Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
POLISHER
PM505AC
03
08
21
28
34
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC PM505AC

  • Page 1 POLISHER PM505AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3: Safety Instructions

    Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key sparks which may ignite the dust or fumes. WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 Never service damaged battery packs. Service taking into account the working conditions and of battery packs should only be performed by the the work to be performed. Use of the power tool manufacturer or authorized service providers. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Wear personal protective equipment. Depen­ r) Do not press the spindle lock until the tool stops. ding on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Machine Information

    TECHNICAL SPECIFICATIONS workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the Model No. PM505AC material causing the wheel to climb out or kick out. Voltage 220-240 V~ The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s...
  • Page 7 (1) to the “ OFF/0” position. 2. Wait until the pad stops rotating before lifting the polisher from the surface. VONROC products are developed to the highest 3. Unplug polisher. quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch beyond the face hereof, herein, including the im- oder auf dem Produkt verwendet: plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung liable for any incidental or consequential damages. lesen.
  • Page 9 Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro­ werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Öl und Fett. Rutschige b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- in unvorhergesehenen Situationen. stellen erfolgen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, zwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein un­ durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- beschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Technische Daten

    Oberflächen. TECHNISCHE DATEN a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Modellnummer PM505AC Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Netzspannung 220-240 V~ abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt­...
  • Page 13: Beschreibung

    Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Um die besten Ergebnisse zu erhalten, sollte die Arbeitsfläche sauber und trocken sein. • Tragen Sie die Politur nicht direkt auf das Fahrzeug auf. Tragen Sie eine kleine Menge der Politur auf die Polierhaube auf. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Garantie

    Flächen poliert werden. und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, • Tragen Sie die Politur auf schlecht erreichbare wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Bereiche, z.B. die Unterseite der Stoßstange dienst. oder der Seitenspiegel, von Hand auf.
  • Page 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik werkomgevingen leiden tot ongelukken geen elektrische gereedschappen wanneer u b) Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader die voor elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid een bepaalde accu geschikt is, kan brand WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Laat het elektrische gereedschap niet lopen maximale controle bij een terugslag of een torsie­ terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toe- reactie bij het starten. De gebruiker kan, met de vallig contact met het draaiende inzetgereed- juiste voorzorgsmaatregelen, torsiereacties of een WWW.VONROC.COM...
  • Page 19: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES De poetskap plaatsen (Afb. B) Gebruik de juiste polijstvacht voor het te Modelnr. PM505AC behandelen materiaal. U kunt het beste Spanning 220-240 V~ bepalen welke polijstvacht u nodig hebt door alle informatie te lezen die bij...
  • Page 20 • Breng geen poetsmiddel direct op de auto aan. Breng een kleine hoeveelheid poetsmiddel op de poetsvacht aan. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij de machine het werk doen.
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    In geen enkel geval kan Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- et des instructions peut entraîner une décharge dentele schade of gevolgschade. Reparaties van électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 22 Si vous êtes contraint d’utiliser un outil oublier les consignes de sécurité. Toute action électrique dans un environnement humide, imprudente peut engendrer de graves blessures utilisez une alimentation protégée par un en une fraction de seconde. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 à des températures hors de la préhension sèches, propres et exemptes d’huile plage spécifiée peut endommager la batterie et et de graisse. Des poignées et des surfaces de augmente le risque d’incendie. préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Les Opérations De Polissage

    Si vous perdez le contrôle, le câble peut être accessoires qui ne correspondent pas aux élé- coupé ou subir un accroc et votre main ou votre ments de montage de l’outil électrique seront bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation. WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ ou de procédures ou de conditions de fonctionne- ment incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26: Informations Relatives À La Machine

    2. Poignées 3. Patin SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. Bonnet de polissage textile 5. Bonnet de polissage synthétique N° de modèle PM505AC 3. MONTAGE Tension 220-240 V~ Fréquence 50/60Hz Avant le montage, mettez toujours la...
  • Page 27: Entretien

    Vérifiez que les ouvertures d’aérati- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- sera tenu responsable de dommages accidentels fon doux légèrement humidifié...
  • Page 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. puede causar lesiones graves en una fracción Lugares no iluminados o sucios propician acci- de segundo. dentes. b) No use herramientas eléctricas donde haya ries­ go de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Una herramienta eléctrica c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, apropiada realizará un trabajo mejor y más consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornil­ seguro si se utiliza para el objetivo con el que WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 Se recomienda no realizar operaciones tales auditivos, guantes y delantal de taller capaz como amoladura, lijado, limpieza con cepillo de de detener los pequeños fragmentos abrasivos alambre o corte con esta herramienta eléctrica. o de piezas de trabajo. La protección ocular WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 No acople hojas de sierra de cadena para cortar eléctricas o electrocución. q) No deje que ninguna parte suelta de la funda madera u hojas de sierra dentada. Estas hojas de pulido o de los cordones accesorios gire producen frecuentes rebotes y pérdida de control. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32: Especificaciones Tecnicas

    Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. ESPECIFICACIONES TECNICAS Colocación de la almohadilla pulidora (Fig. B) Modelo n.º PM505AC Asegúrese de usar la almohadilla pulidora Voltaje 220-240 V~ correcta para el material que corresponda.
  • Page 33: Medio Ambiente

    • No aplique el pulimento directamente al coche. Los productos VONROC han sido desarrollados Aplique una pequeña cantidad de pulimento en con los más altos estándares de calidad y VONROC la almohadilla pulidora. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    (senza filo). 1) Area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo­ sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile almeno pari alla velocità massima indicata sul­ se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie l’elettroutensile. Gli accessori che girano a una danneggiati o manomessi potrebbero avere velocità maggiore rispetto alla loro velocità nomi- WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 Mantenere le altre persone presenti a distanza può rimanere impigliato. di sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque acce- r) Non premere il blocco dell’alberino finché da all’area di lavoro deve indossare dispositivi l’elettroutensile non si sia arrestato. di protezione individuale adeguati. Frammenti WWW.VONROC.COM...
  • Page 38: Dati Tecnici

    DATI TECNICI appropriate precauzioni, come descritto di seguito. Modello n.º PM505AC a) Mantenere una presa salda sull’elettroutensile, Tensione 220-240 V~ posizionando il corpo e le braccia in modo da resistere alle forze di contraccolpo.
  • Page 39 Avviare e arrestare sempre la lucidatrice Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polve- sopra o contro la superficie da lucidare. re e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolarmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Page 41: Instrukcje Bezpieczeństwa

    (przewodowych) lub elektronar- zędzi akumulatorowych działających na baterie do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu (bezprzewodowych). nadającego się do użytku na wolnym powietrzu WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy f) Narzędzia służące do cięcia powinny być na­ służące do odprowadzania i zbierania pyłu, na­ ostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli nar- WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na na kawałki. działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe­ e) Zewnętrzna średnica i grubość akcesorium ratury. Narażenie na działanie płomienia lub muszą mieścić się w zakresie dopuszczalnym WWW.VONROC.COM...
  • Page 44 I odrzucenia go w kie- j) Trzymać narzędzie tylko za izolowane powier­ runku przeciwnym do kierunku obrotów akcesorium. WWW.VONROC.COM...
  • Page 45: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE kierunku ruchu tarczy w momencie ściśnięcia. Tarcze ścierne mogą także pękać w takich okolicznościach. Nr modelu. PM505AC Odrzut jest rezultatem błędnego użytkowania elek- Napięcie w sieci 220-240 V~ tronarzędzia i/lub stosowania błędnych metod bądź...
  • Page 46 2012/19/WE dotyczaca zuzytych urzadzen elek- przed podniesieniem polerki nad powierzchnię. trycznych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do • Odłączyć polerkę od zasilania. prawodawstwa krajowego, elektronarzedzia, które juz nie nadaja sie do uzytku, podlegaja oddziel- nej zbiórce oraz utylizacji w sposób przyjazny dla srodowiska. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą...
  • Page 51 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EK9-BE-88, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-08-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 52 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2008-04...

Table des Matières