Achsen Des Helikopters - Helicopter Axes - Axes De L'hélicoptère - Ejes Helicóptero; Carga De La Batería Del Modelo - LRP LASER HORNET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FERNSTEUERUNG
FERNSTEUERUNG
ACHSEN DES HELIKOPTERS
Bewegung um die Querachse = Nick
Bewegung um die Hochachse = Gier
Bewegung um die Längsachse = Roll
HELICOPTER AXES
Movement around the lateral axis = Elevator
Movement around the vertical axis = Rudder
Movement around the longitudinal axis = Aileron
AXES D'HÉLICOPTÈRE
Mouvement autour de l'axe transversal = tangage
Mouvement autour de l'axe vertical = lacet
Mouvement autour de l'axe longitudinal = roulis
EJES HELICOPTERO
Movimiento sobre el eje lateral = Profundidad
Movimiento sobre el eje vertical = Dirección
Movimiento sobre el eje longitudinal = Alabeo
FLUGVORBEREITUNG
FLUGVORBEREITUNG
PRÉPARATIFS PRÉ-VOL
PRÉPARATIFS PRÉ-VOL
LADEN DES FLUGAKKUS
LADEN ÜBER DEN SENDER
Das am Sender angebrachte Ladekabel in die Ladebuchse des Helikopters
stecken. Zum Laden muss der Sender angeschaltet sein. Die Status LED
zeigt orangenes Dauerleuchten während des Ladevorganges. Ist der Vorgang
abgeschlossen zeigt diese ein rotes Dauerleuchten.
LADEN ÜBER DAS USB-LADEKABEL
Das USB-Ladekabel in einen freien USB Port Ihres Personal Computers
stecken. Die Status LED leuchtet bei Anschluss rot. Das Ladekabel in die
Ladebuchse des Helikopters stecken. Die Status LED erlischt während des
Ladevorganges und leuchtet bei abgeschlossenem Ladevorgang wieder.
ACHTUNG
Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht.
CHARGING THE FLIGHT BATTERY
CHARGING WITH THE TRANSMITTER
Plug the charging cable, which is attached to the transmitter, into the char-
ging jack of the helicopter. The transmitter has to be switched-on in order to
charge the battery. The status LED glows orange during the charging process
and turns red as soon as the charging is complete.
CHARGING WITH THE USB CHARGING CABLE
Connect the USB charging cable to a free USB-port of your personal compu-
ter. The status LED will glow red. Connect the charging wire to the charging
jack of the helicopter. The status LED will turn off during the charging process
and starts to glow red again as soon as the charging is complete.
ATTENTION
Never leave the battery unattended while charging.
P . 8
P . 8
REMOTE
REMOTE
CONTROL
CONTROL
PREPARATIONS BEFORE FLIGHT
PREPARATIONS BEFORE FLIGHT
PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR
PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR
CHARGEMENT DE L'ACCU DE VOL
CHARGEMENT AVEC L'ÉMETTEUR
Branchez le câble de recharge, qui est jointe à l'émetteur, sur la point de
charge à l'hélicoptère. L'émetteur doit être allumer afin de recharger l'accu. Le
LED de statut s'allume en orange pendant le processus de chargement et vire
au rouge dès que le c
CHARGEMENT PAR LE CÂBLE USB
branchez le câble de recharge USB à un port USB libre de votre ordinateur Le
LED statut est allumé rouge. Connectez le fil de recharge au point de charge
à l'hélicoptère. La LED de statut sera désactiver pendant le processus de
chargement et s'allume en
ATTENTION
Ne laissez jamais l'accu sans surveillance pendant en charge.
CARGA DE LA BATERÍA DEL MODELO
CARGA CON LA EMISORA
Conecte el cable de carga de la emisora, en el conector de carga del
helicóptero. La emisora debe de estar conectada para poder cargar la batería
del helicóptero.. El LED de la emisora se pondrá de color naranja durante el
proceso de carga y cambiará a rojo cuando la carga este completada.
CARGA CON EL CABLE USB
Conecte el cable USB a un puerto USB libre en su ordenador. El LED brillara en
rojo. Conecte el cable de carga al conector de carga del helicóptero.. El LED se
apagará durante el proceso de carga y pasara a rojo tan pronto como la carga
este completada.
ATENCION
NUNCA deje la batería cargando sin su supervisión.
ÉMETTEUR
ÉMETTEUR
Hochachse
Vertical axis
Axe vertical
Eje vertical
Längsachse
Longitudinal axis
Axe longitudinal
Eje longitudinal
EMISORA
EMISORA
Querachse
Lateral axis
Axe transversal
Eje lateral

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières