Troubleshooting Guide; Guide De Depánnage - LRP S10 BLAST 2 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FEHLERFIBEL
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeuges Fehler auftreten.
Veuillez lire cette section si vous avez des problèmes avec votre modèle.
Problem /
Problem /
Problème /
Problema
Fahrzeug bewegt sich nicht
The vehicle does not move
Le véhicule ne bouge pas
El modelo no se mueve
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht
The vehicle does not follow your driving
inputs
Le véhicule ne suit pas vos commandes radio
El modelo no obedece a los movimientos de
la emisora
Im entlasteten Betrieb drehen Räder an einer
Achse unterschiedlich schnell
Wheels and axels spin with different speed
Roues et axes tournent avec différents
vitesses
Las ruedas y ejes giran a diferente velocidad
Motor dreht, Fahrzeug bewegt sich nicht
Motor runs, but car does not drive
Moteur tourne, mais la voiture ne roule pas
Motor gira pero el coche no rueda
Brushlessversion stottert bei feuchter
Witterung
Brushlessversion stutters while humid
weather conditions
Version brushless, bégaie lors de conditions
météorologiques humides
El motor va a trompicones en condiciones
atmosféricas húmedas
Por favor lea esta sección si experimenta algún problema a la hora de rodar.
Ursache /
Cause /
Cause /
Causa
Sender oder elektronischen Regler ausgeschaltet
Batterien nicht richtig in den Sender eingesetzt
Fahrakku nicht vollständig aufgeladen
Transmitter or ESC is switched off
Batteries are not placed correctly in the transmitter
The main battery is not charged
Émetteur ou variateur est éteint
Piles ne sont pas correctement placés dans l'émetteur
L'accu principale n'est pas chargée
Emisora o Variador desconectados
Baterías instaladas de forma incorrecta
Batería principal descargada
Sender oder Regler ausgeschaltet
Sender und Empfänger sind nicht gebunden
Transmitter or ESC is switched off
Transmitter and receiver are not bound
Émetteur ou variateur est éteint
Émetteur et le récepteur ne sont pas liés
Emisora o Variador desconectados
Emisora y receptor no emparejados
Servobefestigung kann an der Hauptwelle schleifen
Check servo mount. Possible that it grinds at the main shaft.
Debris stuck in the main gearing or pinion
Vérifiez le montage du servo. possible qu'il broie à l'arbre principal
débris coincés dans la couronne principal ou le pignon
Comprobar soporte servo. Posiblemente contacta con palier
central. Suciedad en la corona o piñón.
Motorritzel nicht fest
Loose pinion gear
Pignon lâche
Piñón suelto
Sensor des Motors oder Reglers feucht
Sensor of the motor or speed controller is clammy
capteur du moteur ou du variateur étant humide
El sensor del motor o el "Speed Controller" está pegajoso
GUIDE DE DEPÁNNAGE
Please read this section. If you have any problems try to operate the vehicle.
Abhilfe /
Remedy /
Sender und Regler einschalten
Batterien richtig in den Sender einsetzen
Fahrakku aufladen
Turn on both the ESC and the transmitter
Place batteries in the transmitter properly
Charge the main battery
Allumez le variateur et l'émetteur
Placer les piles dans l'émetteur correctement
Chargez l'accu principale
Conectar ambos el variador y la emisora
Instale las baterías correctamente
Cargue la batería principal
Sender und Regler einschalten
Sender und Empfänger neu binden (Seite 92)
Turn on both transmitter and ESC
Bind Transmitter and receiver anew (page 92)
Allumez émetteur et variateur
Connecter de nouveau l'emetteur et le récepteur (page 97)
Conecte la emisora y el variador
Vuelva a emparejar la emisora y el receptor (pag 101)
Servo ausbauen, Servopfosten neu ausrichten
Remove servo and fix the servo mount. Clean the main gear or
the pinion
Démonter le servo, repositionner la fixation du servo.
Desmonte el servo y fije el soporte de servo. Limpie la corona o
el piñón.
Madenschraube im Motorritzel festziehen
Tighten the pinion gear
Serrez le pignon
Apriete el piñón
Anschluß Sensorkabel an Motor und Regler auspusten
Check the sensor connection to the motor and the speed control-
ler and blow them out
Nettoyer en soufflant la connexion du câble du capteur aussi bien
du moteur que du variateur
Comprueba la conexión del sensor con el motor y el "Speed
Controller" y apágalos
GUIA DE PROBLEMAS
Remède /
Remedio
P . 15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières