Masquer les pouces Voir aussi pour Runner:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DJO France S.A.S.
Centre Européne de Frêt
3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, France
© 02/2019 DJO, LLC
Compex® is a registered trademark of DJO, LLC.
Art no. 4518163 v5
p a n t o n e a r g e n t 8 7 7
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Compex Runner

  • Page 1 8 7 7 FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO DJO France S.A.S. ESPAÑOL Centre Européne de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France © 02/2019 DJO, LLC Compex® is a registered trademark of DJO, LLC. Art no. 4518163 v5...
  • Page 3 FRANÇAIS page 2 DEUTSCH seite 36 ITALIANO pagina 70 ESPAÑOL página 104...
  • Page 4: Table Des Matières

    Il est particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I "Avertissements" de ce manuel. Le Compex Runner est un électrostimulateur destiné à l'entraînement musculaire et au soulagement de la douleur. Toute personne à l'exception de celles mentionnées dans le chapitre I "Avertissements" peut utiliser le Compex Runner.
  • Page 5 VI. MODE D’EMPLOI 1. Description de l’appareil 2. Branchements 3. Réglages préliminaires 4. Sélection d’une catégorie de programmes 5. Sélection d’un programme 6. Personnalisation d’un programme 7. Pendant la séance de stimulation 8. Consommation et recharge 9. Problèmes et solutions VII.
  • Page 6: Avertissements

    Compex et le système contracter sans le contrôle de la volonté. • Ne pas utiliser le Compex ou le système Cette réaction vagale se traduit par une dans l’eau ou en milieu humide...
  • Page 7 • Débrancher immédiatement le chargeur c’est-à-dire que les extrémités du membre si le Compex émet un son continu, en cas dont on stimule un muscle doivent être d’échauffement anormal, d’odeur suspecte solidement fixées afin de bloquer le ou de fumée provenant du chargeur ou mouvement qui résulte de la contraction.
  • Page 8: Précautions D'utilisation Du Système

    Précautions d’utilisation électrodes • Utiliser exclusivement les électrodes fournies par Compex. D’autres électrodes pourraient présenter des caractéristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex. • Mettre l’appareil hors tension avant de retirer ou déplacer des électrodes en cours de séance.
  • Page 9: Présentation

    électrique de qualité, sa durée de vie est d’alcool mais ne contenant aucun solvant. étroitement liée à l’usage qu’il en est fait ainsi Veillez à ne pas exposer le Compex à un qu’aux soins et à la maintenance qui lui sont excès de liquide.
  • Page 10: Conditions De Stockage Et De Transport

    : CEE. Température de stockage et de transport : Le Compex est aussi conforme à la norme de - 20 °C à 45 °C sur les règles générales de sécurité des Humidité relative maximale : 75 % appareils électromédicaux CEI 60601- 1.
  • Page 11 Indice de protection IPXO (CEI 60529) La touche On/Off est une touche multifonctions (symbole n° 5009 CEI 60878). Neurostimulation Fonctions Toutes les spécifications électriques sont On/Off (deux positions stables) données pour une charge comprise entre 500 et 1000 ohms par canal. Attente ou état préparatoire pour une partie d’appareil Sorties : quatre canaux indépendants...
  • Page 12: Comment Fonctionne L'électrostimulation

    : les fibres lentes, Les impulsions électriques générées par les intermédiaires et rapides. Les fibres rapides stimulateurs Compex sont des impulsions prédomineront nettement chez un sprinter, de grande qualité - offrant sécurité, confort tandis qu’un marathonien aura davantage et efficacité...
  • Page 13 Pour bénéficier au maximum des résultats obtenus, Compex vous recommande de compléter vos séances d’électrostimulation avec : • une activité physique régulière • une alimentation saine et variée...
  • Page 14: Principes D'utilisation

    être le plus dans le chapitre VII “Programmes”. confortable. Compex décline toute responsabilité pour des 1. Placement des électrodes placements différents. Il est recommandé de se conformer aux 2. Positions du corps placements électrodes...
  • Page 15: Réglage Des Énergies De Stimulation

    Réglage énergies 5. Alternance séances de stimulation stimulation / entraînements volontaires Dans un muscle stimulé, le nombre de Les séances de stimulation peuvent fibres qui travaillent dépend de l’énergie être réalisées en dehors ou au cours de de stimulation. Pour les programmes qui l’entraînement volontaire.
  • Page 16: La Technologie

    ! système (vendu séparément) SENSOR est connecté au stimulateur. Le stimulateur Runner porte le label • Cette fonction se concrétise, en début de -READY, car il peut utiliser certaines programme, par une courte séquence au fonctions de la technologie si un câble...
  • Page 17 • Une phase de tests a lieu après chaque augmentation des énergies de stimulation. Afin de permettre son bon déroulement, il est indispensable de rester parfaitement immobile durant ce laps de temps. • Selon les résultats des tests de mesures enregistrés par l’appareil, le niveau des énergies de stimulation peut être légèrement diminué...
  • Page 18: Mode D'emploi

    VI MODE D’EMPLOI Avant toute utilisation il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel au chapitre I “Avertissements”. 1. Description de l’appareil A Touche On/Off E Touches +/- des 4 canaux de stimulation B Bouton “i”, permet : F Prise pour le chargeur (basculer le cache D’augmenter les énergies sur plusieurs...
  • Page 19: Branchements

    Quatre câbles peuvent être branchés procéder, voir ci-dessous. Par la suite, pour simultanément sur les quatre canaux de un maximum de confort, le Compex offre l’appareil. Pour une utilisation plus aisée la possibilité de procéder à un certain et une meilleure identification des quatre nombre de réglages (choix de la langue,...
  • Page 20: Sélection D'une Catégorie De Programmes

    N.B. : Le bouton “i” permet d’accéder au menu LAST. LAST Pour rendre plus agréable et plus efficace l’utilisation de votre Compex, le menu LAST vous permet d’accéder directement au dernier programme exécuté. Pour ce faire, appuyez sur le bouton “i” avant de sélectionner un programme.
  • Page 21: Personnalisation D'un Programme

    6. Personnalisation d’un programme 5c La touche +/- du canal 2 permet de supprimer l’échauffement (suppression des petites volutes animées au-dessus du L’ é cran de personnalisation d’un programme radiateur). n’ e st pas accessible pour tous les programmes ! 5d La touche +/- du canal 3 permet de choisir le niveau de difficulté...
  • Page 22 8 b c d e Le niveau des énergies atteint 7 b c d e Le Compex bipe et les symboles pendant la phase de contraction est des quatre canaux clignotent, passant de exprimé à l’aide des barregraphes noirs, + à...
  • Page 23 Statistiques Fin de programme Votre stimulateur est doté d’un menu À la la fin de la séance, un petit drapeau statistiques vous permettant de visualiser, s’affiche et une musique retentit. Pour en temps réel, les informations importantes éteindre le stimulateur appuyez sur la d’un programme.
  • Page 24: Consommation Et Recharge

    8. Consommation et recharge Recharge Pour recharger le Compex, il est impératif de déconnecter préalablement les câbles de stimulation de l’appareil. Introduisez Ne jamais recharger l’appareil lorsque ensuite le chargeur dans une prise électrique les câbles sont branchés au stimulateur.
  • Page 25: Problèmes Et Solutions

    • Si un écran d’erreur apparaît lors de l’utilisation de l’appareil, notez le numéro de l’erreur (dans le cas de la fig. 15, Le Compex bipe et affiche alternativement l’erreur 1/0/0) et contactez le service le symbole d’une paire d’électrodes et consommateurs mentionné...
  • Page 26: Programmes

    VII PROGRAMMES Fonctions Énergies de si câble Programmes Effets Utilisations SENSOR stimulation (en option) connecté Catégorie Prévention Pour éviter la Augmentation récidive après une de la vitesse de Prévention entorse de cheville Énergie maximale contraction et entorse dont le traitement supportable SCAN de la force des...
  • Page 27 Fonctions Énergies de si câble SENSOR Programmes Effets Utilisations stimulation (en option) connecté Catégorie Antidouleur Augmentez progressivement Soulagement de Une à plusieurs les énergies de la douleur par fois par jour Tendinite stimulation jusqu’à blocage de la pendant la TENS percevoir une aigüe transmission des...
  • Page 28 Fonctions Énergies de si câble SENSOR Programmes Effets Utilisations stimulation (en option) connecté Catégorie Préparation En période de Amélioration de préparation ou en Énergie maximale Gainage la stabilisation du entretien tout au SCAN supportable (0-999) tronc long de la saison sportive Pour les coureurs ayant une fréquence...
  • Page 29 Fonctions Énergies de si câble SENSOR Programmes Effets Utilisations stimulation (en option) connecté En début de saison, pour “réinitialiser” les muscles après une période Entraînement et d’arrêt et avant préparation des des entraînements muscles à tous plus intensifs et les types de plus spécifiques travail musculaire Énergie maximale...
  • Page 30 Fonctions Énergies de si câble Programmes Effets Utilisations SENSOR stimulation (en option) connecté Catégorie Récupération Forte augmentation Pour favoriser et du débit sanguin accélérer la Augmentez récupération Élimination progressivement musculaire après accélérée les énergies de un effort intense des déchets de la Récupération stimulation jusqu’à...
  • Page 31: Tableau Cem (Compatibilité Électromagnétique)

    émissions ou de diminuer l’immunité du Compex Runner. Le Compex Runner ne devrait pas être employé à côté de ou empilé avec un autre équipement, si l’utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, on devrait vérifier le bon...
  • Page 32: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant Émissions Électromagnétiques

    RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le Compex Runner est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du Compex Runner s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’émissions Conformité...
  • Page 33: Espacements Recommandés Entre Un Appareil De Communication Portable Et Mobile, Et Le Compex Runner

    Le Compex Runner est conçu pour un environnement électromagnétique dans lequel sont contrôlées les turbulences rayonnées RF. L’acheteur ou l’usager du Compex Runner peut contribuer à la prévention des parasites électromagnétiques en gardant une distance minimum entre les appareils de communication portable et mobile RF (transmetteurs) et Compex Runner selon le tableau de recommandations ci-dessous et en fonction du débit...
  • Page 34 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - Le Compex Runner est conçu pour l’emploi dans l’environnement électromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du Compex Runner doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué. Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau d’observance...
  • Page 35: Environnement Électromagnétique - Recommandations

    Si l’utilisateur du Compex Runner exige le fonctionnement continu pendant les coupures du réseau d’alimentation électrique, il est recommandé d’alimenter le Compex Runner à partir d’une alimentation en énergie sans coupure ou d’une batterie. Il convient que les champs magnétiques à la fréquence du réseau électrique aient les caractéristiques de niveau d’un lieu représentatif situé...
  • Page 36 On peut devoir envisager une analyse de l’environnement électromagnétique du lieu pour calculer l’environnement électromagnétique provenant de transmetteurs fixes RF. Si l’intensité de champ mesurée dans l’environnement où se trouve le Compex Runner dépasse le niveau d’observance RF approprié ci-dessus, il convient de surveiller le bon fonctionnement du Compex Runner.
  • Page 37 Les appareils de communication portables et mobiles RF ne doivent s’utiliser en relation du Compex Runner et de ses fils qu’à une distance non moindre que l’espacement recommandé et calculé à partir de l’équation appropriée à la fréquence du transmetteur.
  • Page 38 Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Compex verwenden. Es wird insbesondere auf Kapitel 1 "Sicherheitshinweise" in diesem Handbuch verwiesen. Der Compex Runner ist ein Elektrostimulator für das Muskeltraining und zur Schmerzlinderung. Jeder, außer dem in Kapitel I unter “Sicherheitshinweise” genannten Personenkreis kann den Compex Runner verwenden.
  • Page 39 VI. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Beschreibung des Geräts 2. Anschlüsse 3. Voreinstellungen 4. Auswahl einer Programmkategorie 5. Auswahl eines Programms 6. Individuelle Anpassung eines Programms 7. Während der Stimulationssitzung 8. Verbrauch und Aufladen 9. Probleme und deren Lösung VII. PROGRAMME VIII. EMC-TABELLE (elektromagnetische Kompatibilität)
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    • Epilepsie Compex-Stimulators nicht, wenn Sie unter • Schwangerschaft (keine Positionierung im Empfindungsstörungen leiden. Bauchbereich) • Benutzen Sie den Compex nie längere Zeit • Schwere arterielle Durchblutungsstörungen ohne ärztlichen Rat. der unteren Extremitäten • Falls Sie den geringsten Zweifel haben, •...
  • Page 41 • Der Akku darf nur mit dem Compex- zu beenden und sich so lange mit Ladegerät aufgeladen werden. hochgelagerten Beinen hinzulegen, bis • Verwenden Sie niemals den Compex oder das Schwächegefühl verschwunden ist (5 das Ladegerät, wenn ein Teil (Gehäuse, - 10 Minuten).
  • Page 42 Sicherheitshinweise bei der So dürfen Elektroden niemals angelegt Anwendung der Elektroden werden • Verwenden Sie ausschließlich Compex- • Im Kopfbereich. Elektroden. Andere Elektroden könnten • Kontralateral: Verwenden Sie Plusund elektrische Eigenschaften aufweisen, die Minus-Pol desselben Kanals nicht auf für den Compex-Stimulator ungeeignet entgegengesetzten Körperhälften.
  • Page 43: Beschreibung

    Reinigungsmittel auf Compex hochwertiges Alkoholbasis. Elektrogerät, dessen Lebensdauer stark von Der Compex darf nicht mit zu viel Flüssigkeit seiner Handhabung und der aufgewendeten in Kontakt kommen. Pflege und Wartung abhängt. Falls Ihr Gerät Der Benutzer darf keine Reparaturen an an einigen Teilen Abnutzungserscheinungen dem Gerät oder einem seiner Zubehörteile...
  • Page 44: Transport- Und Lagerbedingungen

    Haushaltsgeräten weggeworfen werden darf, sondern Der Compex ist ein Gerät der Klasse getrennt entsorgt werden muss. Dieses II mit interner Stromquelle und angelegten Gerät gehört in den Sondermüll. Mit Teilen vom Typ BF (Symbol Nr. 5333 IEC dieser Handlung leisten Sie einen Beitrag 60878).
  • Page 45: Technische Daten

    Neurostimulation Alle elektrischen Spezifikationen werden für Ein/Aus-Taste eine eine Belastung von 500 bis 1000 Ohm pro Multifunktionstaste (Symbol Nr. 5009 IEC Kanal angegeben. 60878). Funktionen Ausgänge: Vier unabhängige, einzeln Ein/Aus (zwei feste Positionen) einstellbare Kanäle, die voneinander und von der Erde elektrisch getrennt sind. Wartezustand (Stand-by) bei einem Teil des Geräts Impulsform:...
  • Page 46: Wie Funktioniert Die Elektrostimulation

    III WIE FUNKTIONIERT DIE ELEKTROSTIMULATION? Das Prinzip der Elektrostimulation besteht in Die Parameter der verschiedenen Compex- der Stimulierung der Nervenfasern mittels Programme (Anzahl der Impulse pro elektrischer Impulse, die durch Elektroden Sekunde, Kontraktions dauer, Dauer der übertragen werden. Ruhephase, Gesamtdauer des Programms)
  • Page 47 Aspekt der Stimulation verantwortlich. Je höher die Stimulationsenergie, desto größer die Anzahl der Muskelfasern, die arbeiten, und desto größer folglich die Fortschritte. Um den größtmöglichen Nutzen aus den erreichten Ergebnissen zu ziehen, empfiehlt Ihnen Compex, Ihre Elektrostimulationssitzungen zu ergänzen durch:...
  • Page 48: Anwendungsgrundsätze

    Positionierung durch leichtes Verschieben “Programme” dargelegten Informationen der Elektrode positiver Polarität, bis Sie und Anwendungsratschläge aufmerksam die beste Muskelkontraktion oder die durchzulesen. bequemste Position erreichen. Compex übernimmt bei einer abweichenden 1. Elektrodenplatzierung Positionierung Elektroden keinerlei Haftung. Es wird empfohlen, sich an die vorgegebene Platzierung der Elektroden zu halten.
  • Page 49: Einstellung Der Stimulationsenergie

    3. Einstellung der Beim Training der anaeroben Ausdauer kann ein umgekehrtes Vorgehen jedoch sehr Stimulationsenergie interessant sein. Vor dem aktiven Training erzeugt man mit der Stimulation “Anaerobe In einem stimulierten Muskel hängt die Ausdauer” eine “spezifische Vor-Ermüdung” Zahl der arbeitenden Fasern von der der Muskelfasern ohne allgemeine und Stimulationsenergie ab.
  • Page 50: Die Technologie

    -System ausgerüstete SENSOR -System reagiert äußerst empfindlich: Die Stimulationskabel darf nicht angeschlossen kleinste willentliche Kontraktion oder die werden, wenn der Compex unter Spannung geringste Bewegung kann den Messtest steht. störend beeinflussen. Damit es korrekt funktionieren kann, darf das • Während des Tests kann bei manchen...
  • Page 51 an Komfort und Wirksamkeit gesorgt gewählt wurde, erscheint rechts von der wird. Säulengraphik des Kanals, an dem das • Die Funktion steht nur für -System angeschlossen ist, eine TENS SENSOR die Programme Akute Tendinitis und eckige Klammer. Diese Klammer zeigt den Knöchelverstauchung zur Verfügung.
  • Page 52: Gebrauchsanweisung

    VI GEBRAUCHSANWEISUNG Es wird dringend geraten, vor jeder Verwendung aufmerksam die Kontraindikationen und Sicherheitsmaßnahmen zu lesen, die am Anfang dieses Handbuchs vorgestellt werden (Kapitel I “Sicherheitshinweise”). 1. Beschreibung des Geräts A Ein/Aus-Taste E Tasten +/- der 4 Stimulationskanäle B Taste “i”: F Anschlussbuchse für das Ladegerät (Zum Möglichkeit, die Energie auf mehreren Anschließen des Ladegeräts an den Stimulator...
  • Page 53: Anschlüsse

    Optionsmenü angezeigt werden: Dies Anschlussbuchsen des Stimulators: geschieht durch das Drücken der Ein/Aus- Blau = Kanal 1 Grün = Kanal 2 Taste auf der linken Seite des Compex über Gelb = Kanal 3 Rot = Kanal 4 ein paar Sekunden. Runner-Stimulator trägt...
  • Page 54: Auswahl Einer Programmkategorie

    Programm aus. Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste auf der 3e Mit der Taste +/- auf Kanal 4 bestätigen linken Seite des Compex. Eine Melodie Sie Ihre Wahl. Die Taste zeigt je nach ertönt, und auf dem Bildschirm werden...
  • Page 55: Individuelle Anpassung Eines Programms

    6. Individuelle Anpassung eines Die geltenden internationalen Normen Programms schreiben einen Warnhinweis in Bezug auf die Platzierung der Elektroden im Bereich des Dieser Bildschirm steht nicht für alle Thorax vor (erhöhtes Risiko für die Auslösung Programme zur Verfügung. von Herzflimmern). Anm.: Wenn ein mit dem -System SENSOR...
  • Page 56 Standardbildschirm am Programmanfang schalten Sie das Gerät auf Pause. zurück und erhalten die Aufforderung, die 7 b c d e Der Compex gibt ein Tonsignal, Stimulationsenergie zu erhöhen. die Symbole der vier Kanäle blinken und zeigen alternierend + und 000: Die Einstellung der Stimulationsenergie Stimulationsenergie auf allen Kanälen beträgt...
  • Page 57 Energieniveau pro Kanal, das während der abgegebenen Energie. Kontraktionsphasen erreicht wurde. Die Anm.: Im Verlauf der Sitzung gibt der “AVG”-Anzeige zeigt das durchschnittliche Compex ein Tonsignal ab, und über den Energieniveau für alle Kanäle, die während aktiven Kanälen beginnen Symbole Kontraktionsphasen verwendet zu blinken.
  • Page 58: Verbrauch Und Aufladen

    Das Gerät niemals aufladen, solange die unbedingt alle Stimulationskabel vom Kabel an den Stimulator angeschlossen sind. Gerät abgenommen werden. Schließen Sie Der Akku darf nur mit dem Compex-Ladegerät dann das Ladegerät an eine Steckdose und aufgeladen werden. den Stimulator am Ladegerät an. Das unten gezeigte Lademenü...
  • Page 59: Probleme Und Deren Lösung

    • Erscheint beim Einsatz des Gerätes eine Fehlermeldung, so notieren Sie ihre Nummer (in unserem Beispiel bei Fig. 15: Der Compex gibt ein Tonsignal ab und Fehler 1/0/0) und wenden Sie sich an den zeigt abwechselnd das Symbol eines von Compex Médical SA empfohlenen Elektrodenpaares und eines Pfeils, der autorisierten Kundendienst.
  • Page 60: Programme

    VII PROGRAMME Funktion falls Stimulations- SENSOR Programme Wirkung Anwendungen Kabel energie angeschlossen (separat erhältlich) Kategorie Vorbeugung Zur Verhinderung eines Rückfalls Erhöhung der nach einer Kontraktions- Knöchelverstau- Sprungge- Geschwindigkeit Maximal erträgliche chung, deren SCAN lenkstärkung und der Stärke der Energie (0-999) Behandlung die seitlichen Wiederaufnahme...
  • Page 61 Funktion falls Stimulations- SENSOR Programme Wirkung Anwendungen Kabel energie angeschlossen (separat erhältlich) Kategorie Schmerz Erhöhen Sie die Schmerzlinderung Einmal bis Stimulationsintensi- Akute durch Blockierung mehrmals am Tag tät schrittweise, bis TENS der Schmerzweit- in der akuten Tendinitis Sie ein deutliches erleitung Entzündungsphase Kribbeln spüren...
  • Page 62 Funktion falls Stimulations- SENSOR Programme Wirkung Anwendungen Kabel energie angeschlossen (separat erhältlich) Kategorie Training In einer Vorbereitungs- Rumpfstabili- Verbesserung der phase oder als Maximal erträgliche SCAN Rumpfstabilität Fitnesstraining Energie (0-999) sation über die gesamte Saison Erhöhung des Für Läufer mit Sauerstoffver- einem individuellen brauchs im Muskel...
  • Page 63 Funktion falls Stimulations- SENSOR Programme Wirkung Anwendungen Kabel energie angeschlossen (separat erhältlich) Zu Beginn der Saison, um die Muskeln nach einer Pause zu reaktivieren, sowie Training und vor intensiveren Vorbereitung der und spezifischeren Muskeln auf Trainingsperioden jegliche Art der Muskelarbeit Während der Saison Maximal erträgliche Speedplay...
  • Page 64 Funktion falls Stimulations- SENSOR Programme Wirkung Anwendungen Kabel energie angeschlossen (separat erhältlich) Kategorie Erholung Massive Verbesserung und Steigerung der Beschleunigung Durchblutung der Muskelerholung Erhöhen Sie die Beschleunigter nach intensiver Stimulationsenergie Abtransport von Anstrengung Aktive allmählich, bis gut SCAN Stoffwechsel- Innerhalb von 3 Erholung ausgeprägte produkten...
  • Page 65: Emc-Tabelle (Elektromagnetische Kompatibilität)

    Kabeln kann größere Ausstrahlungen zur Folge haben oder die Funkstörfestigkeit von Compex Runner beeinträchtigen. Der Compex Runner darf nicht neben einem anderen Gerät verwendet oder auf dieses gestapelt werden. Sollte eine parallele Nutzung erforderlich sein, ist sicherzustellen, dass der...
  • Page 66 EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN STRAHLUNG Der Compex Runner ist für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Compex Runner hat sich zu vergewissern, dass er in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 67 EMPFOHLENER ABSTAND ZWISCHEN EINEM TRAGBAREN UND MOBILEN TELEKOMMUNIKATIONSGERÄT UND DEM COMPEX RUNNER Der Compex Runner wurde für eine elektromagnetische Umgebung entwickelt, in der ausgestrahlte RF-Turbulenzen kontrolliert werden. Käufer oder Benutzer des Compex Runner können zur Verhütung elektromagnetischer Störsignale beitragen, indem sie den in der nachfolgenden Tabelle mit den empfohlenen Richtwerten angegebenen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Compex Runner und die...
  • Page 68 EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG - Der Compex Runner wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Runner müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt. Funkstörfestigkeitstest Leistungstest IEC 60601...
  • Page 69 - ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Runner wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Runner müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt. Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen Die Böden müssen aus Holz, Beton oder Keramikfliesen sein.
  • Page 70 EMPFEHLUNGEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG - Der Compex Runner wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Runner müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt. Funkstörfestigkeitstest Leistungstest IEC 60601...
  • Page 71 - ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Runner wurde für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften entwickelt. Käufer oder Benutzer des Compex Runner müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung zum Einsatz kommt. Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen Tragbare und mobile RF-Kommunikationsgeräte dürfen nur in einem Abstand...
  • Page 72 In particolare, si raccomanda di prendere visione del capitolo 1 "Avvertenze" del manuale. Compex Runner è un elettrostimolatore destinato all'allenamento muscolare e ad alleviare il dolore. Chiunque può utilizzare Compex Runner, fatta eccezione per le persone menzionate nel capitolo I "Avvertenze".
  • Page 73 VI. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Descrizione dell’apparecchio 2. Collegamenti 3. Regolazioni preliminari 4. Selezione di una categoria di programmi 5. Selezione di un programma 6. Personalizzazione di un programma 7. Durante la seduta di stimolazione 8. Consumo e ricarica 9. Problemi e soluzioni VII.
  • Page 74: Controindicazioni

    2. MISURE DI SICUREZZA sorpresa nel vedere uno dei propri muscoli Cosa non si deve fare con il Compex e contrarsi senza il controllo della volontà. il sistema La reazione vagale si traduce in una •...
  • Page 75 • Non utilizzare il Compex o il sistema • Tenere il Compex e tutti i suoi accessori se si è contemporaneamente lontano dalla portata dei bambini. SENSOR collegati a un’apparecchiatura chirurgica •...
  • Page 76 • Per garantire il funzionamento corretto, il sistema non deve essere SENSOR schiacciato né subire alcuna pressione. Precauzioni per l’uso degli elettrodi • Utilizzare esclusivamente gli elettrodi forniti da Compex. Altri elettrodi possono presentare caratteristiche elettriche inadatte allo stimolatore Compex. • Spegnere l’apparecchio...
  • Page 77: Presentazione

    Servizio accessori. Consumatori indicato e autorizzato da Non smontare mai il Compex o il suo Compex Médical SA, per procedere al caricatore, che contiene parti ad alta tensione. ripristino dell’apparecchio stesso.
  • Page 78: Condizioni Di Stoccaggio E Di Trasporto

    Compex è conforme ai requisiti essenziali stoccaggio e trasporto: della Direttiva Medica europea 93/42/CEE. Temperatura di stoccaggio e di trasporto: Il Compex è conforme anche alle norme in da - 20°C a 45°C materia di sicurezza delle apparecchiature Umidità relativa massima: 75% elettromedicali 60601-1.
  • Page 79: Caratteristiche Tecniche

    Indice di protezione IPXO (CEI 60529) Il tasto On/Off è un tasto multifunzione (simbolo n. 5009 CEI 60878). Neurostimolazione Funzioni Tutte le specifiche elettriche si riferiscono a On/Off (due posizioni stabili) un carico compreso tra 500 e 1000 Ohm per canale.
  • Page 80: Come Funziona L'elettrostimolazione

    Le fibre rapide predomineranno in Gli impulsi elettrici generati dagli stimolatori uno sprinter, mentre in un maratoneta ci Compex sono impulsi di alta qualità che saranno più fibre lente. offrono sicurezza, comfort ed efficacia, e La conoscenza della fisiologia umana e permettono di stimolare diversi tipi di fibre la perfetta familiarità...
  • Page 81 è elevata, maggiore sarà il numero di fibre muscolari coinvolte e, di conseguenza, più importanti saranno i progressi. Per beneficiare al massimo dei risultati ottenuti, Compex raccomanda completare sedute elettrostimolazione con: • un’attività fisica regolare • un’alimentazione sana e varia...
  • Page 82: Principi D'uso

    IV PRINCIPI D'USO I principi d’uso esposti in questa rubrica Compex declina ogni responsabilità in caso di equivalgono a regole generali. Per tutti posizioni diverse. i programmi si raccomanda di leggere attentamente le informazioni e i consigli per 2. Posizioni del corpo l’uso riportati nel capitolo VII “Programmi”.
  • Page 83: Regolazione Delle Energie Di Stimolazione

    3. Regolazione delle energie Tuttavia, negli allenamenti di forza resistente può essere utile procedere in senso inverso. di stimolazione Prima dell’allenamento volontario si effettua, grazie alla stimolazione in resistenza alla In un muscolo stimolato il numero di forza, un “lavoro preliminare specifico” fibre che lavorano dipende dalle energie delle fibre muscolari senza affaticamento di stimolazione.
  • Page 84: La Tecnologia

    È personalizzato... perché ogni muscolo è N.B.: La funzione è abilitata unico! SCAN non appena un cavo di stimolazione dotato del sistema (venduto Lo stimolatore Runner ha l’etichetta SENSOR separatamente) viene collegato allo READY, in quanto può utilizzare alcune stimolatore.
  • Page 85 • Durante l’intera durata del programma, vengono regolarmente effettuati brevi test di misurazione (da 2 a 3 secondi). • Dopo ogni aumento delle energie di stimolazione si innesta automaticamente una fase di test. Per permettere il regolare svolgimento di questi test, è indispensabile rimanere perfettamente immobili in questo lasso di tempo.
  • Page 86: Istruzioni Per L'uso

    VI ISTRUZIONI PER L'USO Prima di qualunque utilizzo, si consiglia vivamente di prendere visione delle controindicazioni e delle misure di sicurezza riportate all’inizio del presente manuale nel capitolo I “Avvertenze”. 1. Descrizione dell’apparecchio A Tasto On/Off B Pulsante “i”, consente: aumentare contemporaneamente l’energia su più...
  • Page 87: Collegamenti

    Per un impiego più agevole e una migliore il tasto On/Off situato a sinistra del Compex identificazione dei quattro canali, si consiglia e tenerlo premuto per alcuni secondi. di rispettare i colori dei cavi di stimolazione...
  • Page 88: Selezione Di Una Categoria Di Programmi

    VII “Programmi e Per accendere lo stimolatore, premere applicazioni specifiche”. brevemente il tasto On/Off localizzato sulla sinistra del Compex. Un segnale sonoro precede la schermata presentando le varie categorie di programmi. Prima di poter selezionare il programma desiderato, è...
  • Page 89: Personalizzazione Di Un Programma

    4a Il tasto On/Off permette di ritornare alla schermata precedente. Le norme internazionali in vigore impongono segnalazione relativa 4d Il tasto +/- del canale 3 permette la all’applicazione degli elettrodi a livello del personalizzazione del programma. torace (aumento del rischio di fibrillazione 4e Il tasto +/- del canale 4 permette di cardiaca).
  • Page 90: Regolazione Delle Energie Di Stimolazione

    7 b c d e Il Compex emette un segnale aumentare le energie di stimolazione. acustico e i simboli dei quattro canali lampeggiano, passando da + a 000: i quattro Regolazione delle energie di canali sono al livello 000 di energia.
  • Page 91 Fig. 9 Per i programmi che inducono fase di contrazione. contrazione muscolare, l’indicazione “MAX” N.B.: Durante la seduta, il Compex emette indica il livello di energia massimo raggiunto un segnale acustico e i simboli dal canale durante le fasi di contrazione.
  • Page 92: Consumo E Ricarica

    La loro autonomia varia in funzione dei programmi e delle energie di stimolazione utilizzati. Prima di utilizzare il Compex per la prima volta, si consiglia vivamente di effettuare una carica completa della batteria, al fine di migliorarne l’autonomia e di prolungarne la durata.
  • Page 93: Problemi E Soluzioni

    • Se viene visualizzata una schermata di errore mentre l’apparecchio è in uso, annotare il codice dell’errore (nel caso Il Compex emette un segnale acustico e della fig. 15, l’errore 1/0/0) e contattare visualizza alternativamente il simbolo di il servizio assistenza clienti indicato e una coppia di elettrodi e una freccia rivolta autorizzato da Compex Médical SA.
  • Page 94: Programmi

    VII PROGRAMMI Funzione se cavo SENSOR Programmi Effetti Applicazioni Applicazioni (in opzione) collegato Categoria Prevenzione Per evitare la ricaduta dopo Aumento della una distorsione velocità di della caviglia, Prevenzione contrazione e laddove il Energie massime distorsione SCAN della forza dei trattamento sopportabili (0-999) della caviglia...
  • Page 95 Funzione se cavo SENSOR Programmi Effetti Applicazioni Applicazioni (in opzione) collegato Categoria Antalgico Aumentare Alleviamento del progressivamente Da una a più dolore mediante le intensità di volte al giorno Tendinite il blocco della stimolazione fino a durante la fase TENS trasmissione percepire una acuta...
  • Page 96 Funzione se cavo SENSOR Programmi Effetti Applicazioni Applicazioni (in opzione) collegato Categoria Preparazione Nel periodo di Miglioramento preparazione o di Rafforzamento Energie massime della stabiliz- mantenimento SCAN sopportabili (0-999) busto zazione del tronco durante l’intera stagione sportiva Aumento dell’ o ssigenazione Per corridori con muscolare.
  • Page 97 Funzione se cavo SENSOR Programmi Effetti Applicazioni Applicazioni (in opzione) collegato All’inizio di stagione per “riprendere” il lavoro muscolare dopo un periodo di riposo e prima Allenamento e degli allenamenti preparazione dei più intensi e muscoli a tutti specifici i tipi di lavori muscolari Energie massime Durante la...
  • Page 98 Funzione se cavo SENSOR Programmi Effetti Applicazioni Applicazioni (in opzione) collegato Categoria Recupero Notevole aumento Notevole aumento della circolazione della circolazione sanguigna sanguigna Eliminazione Aumentare Eliminazione accelerata dei progressivamente accelerata dei metaboliti acidi le energie di Recupero metaboliti acidi SCAN provocati dalla elettrostimolazione provocati dalla...
  • Page 99: Tabella Cem (Compatibilità Elettromagnetica)

    VIII TABELLA CEM (Compatibilità Elettromagnetica) Il Compex Runner richiede speciali precauzioni concernenti le CEM e deve essere installato e messo in servizio secondo le informazioni riportate nelle CEM del presente manuale. Tutti i dispositivi per la trasmissione senza fili RF possono influire sul Compex Runner.
  • Page 100 EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE Il Compex Runner è concepito per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. È opportuno che il cliente o l’utente del Compex Runner si accerti che questo apparecchio venga utilizzato in un ambiente di questo tipo. Prova di emissione Conformità...
  • Page 101 Compex Runner può contribuire a prevenire i disturbi elettromagnetici mantenendo una distanza minima tra gli apparecchi di comunicazione portatili e mobili RF (trasmettitori) e il Compex Runner in base alla tabella delle raccomandazioni di seguito riportata e in funzione della portata elettrica massima dell’apparecchio di telecomunicazione.
  • Page 102 RACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE - Compex Runner è concepito per un impiego nell’ambiente elettromagnetico definito qui di seguito. L’acquirente o l’utente del Compex Runner deve accertarsi che l’apparecchio venga utilizzato nell’ambiente indicato. Livello del test Test d’immunità Livello d’osservanza...
  • Page 103 È opportuno che la qualità della rete di alimentazione elettrica sia uguale a quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Se l’utente del Compex Runner richiede il funzionamento continuo durante le interruzioni della rete di alimentazione elettrica, si consiglia di alimentare l’apparecchio con una fonte energetica senza...
  • Page 104 RF. Se l’intensità del campo misurata nell’ambiente in cui si trova il Compex Runner supera l’idoneo livello d’osservanza RF sopra indicato, è opportuno controllare il corretto funzionamento del Compex Runner.
  • Page 105 Gli apparecchi di comunicazione portatili e mobili RF possono essere utilizzati insieme al Compex Runner e ai suoi cavi soltanto se posti ad una distanza non inferiore a quella consigliata e calcolata a partire dall’equazione adatta per la frequenza del trasmettitore.
  • Page 106 Se recomienda especialmente familiarizarse con el capítulo I "Advertencias" de este manual. El Compex Runner es un electroestimulador destinado al entrenamiento muscular y al alivio del dolor. Cualquier persona, excepto las mencionadas en el capítulo I "Advertencias", puede utilizar Compex Runner.
  • Page 107: Tabla Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    VI. MODO DE EMPLEO 1. Descripción del aparato 2. Conexiones 3. Ajustes preliminares 4. Selección de una categoría de programas 5. Selección de un programa 6. Personalización de un programa 7. Durante la sesión de estimulación 8. Consumo y recarga 9.
  • Page 108: Contraindicaciones

    • Epilepsia Compex si presenta problemas de • Embarazo (no aplicar los electrodos en la sensibilidad. zona abdominal) • No use nunca el Compex durante un • Problemas circulatorios arteriales tiempo prolongado sin consultar al importantes en los miembros inferiores médico.
  • Page 109 Compex. para bloquear el movimiento que resulta • No recargue la batería en un espacio de la contracción.
  • Page 110 SENSOR marcha. • Evite conectar el cable de estimulación equipado con el sistema SENSOR cuando el Compex esté funcionando. • No desconecte el cable de estimulación equipado con el sistema SENSOR funcionamiento. • Para que pueda funcionar correctamente,...
  • Page 111: Presentación

    Sin embargo, si bien el Compex es un No permita que el Compex quede expuesto aparato eléctrico de calidad, su vida útil a un exceso de líquido.
  • Page 112: Condiciones De Almacenaje Y Transporte

    7. Normas 4. Condiciones de almacenaje y transporte El Compex responde a las normas médicas vigentes. El Compex incluye un bloque de baterías Para garantizar la seguridad del usuario, la recargables. Por ello, las condiciones de concepción, la fabricación y la distribución...
  • Page 113: Características Técnicas

    Neuroestimulación La tecla Encender/Apagar es una tecla Todas las especificaciones eléctricas se aplican a una carga comprendida entre 500 multifunción (símbolo n.° 5009 CEI 60878). y 1000 ohmios por canal. Funciones Encender/Apagar (dos posiciones estables) Salidas: cuatro canales independientes regulables individualmente, aislados Espera o preparativos para una parte del...
  • Page 114: Cómo Funciona La Electroestimulación

    Los impulsos eléctricos generados por los musculares, según su respectiva velocidad estimuladores Compex son impulsos de alta de contracción: fibras lentas, intermedias calidad – que ofrecen seguridad, confort y y rápidas. En un velocista predominan eficacia –...
  • Page 115 Para obtener mejores resultados, Compex le recomienda que complemente sus sesiones de electroestimulación con otras actividades físicas, como: •...
  • Page 116: Principios De Utilización

    Para todos los programas, se recomienda leer atentamente la información y los consejos Compex rechaza toda responsabilidad en de utilización que figuran en el capítulo VII caso de colocación en otros puntos distintos. “Programas”.
  • Page 117: Regulación De Las Energías De Estimulación

    3. Regulación de las energías de del entrenamiento voluntario, se efectúa, gracias al programa de fuerza resistencia, una estimulación “prefatiga específica” de las fibras musculares sin fatiga general ni cardiovascular. De Cuando estimulamos un músculo, el este modo, el esfuerzo voluntario sobre número de fibras que trabajan depende las fibras “preparadas”...
  • Page 118: Tecnología

    único! (se vende por separado). SENSOR • Esta función se materializa al principio del El estimulador Runner lleva la etiqueta programa a través de una breve secuencia READY, ya que puede utilizar determinadas durante la cual se realizan unas mediciones funciones de la tecnología...
  • Page 119 de estimulación se realiza un pequeño test. Para que la toma de datos sea precisa, es imprescindible permanecer totalmente inmóvil durante ese lapso de tiempo. • Según los resultados de los tests registrados por el aparato, las energías de estimulación pueden modificarse ligeramente de forma automática.
  • Page 120: Modo De Empleo

    VI MODO DE EMPLEO Antes de cualquier uso, le rogamos que lea atentamente las contraindicaciones y las medidas de seguridad que figuran al inicio del presente manual en el capítulo I “Advertencias”. 1. Descripción del aparato A Tecla Encender/Apagar E Teclas +/- de los 4 canales de estimulación B Tecla “i”, que permite: F Toma para el cargador (Desliza la carcasa Aumentar la energía en varios canales a la...
  • Page 121: Conexiones

    = canal 3 rojo = canal 4 la tecla Encender/Apagar situada en la parte izquierda del Compex y manteniéndola El estimulador Runner lleva la etiqueta pulsada durante unos segundos. READY, lo que quiere decir que puede utilizar determinadas funciones de la tecnología...
  • Page 122: Selección De Una Categoría De Programas

    Importante: El botón “i” le permite acceder al menú LAST. LAST Para que la utilización de su Compex sea más agradable y más eficaz, el menú LAST le permite acceder directamente al último programa ejecutado. Para ello, pulse el botón “i”...
  • Page 123: Personalización De Un Programa

    6. Personalización de un programa 5c La tecla +/- del canal 2 permite suprimir el calentamiento (supresión del humo en movimiento sobre el radiador). La pantalla de personalización de un programa no es accesible para todos los 5d Para elegir el nivel de dificultad del programas.
  • Page 124: Avance Del Programa

    8 b c d e El nivel de las energías alcanzado durante la fase de contracción se expresa 7 b c d e El Compex hace “bip” y los símbolos mediante un gráfico de barras negras, de los cuatro canales parpadean, pasando mientras que en la fase de reposo activo de + a 000: los cuatro canales están a 000...
  • Page 125 canales activos. El estimulador le sugiere Fin del programa que incremente el nivel de las energías de Al final de la sesión, aparece una bandera estimulación. Si no aguanta el aumento y suena una música. Para apagar el de las energías, basta con ignorar este estimulador, pulse la tecla Encender/ mensaje.
  • Page 126: Consumo Y Recarga

    Su autonomía varía según los programas y las energías de estimulación utilizadas. Antes de utilizar por vez primera su Compex, es totalmente aconsejable que lleve a cabo una carga completa de la batería, con objeto de incrementar su autonomía y prolongar su duración.
  • Page 127: Problemas Y Soluciones

    Compex Médical SA. el canal en el que está el problema. En el gráfico anterior, el aparato ha detectado un fallo de los electrodos en el canal 1.
  • Page 128: Programas

    VII PROGRAMAS Función si el cable Energías de Programas Efectos Utilizaciones SENSOR estimulación (opcional) está conectado Categoría Prevención Aumento de la Para evitar la velocidad de recaída tras un Prevención contracción y esguince de Energía máxima esguince de de la fuerza de tobillo cuyo SCAN soportable (0-999)
  • Page 129 Función si el cable Energías de Programas Efectos Utilizaciones SENSOR estimulación (opcional) está conectado Categoría Anti-dolor Aumenta Alivio del dolor De una a varias progresivamente mediante el veces al día las energías de Tendinitis bloqueo de la durante la fase estimulación hasta TENS aguda...
  • Page 130 Función si el cable Energías de Programas Efectos Utilizaciones SENSOR estimulación (opcional) está conectado Categoría Preparación física En temporada de preparación o para Mejora de la Cintura el mantenimiento Energía máxima estabilidad del SCAN a lo largo de toda soportable (0-999) pélvica tronco la temporada...
  • Page 131 Función si el cable Energías de Programas Efectos Utilizaciones SENSOR estimulación (opcional) está conectado Al inicio de la temporada, para “reinicializar” la musculatura después de Entrenamiento y un período de preparación de pausa y antes de los músculos en los entrenamien- todos los tipos de tos más intensos y trabajo muscular...
  • Page 132 Función si el cable Energías de Programas Efectos Utilizaciones SENSOR estimulación (opcional) está conectado Categoría Recuperación Para favorecer y Fuerte aumento acelerar la del flujo sanguíneo recuperación muscular después Aumenta Eliminación de un esfuerzo progresivamente acelerada de los intenso las energías de residuos de la Recuperación SCAN...
  • Page 133: Tabla Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    El uso de accesorios, sensores y cables distintos de los indicados por el fabricante pueden provocar unas emisiones mayores o disminuir la inmunidad del Compex Runner. El Compex Runner no debe colocarse o apilarse junto con otros equipos; si fuera preciso hacerlo, se debe comprobar el buen funcionamiento del Compex Runner con la...
  • Page 134 EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El Compex Runner está previsto para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Conviene que el cliente o usuario del Compex Runner se asegure de que se utiliza en ese entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - guía...
  • Page 135 SEPARACIONES RECOMENDADAS ENTRE LOS APARATOS DE COMUNICACIONES PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL COMPEX RUNNER El Compex Runner se ha diseñado para los entornos electromagnéticos en los que se controlan las turbulencias de radiofrecuencias radiadas. El comprador o usuario del Compex Runner puede contribuir a prevenir los parásitos electromagnéticos respetando una distancia mínima entre los...
  • Page 136 RECOMENDACIONES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Compex Runner se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El comprador o usuario del Compex Runner debe asegurarse de utilizarlo en el entorno indicado. Test de inmunidad Nivel de test CEI 60601 Nivel de cumplimiento Descarga electroestática...
  • Page 137 Compex Runner a partir de una alimentación con energía sin cortes o una batería. Conviene que los campos magnéticos con la frecuencia de la red eléctrica tengan las características de nivel de un lugar representativo situado en un entorno típico comercial...
  • Page 138 Se debe prever un análisis del entorno electromagnético del lugar para calcular el entorno electromagnético procedente de transmisores fijos de RF. Si la intensidad del campo medido en el entorno en el que se encuentra el Compex Runner supera el nivel de cumplimiento de RF apropiado anteriormente indicado, conviene comprobar el correcto funcionamiento del Compex Runner.
  • Page 139 Los aparatos de comunicaciones portátiles y móviles por RF sólo deben utilizarse en relación con el Compex Runner y sus hilos a una distancia no inferior a la separación recomendada y calculada a partir de la ecuación apropiada a la frecuencia del transmisor.
  • Page 140 No es responsabilidad de Compex la mala colocación de Compex lehnt jede Haftung für den Fall der Platzierung an electrodos en zonas diferentes a las indicadas en el manual o en anderen als den empfohlenen Stellen und die Nichtbeachtung el caso de no respetar las contraindicaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

4518163

Table des Matières