Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ANGLE GRINDER
AG501DC
05
12
20
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC AG501DC

  • Page 1 ANGLE GRINDER AG501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 A moment of inattention while operating power Save all warnings and instructions for future tools may result in serious personal injury. reference. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 If damaged, have the power tool hazard and cause personal injury. repaired before use. Many accidents are caused c) Do not use accessories which are not specifi- cally designed and recommended by the tool by poorly maintained power tools. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 The operator the cutting accessory may contact hidden can control torque reactions or kickback forces, wiring or its own cord.Cutting accessory con- if proper precautions are taken. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 Wheel intended for larger power tool masonry and steel materials without the use of is not suitable for the higher speed of a smaller water. For cutting, a special protection guard tool and may burst. must be used (not included). Fig. F2. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 Wear hearing protection. 14. Battery unlock button 3. ASSEMBLY Only use the following batteries of the VONROC PO- WER 20V battery platform. Using any other batteries could cause serious injury or damage the tool. Before any work on the power tool, remove...
  • Page 10 Switching on and off (Fig. B) • Slowly move the machine along the work piece, • To switch on the machine in continuous mode, firm ly pressing the wheel disc against the work slide the on/off switch (5) to the right and slide piece. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Before cleaning and maintenance, always ranties of merchantability and fitness for a particular switch off the machine and remove the purpose. In no event shall VONROC be liable for any battery pack from the machine. incidental or consequential damages. The dealers...
  • Page 12 Anweisungen. Fehler bei der Ein hal tung reich geeigneten Verlängerungskabels verrin- der nachstehend aufgeführten Anweisungen gert das Risiko eines elektrischen Schlages können elektrischen Schlag, Brand und/oder f) Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug in feuchten Umgebungen nicht vermeiden schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Zum Laden ist ausschließlich das vom Herstel- Einrichtungen verringert Gefährdungen durch ler angegebene Ladegerät zu verwenden. Ein Staub. Ladegerät, das für eine Art von Akkus geeignet ist, kann bei Verwendung mit einer anderen Art von Akku Brandgefahr verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss betreten, müssen persönliche Schutzkleidung mindestens der auf dem Elektrowerkzeug tragen. Werkstückteile oder Teile von beschä- angegebenen Maximaldrehzahl entsprech en. digtem Zubehör können sich unter Umständen Zubehörteile, die mit mehr als Ihrer Nenndreh- lösen und auch außerhalb des unmittelbaren WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Elektrowerkzeug sich unkontrolliert entge- DAS SCHLEIFEN UND ABRASIVE TRENNEN gen der Drehrichtung zum Zeitpunkt des Festklem- mens bewegt.Wenn beispielsweise eine Schleif- a) Verwenden Sie nur die für Ihr Elektrowerkzeug empfohlenen Schleifscheiben sowie die für die scheibe im Werkstück eingeklemmt wird oder sich WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Wasser konstruiert. Zum Trennen muss eine chen sie nicht, eine übermäßige Schnitttiefe besondere Schutzvorrichtung verwendet werden zu erreichen. Eine Überlastung der Scheiben (nicht inbegriffen). Abb. F2. führt zu einer höheren Last und einer höheren Anfälligkeit für das Verdrehen und Festsetzen WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 7. Spindel 8. Seitengriff Tragen Sie einen Gehörschutz. 9. Montageflansch 10. Radschleifscheibe (nicht inbegriffen) Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 11. Spannmutter POWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung 12. Schraubenschlüssel anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen 13. Akku (nicht enthalten) oder einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Page 18 4. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf (1) Druck aus. Üben Sie beim Arbeiten nur mäßigen gedrückt und ziehen Sie die Spannmutter (11) Druck aus, der dem bearbeiteten Werkstoff ange- mit dem Schraubenschlüssel (12) fest. messen ist. Verlangsamen Sie die Schleifscheiben WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind.
  • Page 20 Gebruik van schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. Bewaar deze instructies goed. een RCD vermindert het risico van elektrische De term “elektrisch gereedschap” in onder staande schokken. waarschuwingen heeft betrekking op zowel WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 Wanneer de accu niet in gebruik is, houd deze beurt waarvoor het apparaat is ontworpen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 Inzetgereedschappen met schroefdraadinzet- gebruiker een elektrische schok kan krijgen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 De beschermkap helpt de gebruiker te hieronder te nemen. beschermen tegen gebroken schijffragmenten, ongewild contact met de schijf en vonken die WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 Gebruik uitsluitend de volgende accu’s van het d) Begin niet opnieuw met doorslijpen terwijl de VONROC POWER 20V accu-platform. Gebruik van powertool in het werkstuk zit. Laat de schijf andere accu’s kan leiden tot ernstig letsel of tot eerst op het maximale toerental komen en beschadiging van het gereedschap.
  • Page 25 CD802AA Snellader De accu moet zijn opgeladen voordat deze De accu’s van het VONROC POWER 20V accu-platform voor het eerst wordt gebruikt. kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschap- De accu in de machine plaatsen (Afb. C) pen van het VONROC POWER 20V accu-platform.
  • Page 26 Schakel, voordat u met de reiniging en het ciëntie van de machine. Vervang een schijf tijdig onderhoud begint, altijd de machine uit en door een nieuwe. haal het accupack uit de machine. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 Reinig de machinebehuizing regelmatig met een voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil dentele schade of gevolgschade. Reparaties van zijn.
  • Page 28 Le non respect de toutes les des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou en- instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, tremêlés augmentent le risque de choc électrique. d’incendie et/ou de blessures graves. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Si les appareils sont fournis pour la connexion peut entraîner des situations dangereuses. des équipements d’évacuation et de récupéra- tion de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et util- WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 à une intensité sonore élevée de l’outil. Le simple fait qu’un accessoire puisse peut entraîner une perte auditive. i) Tenez les spectateurs à une bonne distance être branché sur votre outil électrique ne garan- WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 à l’outil électrique ne l’outil qui revient dans la direction opposée à la peuvent pas être correctement protégées et rotation de l’accessoire au point de grippage. présentent des risques pour la sécurité. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES d’appliquer une pression excessive. Ne tentez pas de réaliser une coupe trop profonde. Une Model No. AG501DC pression excessive sur la meule augmente la Tension charge et le risque de torsion ou de coincement de la meule, ainsi que le risque de rebond ou de Vitesse à...
  • Page 33 Chargeur rapide Vous devez charger la batterie avant la première utilisation. Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- Insertion de la batterie dans la machine (Fig. C) WER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.
  • Page 34 (5) à droite puis l’interrupteur marche/arrêt (5) • Mettez la machine en marche. dans le sens de la meule (fig. B1). • Attendez que la machine atteigne son régime • Pour éteigner la machine, appuyez sur la partie maximum. WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 à des fins Nettoyez le corps de la machine régulièrement au particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- responsable de dommages accidentels ou consécu- que utilisation.
  • Page 39 électrique et folgenden Standards und Vorschriften entspricht: électronique. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-3 , 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC , 2014/30/EU Zwolle, 01-07-2018 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 40 ©2018 VONROC WWW.VONROC.COM 1807-13...