Télécharger Imprimer la page

Brückenbetrieb Für Einen Subwoofer; Line-Ausgänge Für Eine Zweite Endstufe; Lautsprecher; 2-Kanalbetrieb - Monacor Carpower HPB-24/280 Notice D'utilisation

Publicité

D
6.2.2 Brückenbetrieb für einen Subwoofer
Soll im Brückenbetrieb ein Mono-Subwoofer ange-
A
trieben werden, eine der beiden folgenden An-
CH
schlussmöglichkeiten anwenden:
1. Sind am Autoradio Ausgänge für einen Subwoo-
fer-Verstärker vorhanden, diese mit den beiden
Eingangsbuchsen LINE IN (8) verbinden.
2. Bei Autoradios ohne Subwoofer-Ausgang die
Line-Ausgänge für den linken und rechten Kanal
getrennt an die beiden Eingangsbuchsen LINE IN,
wie in Abb. 3 dargestellt, anschließen.
6.3 Line-Ausgänge für eine zweite Endstufe
Um z. B. ein 2-Wege-Aktivsystem mit Mittelhoch-
tönern und Basslautsprechern oder einem Sub-
woofer zu realisieren, wird eine zweite Endstufe
benötigt. Deren Eingänge lassen sich an die Aus-
gänge LINE OUT (9) anschließen, siehe Abb. 5. An
diesen Ausgängen liegt das gleiche Signal an, wel-
ches auf die Eingänge LINE IN (8) gegeben wird.

6.4 Lautsprecher

Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3-
Wege-Lautsprecher),
Mittelhochtöner,
sprecher oder ein Subwoofer betreiben. Im 2-Kanal-
betrieb kann die Endstufe die Lautsprecher für den
linken und rechten Kanal antreiben (Abb. 3 und 5)
oder im Brückenbetrieb (Abb. 4) mit erhöhter Aus-
gangsleistung den Lautsprecher für einen Kanal
oder einen Subwoofer.
Wichtig!
Alle Lautsprecher müssen 2-polig angeschlossen
werden, d. h. ohne gemeinsamen Masseanschluss.
Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe-
dingt deren mechanische und elektrische Belast-
barkeit im Zusammenhang mit der genutzten
Endstufenleistung berücksichtigen (siehe auch
technische Daten der Endstufe auf Seite 7).

6.2.2 Bridge operation for a subwoofer

GB
If a mono subwoofer is to be driven in bridge opera-
tion, use one of the two following possibilities of
connection:
1. If the car radio is equipped with outputs for a sub-
woofer amplifier, connect them to the two input
jacks LINE IN (8).
2. For car radios without subwoofer output, connect
the line outputs for the left channel and the right
channel separately to the two input jacks LINE
IN, as shown in fig. 3.

6.3 Line outputs for a second power amplifier

To realize e. g. a 2-way active system with mid-high
range speakers and bass speakers or a subwoofer,
a second power amplifier is required. Its inputs can
be connected to the outputs LINE OUT (9), see
fig. 5. At these outputs the same signal is present
which is fed to the inputs LINE IN (8).

6.4 Speakers

It is possible to use full range speakers (2-way or 3-
way speakers), mid-high range speakers, bass speak-
ers, or a subwoofer. In 2-channel operation the power
amplifier can drive the speakers for the left channel
and the right channel (figs. 3 and 5) or, in bridge oper-
ation (fig. 4) with increased output power, it can drive
the speaker for one channel or a subwoofer.
Important!
All speakers must be connected with 2 poles, i. e.
without common ground connection. When choos-
ing suitable speakers, pay in any case attention to
their mechanical and electrical capability in
connection with the power used of the power
amplifier (also see specifications of the power
amplifier on page 7).
6

6.4.1 2-Kanalbetrieb

Die größte Ausgangsleistung wird beim Anschluss
von 2-Ω-Lautsprechern oder einer Lautsprecher-
gruppe mit einer Gesamtimpedanz von 2 Ω pro
Kanal erreicht (z. B. zwei 4-Ω-Lautsprecher parallel
geschaltet). Es können jedoch auch einzelne 4-Ω-
Lautsprecher angeschlossen werden, wobei sich die
Ausgangsleistung verringert. Die Lautsprecher an
die Klemmen (14) anschließen, siehe auch Abb. 3:
L+ = Pluspol
linker Lautsprecher
L- = Minuspol linker Lautsprecher
R+ = Pluspol
rechter Lautsprecher
R- = Minuspol rechter Lautsprecher
6.4.2 Brückenbetrieb
Im Brückenbetrieb darf die Impedanz des ange-
schlossenen Lautsprechers bzw. die Gesamtimpe-
danz einer Lautsprechergruppe 4 Ω nicht unter-
schreiten! Den Lautsprecher an die Klemmen (14)
anschließen. Dabei die Beschriftung BRIDGE MODE
beachten, siehe auch Abb. 4:
L+ = Pluspol
L- = bleibt frei
R+ = bleibt frei
Basslaut-
R- = Minuspol

7 Inbetriebnahme

Wichtig!
Vor dem ersten Einschalten die Filter mit dem
Schalter X-OVER SELECTOR (3) auswählen und
die Trennfrequenzen grob einstellen (Kap. 7.1),
damit die Lautsprecher nicht durch einen eventuell
zu großen Frequenzbereich überlastet werden.
Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car-
HiFi-Endstufe noch einmal auf Richtigkeit überprüft
werden. Erst danach die Minusklemme der Auto-
batterie wieder anschließen.

6.4.1 2-channel operation

The highest output power is reached when connec-
ting 2 Ω speakers or a speaker group with a total
impedance of 2 Ω per channel (e. g. two 4 Ω speak-
ers connected in parallel). However, it is also pos-
sible to connect individual 4 Ω speakers in which
case the output power is reduced. Connect the
speakers to the terminals (14) – also see fig. 3:
L+ = positive pole left speaker
L- = negative pole left speaker
R+ = positive pole right speaker
R- = negative pole right speaker

6.4.2 Bridge operation

In bridge operation the impedance of the connected
speaker or the total impedance of a speaker group
must not fall below 4 Ω! Connect the speaker to the
terminals (14). Pay attention to the lettering BRIDGE
MODE – also see fig. 4:
L+ = positive pole
L- = remains unconnected
R+ = remains unconnected
R- = negative pole

7 Setting into Operation

Important!
Prior to the first switching-on, select the filters with
the switch X-OVER SELECTOR (3) and coarsely
adjust the crossover frequencies (chapter 7.1) so
that the speakers will not be overloaded by a fre-
quency range that might be too wide. It is also
recommended to check the entire wiring of the car
HiFi power amplifier once again for correctness
before reconnecting the negative terminal of the
car battery.
7.1 Filter auswählen und Trennfrequenzen
einstellen
Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit dem
Schalter X-OVER SELECTOR (3) die Filter aus-
wählen.
Für Full-Range-Lautsprecher den Schalter ganz
nach links in die Position OFF schieben. Die Endstufe
gibt den gesamten Frequenzbereich wieder.
Für Mittelhochtöner den Schalter in die Position
HP schieben. Die Hochpässe sind eingeschaltet
und die tiefen Frequenzen werden damit unter-
drückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler HIGH
PASS (5) zunächst grob einstellen.*
Für Basslautsprecher oder einen Subwoofer den
Schalter in die Position LP schieben. Die Tiefpässe
sind eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Fre-
quenzen werden unterdrückt. Die Trennfrequenz mit
dem Regler LOW PASS (4) zunächst grob einstellen.*

7.2 Pegel einstellen

Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek-
trik so gering wie möglich zu halten, sollte
der Ausgangspegel der Signalquelle min.
1,5 V betragen.
1) Zuerst zur Grundeinstellung die Regler BASS
BOOST (6) und LEVEL (7) ganz nach links in die
Position 0 dB bzw. 6 V drehen.
2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die
Endstufe ist kurz stumm geschaltet (Einschalt-
verzögerung) und die rote LED PROTECT (1)
leuchtet. Danach erlischt sie und die grüne LED
POWER (2) leuchtet auf.
3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi-
male, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.
4) Den Regler LEVEL maximal so weit aufdrehen,
dass keine Verzerrungen auftreten.
* Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten
Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach
der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messgeräten.
7.1 Selecting the filters and adjusting the
crossover frequencies
Depending on the speaker type connected, select
the filters with the switch X-OVER SELECTOR (3).
For full range speakers set the switch to the left
stop to position OFF. The power amplifier repro-
duces the entire frequency range.
For mid-high range speakers set the switch to
position HP. The high passes are switched on and
the low frequencies are thus suppressed. For the
time being, coarsely adjust the crossover frequency
with the control HIGH PASS (5).*
For bass speakers or a subwoofer set the switch
to position LP. The low passes are switched on and
the medium and high frequencies are suppressed.
For the time being, coarsely adjust the crossover
frequency with the control LOW PASS (4).*

7.2 Adjusting the level

Hint
To keep the interference by the electric
system of the car as low as possible, the
output level of the signal source should be
1.5 V as a minimum.
1) First for basic adjustment, turn the controls BASS
BOOST (6) and LEVEL (7) to the left stop to posi-
tion 0 dB or 6 V.
2) Switch on the car HiFi system completely. The
power amplifier is shortly muted (switch-on
delay) and the red LED PROTECT (1) lights up.
Then it extinguishes and the green POWER LED
(2) lights up.
3) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to the
maximum, non-distorting volume.
4) Turn up the control LEVEL so far as a maximum
that no distortions occur.
* For a guidance, observe the frequency range of the
speakers used. The fine adjustment is made with corre-
sponding meters after the level adjustment.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2710