Télécharger Imprimer la page

Sicherheitshinweise; Vorsicht Bei Hohen Lautstärken; Einsatzmöglichkeiten; Montage - Monacor Carpower HPB-604 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Carpower HPB-604:

Publicité

2 Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richt linie. Die Prüf-
nummer ist in den technischen Daten angeben.
G
Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die Auto-
batterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurz-
schlüssen können sehr gefährlich hohe Ströme
fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem
Anschluss die Minusklemme der Autobatterie ab.
G
Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer-
den, damit sie sich nicht löst und zu einem gefähr-
lichen Ge schoss wird.
G
Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden. Platzieren Sie darum keine hitzeempfind -
lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie
die Endstufe nicht während des Betriebs.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an -
geschlossen, falsch be dient oder nicht fach ge recht
re pa riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
um welt ge rechten Entsorgung ei nem örtli-
chen Re cycling betrieb.
3 Vorsicht bei hohen Lautstärken
G
Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein. Extrem
hohe Lautstärken können das Gehör schädigen.
G
Das menschliche Ohr gewöhnt sich an hohe Laut -
stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als
nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie darum eine ein-
mal eingestellte hohe Lautstärke nach der Ge -
wöhnung nicht weiter.
G
Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, z. B.
von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu
hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt
werden.
2 Safety Notes
The power amplifier corresponds to the directive for
automobiles. The test number is indicated in the
specifications.
G
When connecting the car HiFi power amplifier to
the car battery, be especially careful. In case of
short circuits there may be dangerously high cur-
rents. Therefore, prior to the connection, it is indis-
pensable to screw off the negative terminal of the
car battery.
G
The power amplifier must be mounted to a me -
chan ically stable place in the car. It must be skil-
fully fixed so that it does not get loose and turn into
a dangerous projectile.
G
During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat near it and do not touch the power amplifier
while in operation.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly connect -
ed or operated, or not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Caution in Case of High Volumes
G
Never adjust the volume very high. Extremely high
volumes may damage your hearing.
G
The human ear gets accustomed to high volumes
which do not seem to be so high any more after
some time. Therefore, do not further increase a
high volume which has once been adjusted after
getting used to it.
G
While driving in the car, signal sounds, e. g. by an
ambulance, must not be drowned by the volume
of the car HiFi system which has been adjusted
too high.
G
Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell
ent laden und liefert dann eventuell nicht mehr ge -
nügend Energie zum Starten.
4 Einsatzmöglichkeiten
Die Endstufe HPB-604 ist speziell für Car-HiFi-
Anlagen konzipiert und kann vier Full-Range-
Lautsprecher (2- oder 3-Wege-Lautsprecher) antrei-
ben. Durch die integrierten Fre quenz weichen lässt
sich auch ein aktives 2-Wege-System mit zwei
Mittel hoch tönern und zwei Bass lautsprechern oder
einem Sub woofer realisieren (Bi-Amping). Um eine
größere Ausgangsleistung zu erhalten, können die
Kanäle 1, 2 und/oder 3, 4 im Brückenbetrieb jeweils
einen 4-Ω-Lautsprecher antreiben.

5 Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die
folgenden Punkte beachten:
G
Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Batte-
rie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie mög-
lich sein. Es ist günstiger, längere Lautsprecher-
kabel zu verwenden und dafür ein kürzeres
Stromversorgungskabel.
G
Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahr zeug -
chassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich sein.
G
Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-
Endstufe ableiten zu können, muss eine ausrei-
chende Belüftung gewährleistet sein.
G
Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen
Stelle fest angeschraubt werden.
G
Die Sicherungen und die Regler müssen zugäng-
lich sein.
Die Endstufe sollte elektrisch isoliert vom Fahrzeug -
chassis montiert werden. Die Endstufe mit den
vier Be festigungswinkeln an ge eigneter Stelle fest-
schrauben.
G
With the motor switched off, the car HiFi system
should not be in operation at high volume for a
longer period of time. The car battery will quickly
be discharged, and then it may not be capable any
more of supplying sufficient energy for starting the
car.
4 Applications
The power amplifier HPB-604 has especially been
designed for car HiFi systems and is able to drive
four full range speakers (2-way or 3-way speakers).
Due to the integrated crossover networks, it is also
possible to realize an active 2-way system with two
mid-high range speakers and two bass speakers or
a subwoofer (bi-amping). To obtain a higher output
power, the channels 1,2 and/or 3,4 can drive one
4 Ω speaker each in bridge operation.
5 Mounting
When choosing the place of mounting, always ob -
serve the following items in any case:
G
The 12 V power supply cable from the battery to
the car HiFi power amplifier should be as short as
possible. It is better to use longer speaker cables
and a shorter power supply cable instead.
G
The ground cable from the power amplifier to the
chassis of the car should also be as short as pos-
sible.
G
For carrying off the heat being generated by the
car HiFi power amplifier, a sufficient ventilation
has to be ensured.
G
As forces occur during braking, the power ampli-
fier must tightly be screwed to a mechanically sta-
ble place.
G
The fuses and the controls must be accessible.
The power amplifier should be mounted electrically
insulated from the car chassis. Tightly screw the
amplifier with the four fixing brackets at a suitable
place.
6 Endstufe anschließen
G
Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das Bord-
netz darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.
G
Unbedingt vor dem An schluss die Minusklemme
der Autobatterie ab schrauben, um bei einem
eventuellen Kurzschluss während der Installation
Schäden zu vermeiden.
G
Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass deren
Isolierung nicht beschädigt werden kann.
Der gesamte Anschluss ist in den Abbildungen 3 – 6
auf der Seite 3 dargestellt.

6.1 Stromversorgung

6.1.1 Betriebsspannung

Den Anschluss „+12V" (12) über ein Starkstrom kabel
mit der Plusklemme der Autobatterie verbinden. Um
den Spannungsverlust durch das Kabel gering zu
halten, sollte mindestens ein Querschnitt von 8 mm
verwendet werden, z. B. CPC-100/BL*. Um die neu
verlegte 12-V-Leitung gegen einen Kurzschluss ab -
zu sichern, muss eine 50-A-Vorsicherung in un mittel-
barer Nähe der Batterie zwischengesetzt werden
(max. Kabellänge zur Batterie 20 cm).
Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die
Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei-
gerung sowie Klang verbesserung wird ein Power-
Kondensator empfohlen (z. B. CAP-...*).

6.1.2 Masseanschluss

Den Masseanschluss GND (10) über ein Stark-
stromkabel mit einem Querschnitt von mindestens
8 mm
(z. B. CPC-100/SI*) mit der Masse des Autos
2
oder besser direkt mit der Minusklemme der Auto-
batterie verbinden.
Hinweise
1. Bei Verwendung der Karosserie als Massean-
schluss muss die verwendete Stelle einen guten
elektrischen Kontakt zur Hauptkarosserie aufwei-
6 Connection of the Power Amplifier
G
The connection of the car HiFi power amplifier to
the electric system of the car must only be carried
out by authorized personnel.
G
To prevent damage in case of a possible short cir-
cuit during installation, prior to the connection it is
indispensable to screw off the negative terminal of
the car battery.
G
Lay the necessary cables so that their insulation
cannot be damaged.
The complete connection is shown in figs. 3 to 6 on
page 3.

6.1 Power supply

6.1.1 Operating voltage

Connect the terminal "+12V" (12) via a high current
cable to the positive terminal of the car battery. To
keep the voltage loss by the cable as low as possi-
ble, a minimum cross section of 8 mm
used, e. g. CPC-100/BL*. To protect the newly laid
12 V cable against a short circuit, insert an additional
50 A fuse very close to the battery (max. cable
length to the battery 20 cm).
To stabilize the operating voltage for the power
amplifier and thus the resulting power increase and
sound improvement, a power capacitor is recom-
mended (e. g. CAP-...*).

6.1.2 Ground connection

Connect the ground terminal GND (10) via a high
current cable with a minimum cross section of 8 mm
(e. g. CPC-100/SI*) to the ground of the car or bet-
ter directly to the negative terminal of the car battery.
Notes
1. When using the chassis as a ground connection,
the place used must have a good electrical
contact to the main chassis (e. g. by a sufficient
D
A
CH
2
* von CARPOWER
GB
2
should be
2
* by CARPOWER
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2490