Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

AG501DC / S_AG501DC
S2_AG501DC / S3_AG501DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
ANGLE GRINDER
06
14
25
34
44
54
63
72
81
91
100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC AG501DC

  • Page 1 ANGLE GRINDER AG501DC / S_AG501DC S2_AG501DC / S3_AG501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Page 2 B­1 C­1 B­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 C­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 E­1 F­1 E­2 F­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Safety Instructions

    Separate collection for Li-ion battery. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Do not dispose of the product in unsuitable f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device containers. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Liquid ejected from the battery may cause c) Disconnect the plug from the power source and/ irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    The spinning your power tool. Incorrectly sized accessories accessory may grab the surface and pull the cannot be adequately guarded or controlled. power tool out of your control. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Do not position your body in line with and behind e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or the rotating wheel. When the wheel, at the point WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Machine Information

    Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the Batteries Chargers battery against dangerous overload. Model No...
  • Page 11 Machine information these batteries. Voltage CD802AA Quick charger No load speed 8.000/min The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery Grinding disc platform are interchangeable with all the VONROC Diameter: 115 mm VPOWER 20V battery platform tools. Bore: 22.2 mm...
  • Page 12 • Always use suitable wheel disc for this machine with diameter Ø 115 mm and a bore from 22.2 mm the thickness of the wheel disc should be 6 mm for wheel disc for grinding and 3 mm for WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Change to a new wheel disc in good time. battery pack from the machine. Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Re- WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Drücken Sie nicht auf den Spindel arre tie- a particular purpose. In no event shall VONROC be rungs knopf, während der Motor läuft. liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schalter haben oder das Elektrowerk- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten zeug eingeschaltet an die Stromversorgung Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Sie keine Personen das Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­ benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Auch wenn ein Zubehörteil auf das Elek- zu Hörverlust führen. i) Halten Sie Unbeteiligte in sicherem Abstand zum trowerkzeug passt, gewährleistet dies keinen sicheren Betrieb. Arbeitsbereich. Personen, die den Arbeitsbereich d) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss betreten, müssen persönliche Schutzkleidung WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Bürste oder ein anderes Zubehörteil eingeklemmt zu häufigen Rückschlägen und Verlusten der wird oder sich verheddert. Das Einklemmen oder Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Verheddern führt zu einem plötzlichen Anhalten des drehenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, dass das Elektrowerkzeug sich unkontrolliert entge- WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 (nicht inbegriffen) Abb. E2 - F2. Gefahr eines Kurzschlusses. b) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor a) Blockieren Sie die Trennscheibe nicht und üben dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser Sie keinen übermäßigen Druck aus. Versu­ und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20: Technische Daten

    Mauerwerk und Stahl ohne Verwendung von d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Wasser konstruiert. Zum Trennen muss eine Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor besondere Schutzvorrichtung verwendet werden gefährlicher Überlastung geschützt. (nicht inbegriffen). Abb. F2.
  • Page 21: Beschreibung

    Gewicht 0,65 kg 7. Spindel 8. Seitengriff Tragen Sie einen Gehörschutz. 9. Montageflansch Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 10. Radschleifscheibe (nicht enthalten) VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- 11. Spannmutter derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 12. Schraubenschlüssel einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Page 22 Ziehen Sie nach dem vollständigen Laden des Akkus 4. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf (1) den Stecker des Ladegeräts aus der Netzsteckdose, gedrückt, und ziehen Sie die Spannmutter (11) und entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. mit dem Schraubenschlüssel (12) fest auf der Spindel (7) an. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 Lappen, vorzugsweise nach jeder Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- Verwenden Sie zum Entgraten niemals tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. abrasive Schleifscheiben! Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Umweltschutz

    Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Een geaarde stekker is niet noodzakelijk. Wanneer uw lichaam geaard is, wordt de kans Miniatuurzekering met vertragingstijd. op een elektrische schok groter. c) Stel elektrische gereedschappen nooit Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. bloot aan regen of vocht. Wanneer er water binnendringt in een elektrisch gereedschap, WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in on WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 Stel een accu over het gereedschap niet e) De buitendiameter en dikte van uw accessoire bloot aan open vuur of een uitzonderlijk moeten binnen de nominale capaciteit van uw WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 Terugslag ontstaat door onjuist gebruik van tact kan komen met niet zichtbare bedrading of de powertool en/of onjuiste gebruiksprocedures/ met het netsnoer van de machine.Wanneer het -omstandigheden en kan worden vermeden door de snijhulpstuk een onder spanning staande kabel voorzorgsmaatregelen hieronder te nemen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Als u de powertool start terwijl kleding kunnen doen ontbranden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 30: Technische Informatie

    Controleer het bijbehorende artikelnummer d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw in de onderstaande specificaties voor de Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen juiste samenstelling en inhoud van uw set. gevaarlijke over belasting beschermd. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
  • Page 31: Assemblage

    3. ASSEMBLAGE opladen van deze accu’s. CD802AA Snellader Neem altijd voor werkzaamheden aan het De accu’s van het VONROC VPOWER 20V elektrische gereedschap de accu uit het accu-platform kunnen worden gewisseld tussen gereedschap. alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform.
  • Page 32 1. Plaats de machine op een tafel met de opgeladen beschermkap (3) naar boven gericht. Bezig met opladen 2. Monteer de flens (9) op de as (7). van accu 3. Plaats de schijf (10) op de as (7). 4. Houd de asvergrendelingsknop (1) ingedrukt en WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 Dergelij- Dit voorkomt dat het werkstuk ontkleurt of te ke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. heet wordt en groeven worden gevormd. Gebruik nooit doorslijpschijven om werkstukken af te bramen! WWW.VONROC.COM...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Lisez le manuel d’utilisation. GARANTIE Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de VONROC producten zijn ontworpen volgens de l’outil en cas de non-respect des instructi- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ons de ce manuel.
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

    électriques à la terre (mise à la transport des appareils électriques en gardant masse). Des prises non modifiées et branchées vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement à la prise murale correspondante réduiront les de ces appareils en ayant l’interrupteur sur WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 électriques sont dangereux entre les faire le contact entre une borne et l’autre. Un mains d’utilisateurs non formés. court circuit entre les bornes de la batterie peut e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez être cause de brûlures ou d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Avertissements De Sécurité Communs Aux Opérations De Meulage Et De Découpage À L'abrasif

    à la brosse métallique et capable d’arrêter les débris volants générés par le polissage. L’utilisation de cet outil pour des diverses opérations. Le masque anti-poussière opérations pour lesquelles il n’a pas été conçu ou le respirateur doit être capable de filtrer les WWW.VONROC.COM...
  • Page 38: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage Et De Découpage À L'abrasif

    à l’accrochage d’une meule, d’un plateau porte-disque, d’une brosse ou de tout autre acces- la meule choisie. Les meules qui ne sont pas soire en rotation. Le pincement ou l’accrochage spécifiquement adaptées à l’outil électrique ne WWW.VONROC.COM...
  • Page 39: Avertissements De Sécurité Additionnels Spécifiques Aux Opérations De Découpage À L'abrasif

    Ne tentez pas de d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit réaliser une coupe trop profonde. Une pression Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une excessive sur la meule augmente la charge et le surcharge dangereuse. risque de torsion ou de coincement de la meule, e) Les objets pointus comme un clou ou un tour­...
  • Page 40: Avertissements De Securite Pour Le Chargeur

    N° de modèle CHARGEUR incluses inclus Utilisation prévue AG501DC Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion S_ AG501DC CD801AA CD802AA rechargeable CD801AA un CD803AA . Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de pro- S2_AG501DC 2 x CD801AA CD802AA voquer des blessures et des dommages matériels.
  • Page 41 CD802AA Chargeu r rapide Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- sortez l’accu. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation.
  • Page 42: Fonctionnement

    Montage et dépose du disque à meuler (Fig. D) Maintenez la machine à distance de la pièce à N’utilisez pas la machine sans le carter de ouvrer lors de la mise sous tension ou hors tensi- protection. on car le disque pourrait endommager la pièce. WWW.VONROC.COM...
  • Page 43: Entretien

    GARANTIE en provoquant un rebond qui vous fera perdre le contrôle de l’outil. Les produits VONROC sont développés aux plus hau- Conseils pour une utilisation optimale ts standards de qualité et ils sont garantis contre les • Serrez la pièce à ouvrer. Utilisez un dispositif de défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de responsable de dommages accidentels ou consécu- usuario o en el producto: tifs.
  • Page 45: Instrucciones Generales De Seguridad

    Esto cortocircuito. permite un mayor control de la herramienta d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice eléctrica en situaciones inesperadas. el cable para mover la máquina, empujarla o f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 Sierras con esquinas cortantes con un del rango especificado puede causar daños a la buen mantenimiento se bloquean menos y son batería y aumentar el riesgo de incendio. más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Nunca apoye la herramienta eléctrica hasta que montaje de la herramienta quedarán desequilibra- dos, vibrarán excesivamente y pueden ocasionar el accesorio se haya detenido completamente. la pérdida de control. El accesorio rotante puede coger la superficie y WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 El accesorio puede rebotar en sus manos. herramientas eléctricas más grandes no son c) No coloque el cuerpo en la zona hacia donde se adecuados para la velocidad más elevada de una puede mover la herramienta eléctrica si rebota. herramienta más pequeña y pueden romperse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 Utilice la batería solo junto con su producto especial (no incluido) fig. E2 - F2. Vonroc. Esta medida protege la batería de a) No “atasque” el disco de corte o ejercite una sobrecargas peligrosas.
  • Page 50: Especificaciones Técnicas

    CD801AA CD802AA S2_AG501DC 2 x CD801AA CD802AA Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier S3_AG501DC CD803AA CD802AA otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. Informatión de la máquina...
  • Page 51 Comprobación del estado de carga de la batería durante un período de tiempo prolongado, (Fig. C­2) es conveniente guardar la batería cargada. • Para comprobar el estado de carga de la batería, apriete brevemente el botón (15) de la batería. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 4. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del una moderada presión cuando trabaje, apropiada husillo (1) y apriete bien la tuerca de sujeción al material sobre el que está trabajando. No baje (11) usando la llave (12). los discos abrasivos aplicando contrapresión en WWW.VONROC.COM...
  • Page 53: Condiciones De Garantía

    Los productos VONROC han sido desarrollados otra dirección. Existe el riesgo de que la máquina se con los más altos estándares de calidad y VONROC atasque en el corte causando rebote y le haga perder garantiza que están exentos de defectos relacio- el control.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    Tenere il filo lontano da calore, Raccolta differenziata per la batteria agli olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o ioni di litio. aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u­ so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 La riparazione dei pacchi batteria deve cade, verificare gli eventuali danni o montare essere effettuata esclusivamente dal produttore un accessorio integro. Dopo aver controllato o presso centri di assistenza autorizzati. e montato un accessorio, l’operatore e le altre persone eventualmente presenti devono siste­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 57 Il contraccolpo spinge l’elettroutensile con l’accessorio rotante potrebbe farlo impigli- are agli indumenti dell’operatore trascinandolo nella direzione opposta al movimento del disco verso il suo corpo. nel punto in cui si impiglia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA elettroutensili più piccoli e potrebbero spaccarsi. a) Non aprire la batteria. Pericolo di cortocircuito. b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa, dal fuoco, dall’acqua WWW.VONROC.COM...
  • Page 59: Dati Tecnici

    Utilizzare la batteria solo in combinazione con il acqua. Per le operazioni di taglio deve essere utiliz- prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- zata una protezione speciale (non inclusa). Fig. F2. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Page 60 8. Impugnatura laterale 9. Flangia di fissaggio Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 10. Disco (non incluso) piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. 11. Dado di serraggio L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 12. Chiave lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Page 61 Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina 4. Mantenere premuto il pulsante di blocco del del caricabatterie dalla presa di corrente e rimuo- mandrino (1) e stringere saldamente il dado di vere la batteria dal caricabatterie. serraggio (11) con la chiave (12). WWW.VONROC.COM...
  • Page 62 Secondo la Direttiva europea 2012/19/ rata, adatta al materiale sul quale si sta lavorando. EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed Non frenare i dischi applicando una contropressio- elettroniche e relativa implementazione nelle nor- WWW.VONROC.COM...
  • Page 63: Säkerhetsföreskrifter

    DEFINIZIONI DELLA GARANZIA arna. Om inte säkerhetsvarningarna och anvisning- arna följs kan detta orsaka elstötar, brand och/eller I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più allvarliga kroppsskador. Behåll säkerhetsvarningar- elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- na och anvisningarna för framtida bruk.
  • Page 64 Om man använder en förlängningska- Rätt sorts elektriskt verktyg gör arbetet bättre bel för utomhusbruk minskar risken för el-stötar. och säkrare i den hastighet det var designat för. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 är säkert. mynt, spikar, skruvar osv. kan kortsluta kontak­ d) Tillbehörets nominella varvtal får inte vara högre terna på batteriet. Kortslutning av batterikon- än det högsta varvtalet som anges på elverkty­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 Re- höret. Om du förlorar kontrollen kan sladden kylkraften driver verktyget i motsatt riktning mot kapas eller fastna och din hand eller arm kan slipskivans rörelse vid punkten där det fastnar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 Använd inte utslitna skivor från större elverk­ andningssystemet. tyg. Skivor avsedda för större elverktyg är inte d) Använd endast batteriet i kombination med din Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt lämpliga för högre varvtal med mindre verktyg. De kan gå sönder. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 68: Tekniska Specifikationer

    FÖR LADDAREN Modellnr Batterier ingår Laddare ingår Avsedd användning AG501DC Ladda endast CD801AA och CD803AA typ av S_AG501DC CD801AA CD802AA laddningsbara batterier Batteripaket med laddaren. Andra typer av batterier kan explodera och orsaka S2_AG501DC 2 x CD801AA CD802AA personskada och skada.
  • Page 69 Batteriet måste laddas innan det används Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- för första gången. form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V batteriplattforms verktyg. Insättning av batteriet i maskinen (bild C­1) Se till att batteriets utsida är ren och torr Vibrationsnivå...
  • Page 70 Detta förhindrar att 22,2 mm. Skivans tjocklek ska vara 6 mm för arbetsstycket missfärgas eller blir för varmt slipskivor och 3 mm för kapskivor. Den monte- och att spår skapas. rade slipskivan får inte vidröra skyddsvakten. WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 Flytta aldrig maskinen i motsatt riktning! Det finns en risk för att maskinen fastnar i skärspåret och orsakar en rekyl, vilket kan göra att du förlorar VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- kontrollen. litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den...
  • Page 72: Sikkerhedsanvisninger

    Separat aflevering af Li-ion batteri. for at tage ledningen ud af stikkontakten. Hold ledningen væk fra stærk varme, olie, skarpe Kassér ikke produktet i en forkert container. kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Page 73 En skødes- en type batteripakning kan forårsage brand, når løs handling kan forårsage alvorlig personskade den anvendes med en anden batteripakning. inden for en brøkdel af et sekund. b) Anvend kun elektroværktøj med særlig egnede batteripakninger. Anvendelse af enhver anden WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 Støvmasken eller filtermasken skal Hvis alle nedenstående anvisninger ikke følges, kunne filtrere partikler, der opstår under hand- kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller lingen. Længerevarende eksponering for høje alvorlige personskader. lyde kan resultere i høretab. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 Rullen på maksimal sikkerhed, så den mindst mulige mængde af rullen eksponeres mod operatøren. kan enten bevæge sig hen mod eller væk fra ope- WWW.VONROC.COM...
  • Page 76 Dampene YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER FOR kan irritere åndedrætssystemet. SLIBESKIVESKÆRENDE HANDLINGER: d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC­ Slibeskiveskæring er kun velegnet, hvis der produkt. Denne foranstaltning alene beskytter bruges en særlig afskærmning (medfølger batteriet mod farlig overbelastning.
  • Page 77: Tekniske Specifikationer

    AG501DC Brug høreværn. S_AG501DC CD801AA CD802AA S2_AG501DC 2 x CD801AA CD802AA Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier S3_AG501DC CD803AA CD802AA kan forårsage personskade eller beskadigelse af værktøjet. Maskinoplysninger CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion...
  • Page 78 • Det kan tage op til 60 minutter at lade 2 Ah Batteriet skal oplades inden første brug. batteriet helt op. • Det kan tage op til 120 minutter at lade 4 Ah batteriet helt op. WWW.VONROC.COM...
  • Page 79 2. Hold spindellåseknappen (1) nede, og løsn vibrationer, og undlad at vippe eller påføre tryk under fastspændingsmøtrikken (11) ved hjælp af skæringen. Brug et moderat tryk under arbejdet, som skruenøglen (12). passer til det materiale, der arbejdes på. Sænk ikke WWW.VONROC.COM...
  • Page 80: Vedligeholdelse

    Før rengøring og vedligeholdelse skal du hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen altid slukke for maskinen og fjerne omstændigheder være ansvarlig for hændelige batteripakken fra maskinen.
  • Page 81: Instrukcje Bezpieczeństwa

    T2.0A Miniaturowy topik z opóznieniem czasowym. zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. pojemników. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizy­ cznego z powierzchniami uziemionymi, takimi WWW.VONROC.COM...
  • Page 82 źródła zasi­ pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- lania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają zędzi z palcem na przełączniku lub włączonych ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 83 Przeczytać wszystkie ostrzeże- nia obrażeń ciała lub pożaru. nia dotyczące bezpieczeństwa, ilustracje oraz c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy dane techniczne dołączone do tego elektronar- przechowywać je z dala od przedmiotów meta­ zędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji WWW.VONROC.COM...
  • Page 84 Nosić środki ochrony osobistej. W zależności o) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu mate­ od zastosowania stosować tarczę chroniącą riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować twarz lub ochronne okulary. W razie potrzeby ich zapłon. WWW.VONROC.COM...
  • Page 85 łańcuchowej ani zębatego brzeszczota kości. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie i piły. Takie brzeszczoty powodują częsty odrzut i ryzyko skręcenia lub utknięcia tarczy w miejscu utratę panowania. cięcia oraz ryzyko odrzutu lub pęknięcia tarczy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 86: Ostrzeżenia Dotyczące Akumulatora

    Do cięcia należy zastosować specjalną powodować podrażnienie układu oddechowego. osłonę ochronną (nie dołączona) Rys. F2. d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- ciążeniem. e) Akumulator może zostać uszkodzony przez ostro zakończone przedmioty, jak gwoździe...
  • Page 87: Dane Techniczne

    Nr modelu komplecie komplecie Nosić ochronniki słuchu. AG501DC Używać wyłącznie następujących akumulatorów S_AG501DC CD801AA CD802AA z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. S2_AG501DC 2 x CD801AA CD802AA Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. S3_AG501DC CD803AA CD802AA...
  • Page 88 (2). • Jeśli diody nie świecą, oznacza to, że akumula- 4. Można dostosować położenie osłony ochronnej tor jest rozładowany i wymaga niezwłocznego poprzez zwolnienie dźwigni (2), przestawienie naładowania. osłony w żądane położenie i ponowne zaciśnię- WWW.VONROC.COM...
  • Page 89 • Dotknąć obrabianego przedmiotu tarczą. • Aby wyłączyć narzędzie, nacisnąć dolną część • Powoli przesuwać maszynę wzdłuż obrabianego włącznika (5) (rys. B2). Trzymać maszynę z dala przedmiotu, mocno dociskając tarczę do obrabi- od obrabianego przedmiotu podczas włączania anego przedmiotu. WWW.VONROC.COM...
  • Page 90 W amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do SRODOWISKO naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Page 91: Instrucţiuni De Siguranţă

    Siguranta fuzibila cu timp de întârziere. tare în cazul în care corpul dumneavoastră este legat la pământ. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau Colectare separata pentru bateria Li-ion. la umezeală. În urma intrării apei într-o sculă electrică va creşte riscul de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Page 92 Menţineţi permanent un contact ferm al tează, reparaţi­o înainte de a o refolosi. Sculele piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel pu- electrice întreţinute necorespunzător duc la teţi controla mai bine scula electrică în situaţii producerea multor accidente. WWW.VONROC.COM...
  • Page 93 Montajul filetat al accesoriilor trebuie să sau temperaturi de peste 130 °C poate provoca explozie. OBSERVAŢIE Temperatura „130 °C” corespundă cu filetul axului maşinii de şlefuit. poate fi înlocuită cu temperatura „265 °F”. În cazul accesoriilor montat cu flanşe, orificiul WWW.VONROC.COM...
  • Page 94 şi braţele într­o poziţie în care să puteţi con­ ile care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra trola forţele de recul. Utilizaţi întotdeauna un mâner auxiliar, în caz că acesta există, pentru a maşinii, cablul de alimentare poate fi tăiat sau WWW.VONROC.COM...
  • Page 95 Discu- cauţie. Dacă reporniţi scula electrică în piesa de rile de tăiere sunt destinate îndepărtării de ma- prelucrare, discul se poate bloca, sări afară sau terial cu marginea discului, întrucât exercitarea provoca recul. WWW.VONROC.COM...
  • Page 96: Specificaţii Tehnice

    în tabelul d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul de specificaţii de mai jos pentru a vedea dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează compoziţia şi conţinutul exact al setului. bateria împotriva supraîncărcării periculoase. e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, Încărcătoare...
  • Page 97 15. Buton indicatori acumulator LED 16. Indicatori acumulator LED Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei de 17. Încărcător baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acumula- 18. Indicatori LED încărcător tori pot exploda provocând rănire personală şi daune. 3. ASAMBLAREA...
  • Page 98 (11) pe ax (7) tor în progres folosind cheia de piuliţă (12). • Încărcarea completă a acumulatorului de 2Ah poate dura până la 60 minute. • Încărcarea completă a acumulatorului de 4Ah poate dura până la 120 minute. WWW.VONROC.COM...
  • Page 99 Nu folosiţi solvenţi precum benzină, alcool, uşoară. Acest lucru va preveni decolorarea amoniac, etc. Astfel de substanţe chimice vor dete- şi încălzirea piesei de prelucrare, evitân- riora componentele sintetice. du-se formarea de caneluri. Pentru lucrările de debavurare, nu utilizaţi niciodată discuri de tăiere abrazivă! WWW.VONROC.COM...
  • Page 100 Bu kılavuzdaki talimatlara uymama durumunda bedensel yaralanma, can kaybı TERMENI DE GARANŢIE veya alete hasat riskini belirtir. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Elektrik çarpması riski. standarde de calitate şi sunt garantate în pri- vinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga Maksimum sıcaklık 45°...
  • Page 101 Dış mekan kullanımına uygun ir kablo a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru kullanıldığında, elektrik çarpması riski azalır. elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasa- f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak rım amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 102 Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış diğer küçük metal nesneler gibi bir uçtan ve önerilmemiş aksesuarları kullanmayın. Akse- diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal suar elektrikli aletinize takılabiliyor diye güvenli nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine işlemi garanti etmez. WWW.VONROC.COM...
  • Page 103 Kesme aksesuarının her zaman yardımcı tutamağı kullanın. Doğru “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin önlemler alınırsa, operatör tork tepkilerini veya açık metal kısımlarına “elektrik” verebilir ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir. WWW.VONROC.COM...
  • Page 104 çark, daha küçük bir aletin daha havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. yüksek hızı için uygun değildir ve patlayabilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı WWW.VONROC.COM...
  • Page 105: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    Şarj cihazları Model No. Batarya dahildir e) Batarya, çivi veya tornavida gibi sivri uçlu dahildir nesnelerden veya dışarıdan uygulanan kuvvet­ AG501DC ten ötürü zarar görebilir. Dahili bir kısa devre S_AG501DC CD801AA CD802AA oluşabilir ve batarya yanabilir, duman çıkabilir, patlayabilir veya aşırı ısınabilir.
  • Page 106 önce, bataryayı çıkarın. kullanılabilir. CD802AA Hızlı şarj aleti İlk kullanımdan önce batarya şarj edilmelidir. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Bataryanın makineye takılması (Şekil C­1) yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu Şarj aletine veya makineye takmadan önce aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir.
  • Page 107 • Diskleri düzenli olarak kontrol edin. Aşınmış disklerini kullanın. çark diskleri makinenin verimliliği üzerinde olumsuz etkiye sahiptir. Zamanı gelince yeni bir • Bu makine için her zaman Ø 115 mm çapında ve çark diskiyle değiştirin. 22,2 mm iç çapında uygun çark diski kullanın, WWW.VONROC.COM...
  • Page 108 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış 5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- elektronik ekipmanların uygun geri mayacaktır.
  • Page 109 WWW.VONROC.COM...
  • Page 111 AG501DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-3, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU, EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3 S_AG501DC / S2_AG501DC / S3_AG501DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233,...
  • Page 112 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2101-14...

Ce manuel est également adapté pour:

S ag501dcS2 ag501dcS3 ag501dc

Table des Matières