BFT LUX Instructions D'utilisation Et D'installation page 21

Automations a piston pour portails battants
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o " Manual
de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias:89/336/CEE,
73/23/CEE (e modificações sucessivas).
1) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para poder
consultálas no futuro.
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso in-
dicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para produto e fonte de perigo.
A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio
ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documen-
tação.
Não instale o produto em atmosfera explosiva.
Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e
modificações sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, para além
das normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também
é oportuno respeitar as normas supracitadas.
A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como
pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas
Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e modificações suces-
sivas.
Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se
presentes.
Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limite de 0.03A.
Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue todas
as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os compo-
nentes da instalação providos de terminal de terra.
Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área de perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
MOD
TIPO DE BLOQUEIO
LUX
FECHADURA ELÉCTRICA
LUX B
FECHO HIDRÁULICO
LUX 2B
FECH./ABERT.HIDRÁULICO
LUX L
FECHADURA ELÉCTRICA
LUX G
FECHADURA ELÉCTRICA
LUX GV
FECHADURA ELÉCTRICA
LUX MB
FECHO HIDRÁULICO
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
2) GENERALIDADES
Pistão hidráulico compacto e robusto, disponível em várias versões segundo
as exigências e o campo de utilização.
São disponíveis modelos com bloqueios hidráulicos e modelos sem blo-
queios (reversíveis) que, para manter o bloqueio, necessitam de fechadura
eléctrica.
O desbloqueio de emergência activa-se utilizan-do a respectiva chave.
A força de impulso é regulada com extrema precisão mediante duas válvulas
by-pass que constituem a segurança antiesmagamento.
O funcionamento no final de curso é regulado electronicamente na central
de comando mediante temporizador.
São disponíveis versões especiais com desaceleração na fase de fecho
(LUX R) e o modelo LUX FC ideal para zonas cobertas de neve ou quando
faltar bloqueio de paragem central das folhas do portão (veja manual de
instruções específico).
3) PARTES PRINCIPAIS DA AUTOMATIZAÇÃO (fig. 1)
M)
N)
O)
P)
Componentes fornecidos com equipamento base: conexões ao pilar e ao
portão - Chave de desbloqueio e regulação bypass - condensador de marcha
- manual de instrução.
4) DATOS TECNICOS
Alimentação ........................................................... 230V~ ±10% - 50 Hz (*)
Motor: .......................................................................................... 2 800 rpm
Potencia absorvida: ............................................................................ 250W
Condensador: .................................................................................... 6,3 µF
Corrente absorvida: .............................................................................. 1,4A
Pressão máxima: ............................................................................... 30 bar
Caudal da bomba: ..................................................................véase Tabla 1
Fuerza de empuje: ............................................................................3 000N
Fuerza de tracción: ...........................................................................2 600N
Percurso útil: ...........................................................................véase Tabla 1
Reacção ao cnoque: ....................................................embrague hidráulico
Manobra manual: ..........................................................llave de desbloqueo
N° máx. maniobras en 24h: ....................................................véase Tabla 1
Protecção térmica: ............................................................................ 160° C
Condiçoes ambientais: ......................................................... -10° C + 60° C
Grau de protecção: .............................................................................. IP 55
TABLE 1
BOMBA
TEMPO DE CURSO
l/min
ÚTIL(s)
1.2
17
1.2
17
1.2
17
0.6
33
0.6
48
1.2
28
0.9
23
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de
crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança e
comandos conformes à EN 12978.
Atenção: nos primeiros ciclos de manobra pode sair o óleo que se
acumulou no canal de respiração durante o transporte.
Atenção: uma manobra manual excessivamente rápida pode originar a
saída de óleo.
Motor monofásico de 2 pólos protegido por disjuntor térmico
Bomba hidráulica de lobos
Distribuidor com válvulas de regulação
Cilindro com pistão
FOLHA MAX
(m)
(Kg)
2
300
2
300
2
300
2-4
300/500
5-2
300/800
3,5
300
2
300
PORTUGUÊS
CURSO
MANOBRAS
(mm)
(mm)
24 h
270
290
500
270
290
500
270
290
500
270
290
350
390
410
250
390
410
500
270
290
500
LUX Ver. 05 -
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lux bLux 2bLux lLux gLux gvLux mb

Table des Matières