navegar pelo menu e proceder às definições:  Selecione primeiro, conforme descrito acima, o modo de funcionamento .
  • Page 164: Vista Geral Do Menu Nos Modos De Funcionamento Fm E Dab

    17.1. Vista geral do menu nos modos de funcionamento FM e DAB Nome do menu Descrição AMS (apenas no modo de funcionamento FM) Memorização automática das estações de rádio FULL SCAN (apenas no modo de funcionamento DAB) Sintonização de estações auto- mática MANUAL TUNE (apenas no modo de funcionamento DAB) Seleção manual da frequência de...
  • Page 165 Nome do menu Descrição SCAN-SETTING (apenas no modo de funcionamento FM) ALL STATIONS Defina se devem ser sintonizadas todas as estações (inclusivamente STRONG STATIONS as fracas) ou apenas as fortes. ONLY AUDIO SETTING (apenas no modo de funcionamento FM) Selecione se o som deve ser repro- FORCED MONO duzido em mono ou estéreo (ape- nas para reprodução de som atra-...
  • Page 166: Set 12/24 Hour

    Nome do menu Descrição TIME SET TIME/ Definição manual da hora e da DATE data Selecione se a data e a hora devem AUTO UP- ou não ser definidas automatica- DATE mente através do sinal DAB ou FM. SET 12/24 Defina o formato de 12 ou 24 ho- HOUR ras.
  • Page 167: Limpeza

    18. Limpeza Antes da limpeza, retire o adaptador de rede da tomada. Para a limpeza, utilize um pano seco e macio. Evite produtos de limpeza ou solventes químicos, pois estes podem danifi- car a superfície e/ou as inscrições do aparelho.
  • Page 168: Em Caso De Falhas

    19. Em caso de falhas Possível Problema Resolução causa • Opere o apare- lho com as pi- lhas e verifique • As pilhas podem se estão corre- estar gastas. tamente colo- O aparelho não cadas e carre- • O adaptador de liga.
  • Page 169 Possível Problema Resolução causa • Opere o apare- O aparelho des- lho através do As pilhas podem estar liga-se durante o adaptador de gastas. funcionamento. rede ou insira pilhas novas. • Reajuste a fre- quência das es- tações. • Se necessário, Receção de rá- Os sinais da estação mude o rádio...
  • Page 170: Reparação

    20. Reparação Por favor, contacte o nosso centro de assistência técnica se tiver problemas com o seu aparelho. ATENÇÃO! Perigo de choque elétrico! Existe perigo de choque elétrico devido a peças condutoras de corrente. Nunca ten- te , em nenhuma circunstância, abrir ou re- parar a caixa do adaptador de rede ou o aparelho por iniciativa própria.
  • Page 171: Eliminação

    21. Eliminação EMBALAGEM Para proteção contra danos de transporte, o apare- lho encontra-se dentro de uma embalagem. As em- balagens são produzidas com materiais passíveis de uma eliminação ecológica e de uma reciclagem ade- quada. APARELHO O aparelho está equipado com uma bateria integra- da.
  • Page 172: Dados Técnicos

    22. Dados técnicos Aparelho Alimentação DC 5 V 2000mA de tensão Funcionamento a 4 x 1,5 V (Baby/C) pilhas Consumo de energia aprox. 1 W em standby Potência de saída 2 x 2 W de valor eficaz Classe de proteção Adaptador de rede Fabricante OBELIEVE...
  • Page 173 Ligações Entrada para auscul- Conector jack de 3,5 mm tadores apenas função de carga Tensão de saída: DC 5V máx. 1A Bluetooth Frequência 2402-2480 MHz Potência de emissão 3,9 dBm máx. Condições ambiente Em funcionamento: 15 °C ~ +35 °C Temperaturas Desligado: 5 °C ~ +38 °C Humidade...
  • Page 174: Informações Sobre A Assistência Técnica

    Encontra a nossa Service Community em http://commu- nity.medion.com. • Também pode utilizar o nosso formulário de contacto em www.medion.com/contact. • E naturalmente que a nossa equipa de assistência técni- ca também está ao seu dispor através da linha de assis- tência ou por correio.
  • Page 175: Informações Sobre Marcas Registadas

    Este e muitos outros manuais de instru- ções estão disponíveis para download no portal de assistência técnica www. medion.com/be/nl/service/start/. Aí também encontra controladores e outros softwares para vários aparelhos. Também pode digitalizar o código QR que se encontra ao lado e carregar o manual de instruções para o seu equi-...
  • Page 176: Ficha Técnica

    É proibida a reprodução por via mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização por escrito do fabri- cante. O Copyright é detido pelo distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemanha Tenha em atenção que a morada anterior não é um endere- ço para devoluções.
  • Page 177: Política De Privacidade

    25. Política de privacidade Estimado cliente! Informamo-lo que nós, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Alemanha, somos os responsáveis pelo processamen- to dos seus dados pessoais. Em matéria de proteção de dados, somos apoiados pelo res- ponsável pela proteção de dados da nossa empresa, que pode ser contactado através do endereço MEDION AG, Da-...
  • Page 178 www.ldi.nrw.de. O processamento dos dados é necessário para o processa- mento da garantia; sem o fornecimento dos dados necessá- rios, não é possível o processamento da garantia.

Table des Matières