Page 1
BISCUIT JOINTER BJ501AC EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Tradução do manual original ES Traducción del manual original...
Power tools create tools that have the switch on invites accidents. sparks which may ignite the dust or fumes. d) Remove any adjusting key or wrench before WWW.VONROC.COM...
Page 6
Use the power tool, accessories and tool bits for a secure stance. etc. in accordance with these instructions, • Persons under 16 years of age are not permit- taking into account the working conditions and ted to operate this machine. WWW.VONROC.COM...
Always lead the cable away TECHNICAL SPECIFICATIONS behind you. • Do not stop the blade by hand after switching Model No. BJ501AC off. • The base plate must not be clamped down whi- Voltage 230-240 V le the blade is extended. Lowering and raising...
Page 8
• Press the spindle lock (5) and turn the spindle until it engages in the lock. Keep the spindle lock pressed during this procedure. • Remove the flange nut (17) from the spindle by using the spanner (14) and turn it counter- clockwise. WWW.VONROC.COM...
Page 9
Move the machine in the same direction as • Place the two surfaces which must be connec- the direction of rotation. See arrow on top ted, with their connecting side to each other. of the machine. WWW.VONROC.COM...
Page 10
If the dirt does not come off use a plied warranties of merchantability and fitness for soft cloth moistened with soapy water. Never use a particular purpose. In no event shall VONROC be solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, liable for any incidental or consequential damages.
Der nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerk- lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- mit einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD). zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Durch die Verwendung einer RCD wird die Ge- Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). fahr eines elektrischen Schlags verringert. WWW.VONROC.COM...
Page 12
Öl und Fett. den Werkzeugen zu ignorieren. Eine unacht- Rutschige Griffe und Greifflächen verhindern in same Handlung kann innerhalb von Sekunden- unerwarteten Situationen den sicheren Umgang bruchteilen schwere Verletzungen verursachen. mit dem Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. WWW.VONROC.COM...
Page 13
Maschinenleistung entspricht. Die nicht bedienen. Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm • Tragen Sie bei der Arbeit eine Sicherheitsbrille haben. Befindet das Kabel sich auf einem Haspel. und einen Gehörschutz. Falls erforderlich tragen muß es völlig abgerollt werden. WWW.VONROC.COM...
Page 15
• Die Flanschmutter (17) mit dem Schrauben- schlüssel (14) von der Spindel entfernen und Bevor Sie mit der Flachdübelfräse zu arbeiten sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. beginnen, muss das Werkstück folgendermaßen • Legen Sie den Scheibenfräser (18) auf die angerissen werden. WWW.VONROC.COM...
Page 16
• Spannen Sie die Werkstücke ein und warten sie Lebensdauer Ihrer Maschine. auf das Aushärten des Klebstoffs. Reinigen Tipps zum Verbinden von zwei Werkstücken Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig • Fräsen Sie eine Nut in Größe eines Flachdübels mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem WWW.VONROC.COM...
Kaufdatum, garantiert frei von Fehlern in Material und Ausfuhrung. Sollte das Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- dienst. Folgende Umstande sind von der Garantie WWW.VONROC.COM...
Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte uw gezonde verstand wanneer u een elektrisch werkomgeving. Rommelige en donkere werk- gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektri sche gereedschappen wanneer u moe bent, of omgevingen leiden tot ongelukken. drugs, alcohol of medicijnen hebt gebruikt. Eén WWW.VONROC.COM...
Page 19
Gebruik het juiste gereedschap wachte situaties onmogelijk. voor uw specifieke toepassing. Met het juiste elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid ge- beurt waarvoor het apparaat is ontworpen. WWW.VONROC.COM...
Page 20
Bij gebruik van verlengsnoeren • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, u aan het apparaat zelf werkzaamheden uit gaat dat geschikt is voor het vermogen van de machine. WWW.VONROC.COM...
1. Aan-/Uitschakelaar 2. Positie tweede hand TECHNISCHE SPECIFICATIES 3. Motorbehuizing 4. Handgreep Model Nr. BJ501AC 5. Asvergrendeling 6. Afstelknop freeshoek Spanning 230-240 V 7. Scherm Frequentie 50 Hz 8.
Page 22
Het aftekenen van het werkstuk (Fig. E) • Druk de asvergrendeling in en verdraai de as totdat deze in de vergrendeling valt. Houd de Teken het werkstuk als volgt af, voordat u met de asvergrendeling tijdens deze procedure aange- lamellendeuvelfrees begint. drukt. WWW.VONROC.COM...
Page 23
• Plaats de lamello voorzien van de juiste soort delen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelij- lijm (afhankelijk van het materiaal) in de sleuf. ke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. • Frees een langere sleuf in het andere werkstuk. WWW.VONROC.COM...
Page 24
GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum.
électrique qui se branche au réseau électrique une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie. réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
Page 26
Toute action impru- de graisse. Des poignées et des surfaces de dente peut engendrer de graves blessures en préhension glissantes ne permettent pas de une fraction de seconde manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues. WWW.VONROC.COM...
électrique spécifiquement préparé et • L’utilisation de cette machine est interdite aux fourni par une société de service. personnes de moins de 16 ans. • Portez toujours des lunettes de protection et un casque antibruit. Au besoin, utilisez également WWW.VONROC.COM...
6. Bouton de réglage de l’angle SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7. Protection 8. Bouton de réglage de la hauteur N° de modèle BJ501AC 9. Bouton de réglage de la profondeur de coupe 10. Vis de réglage fin de la profondeur Tension 230-240 V 11.
Page 29
(8) en le tournant dans le sens des • Vous pouvez raccorder directement un aspira- aiguilles d’une montre. teur à l’adaptateur d’aspiration des poussières si l’utilisateur d’un aspirateur est préférable. Débranchez le cordon d’alimentation. WWW.VONROC.COM...
à 16 mm, il est impossible de couper la rainure au milieu de la pièce sans ajouter Assurez-vous que la machine n’est pas sous une plaque d’ajustement au-dessous de tension si vous allez procéder à des travaux votre pièce (fig. G). d’entretien dans son système mécanique. WWW.VONROC.COM...
Vous les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu toutes les pièces que vous pouvez commander. responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs.
Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician acci- 3) Seguridad personal a) No se descuide, preste atención a lo que está dentes. b) No use herramientas eléctricas donde haya ries haciendo y utilice el sentido común mientras WWW.VONROC.COM...
Page 33
• Utilice siempre la protección. La protección ha sido diseñada. protege al operador de los fragmentos rotos del b) No use herramientas que no pueden en cortador de disco y del contacto involuntario cenderse o apagarse con el interruptor. Las con el cortador de disco. WWW.VONROC.COM...
Page 34
• La placa de base no debe estar retenida mientras la hoja está extendida. El descenso y la subida de Modelo n.º BJ501AC la hoja ha de ser una operación suave. • Utilizar siempre los escudos protectores en la Voltaje 230-240 V máquina.
Page 35
9. Botón de ajuste de profundidad de corte lo en sentido antihorario 10. Tornillo de ajuste de precisión de la profundidad • El ángulo ajustado se muestra en la escala (21) 11. Placa de base debajo del botón (6) WWW.VONROC.COM...
Page 36
Antes de poner la máquina en funcionamien- la galleta debe estar en el medio de la pieza to asegúrese de que la parte superior de la • Compruebe que la pieza esté bien sujeta placa de base está cerrada de forma segura. WWW.VONROC.COM...
Page 37
Si la profundidad del corte no fuera adecuada, ésta amplio resumen de las partes de recambio que se puede ajustarse de la siguiente forma. pueden ordenar. • Mueva hacia atrás la estator del motor (3) tanto como sea posible. WWW.VONROC.COM...
CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. protezioni per le orecchie usate nelle appropriate b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo condizioni, ridurranno le lesioni personali. WWW.VONROC.COM...
Page 40
• Prima dell’uso, verificare che la lama non sia che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o danneggiata. Non utilizzare lame incrinate, rotte con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli o danneggiate in altro modo. WWW.VONROC.COM...
• Utilizzare solo dischi da taglio la cui velocità DATI TECNICI ammissibile sia alta almeno quanto la massima velocità a vuoto della macchina. Numero modello BJ501AC Norme elettriche di sicurezza Tensione 230-240 V Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre Frequenza 50 Hz respeitar as normas de seguranća em vigor no...
Page 42
• L’angolo impostato viene mostrato sulla scala 13. Sacca per polvere (21) sotto la manopola (6) 14. Chiave • Dopo aver effettuato l’impostazione all’angolo 15. Linea centrale corretto, serrare nuovamente la manopola (6) 16. Perno di centraggio a incastro ruotandola in senso orario. WWW.VONROC.COM...
Page 43
• Assemblare nuovamente la piastra inferior (20) Esecuzione dell scanalature (Fig. F) e fissare le 4 viti. • I mpostare e verificare la profondità di taglio sulla macchina • Impostare l’angolo sulla macchina WWW.VONROC.COM...
Page 44
Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di contattare Muovere sempre la macchina nella stessa il servizio di assistenza all’indirizzo riportato sulla direzione del senso di rotazione. Vedere la scheda di garanzia. freccia sopra alla macchina. WWW.VONROC.COM...
Page 45
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
Använd inte elektriska verktyg i explosiv luft, fingret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars såsom i närheten av lättantändliga vätskor, ga brytare är aktiverad kan du råka ut för en olycka. ser eller damm. Elektriska verktyg åstadkommer d) Ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan WWW.VONROC.COM...
Page 47
Använd ej reducerande brickor dåligt underhållna elektriska verktyg. eller adaptrar för att få bladet att passa. f) Håll alltid sågande och skärande verktyg vassa • Maskinen måste vara på när fräsbladet förs in I och rena. Sågande och skärande verktyg med arbetsstycket. WWW.VONROC.COM...
• Stoppa inte bladet med handen efter att maski- TEKNISKA SPECIFIKATIONER nen har stängts av. • Bottenplattan måste vara fastspänd när bladet Modellnr. BJ501AC är utdraget. Bladet måste höjas och sänkas med jämna rörelser. Spänning 230-240 V • Använd alltid skydden på maskinen...
Page 49
Håll axelspärren nedtryckt justeringsratten står i relation till skärdjup, materi- under detta moment. altjocklek och motsvarande lamell. • Ta bort flänsmuttern (17) från spindeln med hjälp av nyckeln (14) och vrid den moturs. • Placera fräsbladet (18) på flänsen (17). WWW.VONROC.COM...
Page 50
• Flera förband kommer att krävas för större • Flytta motorholje (3) bakåt så långt som möjligt. arbetsstycken. Avståndet mellan två ritade linjer • Lossa muttern på finjusteringsskruven samti- bör vara minst 10 cm. digt som du håller skruven på plats med hjälp av en skruvmejsel. WWW.VONROC.COM...
Page 51
GARANTI 5. UNDERHÅLL VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Tillse att maskinen inte är spänningsföran- litetsstandard och garanteras vara utan defekter de när underhållsarbeten utförs på de både vad gäller material och tillverkning under den mekaniska delarna.
Rodede og mørke arbejdsområder maskine kan resultere i alvorlig personskade. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid giver større risiko for ulykker. b) Brug ikke elektriske maskiner i eksplosive beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr som WWW.VONROC.COM...
Page 53
Elektriske maskiner er • Kontroller, at arbejdsemnet er tilstrækkeligt farlige i hænderne på uøvede personer. understøttet eller fastspændt. Hold hænderne e) Elektriske maskiner skal vedligeholdes. Check væk fra den overflade, der skal skæres i. WWW.VONROC.COM...
• Bundpladen må ikke fastspændes, mens TEKNISKE SPECIFIKATIONER klingen stikker frem. Klingen skal hæves og sænkes jævnt. Model nr. BJ501AC • Benyt altid maskinens beskyttelsesskærme. • Benyt kun skæreskiver, hvis tilladte hastighed Spænding 230-240 V er højere end den højeste hastighed for maski-...
Page 55
22. Højdeskala og pil • Udløs højdejusteringsgrebet (8)ved at dreje det imod uret • Den indstillede højde vises af skalaen og pilen (22). • Efter indstilling af den korrekte højde, stram grebet (8) igen ved at dreje det med uret. WWW.VONROC.COM...
Page 56
• Placér lamellen, godt med lim (alt efter materia- • Tryk på tænd-sluk-knappen igen for at slukke let), ind i indsnittet maskinen, og knappen vil automatisk stille sig • Sav et længere indsnit ind i det andet arbejds- på “sluk” (1). stykke WWW.VONROC.COM...
Smøring hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen Maskinen behøver ingen ekstra smøring. omstændigheder være ansvarlig for hændelige skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- Fejl ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller...
(przewodowych) lub elektro- do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu narzędzi akumulatorowych działających na baterie nadającego się do użytku na wolnym powietrzu (bezprzewodowych). zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
Page 59
żące do odprowadzania i zbierania pyłu, należy naostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli na- sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają rzędzia służące do cięcia, które posiadają ostre we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu krawędzie tnące, są właściwie konserwowane, WWW.VONROC.COM...
Page 60
Nie należy używać elektrcznym oraz zranienia personelu. ostrzy pękniętych, postrzępionych lub uszkod- zonych w jakikolwiek inny sposób. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest • Należy upewnić się, że materiał przeznaczony zgodne z parametrami na tabliczce do obróbki został odpowiednio zamocowany. znamionowej. WWW.VONROC.COM...
8. Pokrętło regulacji wysokości 9. Pokrętło regulacji głębokości roboczej DANE TECHNICZNE 10. Śruba szczegółowej regulacji głębokości 11. Podstawa Nr modelu BJ501AC 12. Adapter do odprowadzania pyłu 13. Worek na pył Napięcie 230-240 V 14. Klucz maszynowy Częstotliwość...
Page 62
• Jeśli użytkownik woli używać odkurzacza, • Ustawioną wysokość wskazuje podziałka I odkurzacz można podłączyć bezpośrednio do strzałka (22). adaptera do usuwania pyłu. • Po ustawieniu odpowiedniej wysokości należy dokręcić pokrętło z powrotem (8), przekręcając je zgodnie ze wskazówkami zegara. WWW.VONROC.COM...
Page 63
śrubę (10) zgodnie ze wskazówkami zegara. • Przesunąć korpus silnika do tyłu i wyłączyć • Powtórzyć to działanie aż do chwili uzyskania urządzenie. prawidłowej głębokości roboczej. • Należy z powrotem dokręcić nakrętkę na śrubie dokładnej regulacji (10), jednocześnie przytr- zymując śrubę w miejscu wkrętakiem WWW.VONROC.COM...
GWARANCJA Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały bez- problemowo przez długi czas i wymagały konser- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- wacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe popra- szymi standardami jakości i producent udziela wne działanie urządzenia zależy od jego właściwej gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
şi acţionaţi 1) Spaţiul de lucru conform bunului simţ. Nu folosiţi o sculă electri a) Menţineţi spaţiul de lucru curat şi bine ilumi că atunci când sunteţi sub influenţa drogurilor, WWW.VONROC.COM...
Page 66
O de schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este sculă electrică adecvată îşi va efectua mai bine păstrată siguranţa uneltei electrice. şi mai în siguranţă sarcina deoarece este folosi- WWW.VONROC.COM...
Page 67
În cazul în care cablul de alimentare este deteri- • Ţineţi cablul de alimentare la distanţă faţă de orat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu de raza de lucru a maşinii. Manevraţi cablul prin alimentare special pregătit, disponibil la unitatea spatele dumneavoastră. de service. WWW.VONROC.COM...
SPECIFICAŢII TEHNICE 9. Buton de reglare a adâncimii 10. Şurub de reglare fină a adâncimii Nr. model BJ501AC 11. Placă de bază 12. Adaptor pentru înlăturarea prafului Tensiunea 230-240 V 13. Sac pentru praf Frecvenţa reţelei AC 50 Hz 14. Cheie de piuliţă...
Page 69
în lama discului,partea plată • Setaţi înălţimea maşinii, asiguraţi-vă că aţi setat trebuie orientată în sus. înălţimea, canalul biscuitului trebuie poziţionat • Eliberaţi butonul de blocare al axului şi verificaţi în mijlocul piesei. dacă butonul este deblocat, rotindu-l. WWW.VONROC.COM...
Page 70
în sens invers acelor de ceasornic. Aparatele electrice sau electronice • Micşoraţi adâncimea de tăiere rotind şurubul deteriorate si/sau defecte trebuie colectate (10) în sensul acelor de ceasornic în locurile de reciclare corespunzatoare. • Repetaţi procedura până adâncimea de taiere este corectă. WWW.VONROC.COM...
Page 71
într-o maniera ecologica. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte standarde de calitate şi sunt garantate in privin- ţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga perioadă de utilizare in garanţie, incepand cu data achiziţiei.
Esteja atento, preste atenção ao que está a) Mantenha a área de trabalho limpa a fazer e tenha bom senso quando utilizar e devidamente iluminada. As áreas obstruídas uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ou escuras são propícias a acidentes. ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob WWW.VONROC.COM...
Page 73
Mantenha as pegas e as superfícies de fixação 4) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta secas, limpas e sem óleo e gordura. Os punhos eléctrica e pegas não permitem o manuseamento a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. e o controlo seguros da ferramenta em situações Utilize a ferramenta eléctrica correcta para inesperadas. WWW.VONROC.COM...
Page 74
Utilize apenas as extensões aprovadas que sejam • As pessoas com menos de 16 anos não têm adequadas para a entrada de alimentação da permissão para utilizar esta máquina. máquina. A espessura mínima do condutor é de WWW.VONROC.COM...
1. Interruptor para ligar/desligar 2. Posição traseira ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. Compartimento do motor 4. Pega dianteira Modelo n.º BJ501AC 5. Botão de fixação do eixo 6. Botão de regulação de ângulo Tensão 230 - 240 V 7. Protecção Frequência 50 Hz 8.
Page 76
Nunca utilize o botão de fixação do eixo quando a máquina estiver a funcionar. Como substituir a lâmina da serra A sua máquina é fornecida com a lâmina de Ligar e desligar (Fig. A) serra já montada na máquina • Para ligar a máquina, deslize o interruptor para ligar/desligar (1) para a frente. WWW.VONROC.COM...
Page 77
• Aperte novamente a porca no parafuso de uma chapa de regulação debaixo da sua regulação fina (10), mantendo o parafuso na peça de trabalho (Fig. G). respectiva posição com uma chave de fendas. WWW.VONROC.COM...
Page 78
Se ocorrer uma avaria, por exemplo, se uma peça implícitas de comercialização e adequação para estiver gasta, consulte a morada da assistência fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma no cartão da garantia. No verso deste manual está circunstância, responsável por danos incidentais disponível uma vista expandida, que indica as...
Ön hálózatról működő mérsékelhető az elektromos áramütés veszélye. (vezetékes) elektromos szerszámára vagy f) Ha az elektromos szerszámot mindenképpen nedves környezetben kell használni, akkor akkumulátorral működő (vezeték nélküli) elektromos szerszámára utal. használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott WWW.VONROC.COM...
Page 80
gyűjtő rendszerek csatlakoztatására szolgáló f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. eszközök, csatlakoztassa ezeket az eszközöket A megfelelően karbantartott, éles és használja őket megfelelően. A porgyűjtő vágószerszámok beszorulásának kisebb rendszerek használatával csökkenthetők a valószínűsége, ráadásul könnyebben a porral kapcsolatos veszélyek. irányíthatók. WWW.VONROC.COM...
Page 81
Kábelek és dugók cseréje • Ha a fűrészlapokat a tengely menetére kell Azonnal selejtezze le a régi kábeleket és felszerelni, győződjön meg arról, hogy a tengely dugókat, ha azokat újakra cserélte. Veszélyes elegendő menettel rendelkezik. lehet egy meglazult kábel dugóját a fali aljzathoz csatlakoztatni. WWW.VONROC.COM...
és műmárvány 5. Tengelyrögzítő gomb tárcsamaró tiplijeinek vágására. 6. Szögbeállító gomb 7. Vezetősín MŰSZAKI ADATOK 8. Magasságszabályozó gomb 9. A vágási mélység szabályozógombja Modellazonosító BJ501AC 10. Mélységi finombeállító csavar 11. Talplemez Feszültség 230-240 V 12. Porelszívó adapter Frekvencia 50 Hz 13. Porzsák 14.
Page 83
A tartozék felszerelése előtt mindig húzza ki a szerszám dugóját az elektromos aljzatból. Soha ne használja a tengelyrögzítőt a gép A fűrésztárcsa cseréje működése közben. Az Ön gépét úgy szállítják, hogy a fűrészlap Bekapcsolás, kikapcsolás (A ábra) már fel van szerelve a gépre. • A gép kikapcsolásához csúsztassa előre a főkapcsolót (1). WWW.VONROC.COM...
Page 84
Ha mindkét munkadarabon elkészültek a hornyok, a munkadarabok összeilleszthetők. Ezeket a gépeket minimális karbantartás melletti • Nyomjon ragasztót mindkét horonyba. hosszú távú használatra terveztük. Folyamatos, • Helyezze a tárcsamarót az egyik munkadarab megfelelő működése a megfelelő gondozástól és hornyába. a rendszeres tisztítástól is függ. WWW.VONROC.COM...
Page 85
Kenés garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén A berendezés nem igényel további kenést. túlmutatnak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmilyen járulékos vagy következményes Hibák kárért. A forgalmazók javításai kizárólag az Ha hiba történne, pl.: alkatrész kopása után, forduljon előírásoknak nem megfelelő...
Pojem „elektrické nářadí“ v těchto varováních f) Musíteli používat toto elektrické nářadí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru obvodu proudový chránič (RCD). Použití (bez napájecího kabelu). proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. WWW.VONROC.COM...
Page 87
5) Servis s nářadím. Chvilková nepozornost může během a) Svěřte opravu svého elektrického nářadí pouze osobě s příslušnou kvalifikací, která bude zlomku sekundy způsobit vážné zranění. používat výhradně originální náhradní díly. WWW.VONROC.COM...
Page 88
• Před jakoukoliv prací na nářadí vždy vytáhněte plexiskla a umělého mramoru. zástrčku z elektrické zásuvky. Do zásuvky nářadí zapojujte pouze tehdy, když je vypnuté. • Udržujte napájecí kabel mimo pracovní dosah stroje. Kabel vždy veďte za sebou. • Po vypnutí nezastavujte kotouč rukou. WWW.VONROC.COM...
TECHNICKÉ ÚDAJE 5. Zajišťovací tlačítko hřídele 6. Seřizovací kolečko sklonu Model č. BJ501AC 7. Vodítko 8. Kolečko pro nastavení výšky Napětí 230–240 V 9. Kolečko pro nastavení hloubky frézování Kmitočet 50 Hz 10. Šroub pro jemné nastavení hloubky 11. Základna Příkon...
Page 90
Frézování drážek (obr. F) • Nasaďte přírubovou matici (17) na vřeteno a utáhněte ji klíčem. • Nastavte a zkontrolujte hloubku frézování na • Dávejte pozor, abyste přírubovou matici (17) nářadí. nasadili správným způsobem: Strana nákružku • Nastavte úhel na nářadí. WWW.VONROC.COM...
• Hloubku frézování zmenšíte otočením šroubu do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná (10) po směru hodinových ručiček elektrická nářadí shromažďována odděleně a jejich • Postup opakujte, dokud nedosáhnete přesně likvidace musí být provedena tak, aby nedošlo správné hloubky frézování. k ohrožení životního prostředí. WWW.VONROC.COM...
се повреди и по време на поддръжка. prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Společnost VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné ani následné škody. Opravné prostředky Наблюдателите да стоят настрана. prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.
Page 93
(RCD). Използването на ДТЗ намалява риска от при спазване на принципите за безопасност на инструментите. Едно необмислено действие токов удар. може да причини тежки наранявания за части от 3) Лична безопасност секундата. a) Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здрав разум, WWW.VONROC.COM...
Page 94
доведе до опасна ситуация. здраво с две ръце и осигурете стабилна позиция. h) Поддържайте дръжките и захващащите • Лица под 16-годишна възраст нямат право да повърхности сухи и чисти от масло и грес. работят с тази машина. Хлъзгавите дръжки и захващащи повърхности • Винаги носете предпазни очила и защита WWW.VONROC.COM...
обхват на машината. Винаги отвеждайте кабела ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ зад себе си. • Не спирайте ножа с ръка след изключване. Модел № BJ501AC • Основната плоча не трябва да се притиска, докато Волтаж 230-240 V острието е удължено. Спускането и повдигането на острието трябва да става гладко.
Page 96
маркировките върху копчето за регулиране към дълбочината на рязане, дебелината на материала Вашата машина се доставя с режещия диск, и свързания бисквитен дюбел. вече монтиран на машината Фиг. C и D • Поставете машината с главата надолу и отстранете 4-те винта на долната плоча с помощта на отвертка (не е включена) WWW.VONROC.COM...
Page 97
Поставете бисквитения дюбел в жлеба на един • За да включите машината, плъзнете детайл. превключвателя за включване/изключване (1) • Поставете другия детайл върху бисквитения напред. дюбел. • За да изключите машината, натиснете • Закрепете детайлите и изчакайте, докато превключвателя за включване/изключване (1), лепилото изсъхне. WWW.VONROC.COM...
Page 98
ГАРАНЦИЯ • Затегнете отново гайката на винта за фина настройка (10), като държите винта на място Продуктите на VONROC са разработени по най- с помощта на отвертка. високите стандарти за качество и са гарантирани без дефекти както в материалите, така и в изработката за 5. ПОДДРЪЖКА...
Page 99
извън лицето на това, тук, включително подразбиращите се гаранции за продаваемост и пригодност за определена цел. В никакъв случай VONROC не носи отговорност за случайни или последващи щети. Средствата на търговското лице се ограничават до ремонт или подмяна на несъответстващи възли или части.
Page 103
употребата на определени опасни вещества в електрическо и електронно оборудване, е в съответствие със следните стандарти и разпоредби: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-11-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...