Télécharger Imprimer la page

Table Des Matières; Übersicht Der Bedienelemente Und; Anschlüsse; Sicherheitshinweise - Monacor Carpower HPB-24/280 Notice D'utilisation

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
Inhalt
1
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
Endstufe anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1.1 Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1.2 Masseanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
oder rechten Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.4 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.4.1 2-Kanalbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.4.2 Brückenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
Trennfrequenzen einstellen . . . . . . . . . . . . . 6
7.2 Pegel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Please unfold page 3. Thus you will always be
GB
able to see the operating elements and connec-
tions described.
Contents
Operating Elements and Connections . . . 4
1
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Caution in Case of High Volumes . . . . . . . 4
3
4
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
Connection of the Power Amplifier . . . . . . 5
6.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1.1 Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1.2 Ground connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1.3 Control voltage for switching-on . . . . . . . . 5
6.2 Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2.1 Bridge operation for the left channel
or the right channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.4 Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.4.1 2-channel operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.4.2 Bridge operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
Setting into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
the crossover frequencies . . . . . . . . . . . . . . 6
7.2 Adjusting the level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4

1 Übersicht der Bedienelemente und

Anschlüsse

1 Anzeige PROTECT leuchtet bei aktivierter
Schutzschaltung:
1. kurz nach dem Einschalten (Einschaltverzö-
gerung)
2. wenn an einem der Lautsprecherausgänge
(14) ein Kurzschluss aufgetreten ist
3. wenn die Endstufe überhitzt ist
2 Betriebsanzeige POWER
3 Schalter X-OVER SELECTOR zur Filterauswahl
OFF für Full-Range-Lautsprecher, kein Filter
eingeschaltet
LP
für Basslautsprecher, Tiefpässe einge-
schaltet
HP
für Mittelhochtöner, Hochpässe einge-
schaltet
4 Regler LOW PASS zum Einstellen der Trennfre-
quenz der Tiefpässe
5 Regler HIGH PASS zum Einstellen der Trennfre-
quenz der Hochpässe
6 Regler BASS BOOST zur Bassanhebung bis
12 dB bei 50 Hz
7 Regler LEVEL zur Eingangspegelanpassung
8 Cinch-Buchsen LINE IN für die Eingangssignale
9 Cinch-Buchsen LINE OUT zum Anschluss einer
weiteren Car-HiFi-Endstufe
Hier liegt das durchgeschleifte Eingangssignal
der Buchsen LINE IN (8) an.
10 Masseanschluss GND
11 Steuereingang RMT zum Ein- und Ausschalten
der
Endstufe
über
eine
(12 - 30 V )
12 Anschluss +24 V für die Versorgungsspannung
(20 - 30 V )
13 Sicherung: 25 A
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen!
14 Lautsprecheranschlüsse
1 Operating Elements and Connec-
tions
1 LED PROTECT lights up with activated protec-
tive circuit:
1. shortly after switching-on (switch-on delay)
2. if a short circuit has occurred at one of the
speaker outputs (14)
3. if the power amplifier is overheated
2 LED POWER
3 Switch X-OVER SELECTOR for selecting the fil-
ters:
OFF for full range speakers, no filter switched
on
LP
for bass speakers, low passes switched on
HP
for mid-high range speakers, high passes
switched on
4 Control LOW PASS for adjusting the crossover
frequency of the low passes
5 Control HIGH PASS for adjusting the crossover
frequency of the high passes
6 Control BASS BOOST for bass boosting up to
12 dB at 50 Hz
7 Control LEVEL for input level matching
8 Phono jacks LINE IN for the input signals
9 Phono jacks LINE OUT for connection of another
car HiFi power amplifier
Here the fed-through input signal of jacks LINE
IN (8) is present.
10 Ground connection GND
11 Control input RMT for switching on and off the
power amplifier via a control voltage (12 - 30 V )
12 Connection +24 V for the supply voltage
(20 - 30 V )
13 Fuse: 25 A
Only replace a blown fuse by one of the same
type!
14 Speaker connections

2 Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüf-
nummer ist auf dem Gerät angegeben.
WARNUNG Beim Anschluss der Car-HiFi-End-
Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Fahrzeug montiert
werden, damit sie sich nicht löst und zu einem
gefährlichen Geschoss wird.
Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden. Platzieren Sie darum keine hitzeempfind-
lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie
die Endstufe nicht während des Betriebs.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
Schaltspannung

3 Vorsicht bei hohen Lautstärken

VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
2 Safety Notes
The power amplifier corresponds to the directive for
automobiles. The test number is indicated on the unit.
WARNING When connecting the car HiFi power
The power amplifier must be mounted to a mechan-
ically stable place in the car. It must be skilfully
fixed so that it does not get loose and turn into a
dangerous projectile.
During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat close to it and do not touch the power ampli-
fier while in operation.
For cleaning only use a dry, soft cloth, never
chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or operated, or not repaired in
an expert way.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Caution in Case of High Volumes
CAUTION
stufe an die Autobatterie ist beson-
dere Sorgfalt geboten. Bei Kurz-
schlüssen können sehr gefährlich
hohe Ströme fließen. Schrauben Sie
deshalb unbedingt vor dem Anschluss
die Minusklemme der Autobatterie ab.
hoch ein. Extrem hohe Lautstärken
können das Gehör schädigen.
Das Ohr gewöhnt sich an hohe Laut-
stärken und empfindet sie nach eini-
amplifier to the car battery, be espe-
cially careful. In case of short circuits
there may be dangerously high cur-
rents. Therefore, prior to the connec-
tion, it is indispensable to screw off the
negative terminal of the car battery.
Never adjust the volume very high.
Extremely high volumes may damage
your hearing.
The human ear gets accustomed to
high volumes which do not seem to be

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2710