Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
CTM 22 E SG
CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG
CTM 44 E/CTM 44 LE
CTM 55 E
7 - 11
12 - 16
17 - 21
22 - 27
28 - 32
33 - 37
38 - 42
43 - 47
48 - 52
53 - 57
58 - 62
63 - 68
69 - 73
74 - 78

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CTM 22 E SG

  • Page 1 Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 63 - 68 Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù 69 - 73 Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 74 - 78 CTM 22 E SG CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG CTM 44 E/CTM 44 LE CTM 55 E...
  • Page 3 1.11 1.12 1.10 1.13 1.14...
  • Page 4 2.2 2.3 2.11 2.12 2.10...
  • Page 6 Manager Research and Development Directeur de recherce et développement EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014, EN 61000 enligt bestämmelserna i riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/108/EG. Festool GmbH Wertstr. 20 EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vaku- D-73240 Wendlingen utamme yksinvastuullisina, että tuote on Dr. Johannes Steimel...
  • Page 7 Schalldruckpegel nach DIN 60704-1 72 dB(A) Länge der Netzanschlussleitung 7,5 m Schutzart IP X4 Behälterinhalt CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l CTM 55 E...
  • Page 8 Erfahrung und/oder mangels Wissen be- unreinigten Bereich entfernt wird. Teile, nutzt zu werden, es sei denn, sie werden die nicht vollständig gereinigt werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige können, sind für den Transport luftdicht Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr in einem Kunststoffsack zu verschließen.
  • Page 9: Filter Wechseln

    fi ltert und ölt die Druckluft - entfernen Sie das gebrauchte Filterele- und ermöglicht eine Regelung des Luft- ment (siehe Aufdruck auf der Verpackung druckes. Für den Anschluss von Festool- des Filterelementes), Druckluftwerkzeugen mit IAS-System ist - entsorgen Sie das gebrauchte Filterele- ein IAS-Anschlussstück (454757) erhält-...
  • Page 10 - setzen Sie ein neues Filterelement ein halter (1.11) (487072) gesteckt werden. (siehe Aufdruck auf Verpackung des Fil- Mit dem Schlauchhalter wird der Saug- terelementes), schlauch von oben an das Werkzeug he- - schließen Sie das Absaugmobil. rangeführt. Alternativ kann ein Schlauch- haken (452998) zum Aufwickeln des Filterelement abreinigen Saugschlauches befestigt werden.
  • Page 11 Saugschlauch verstopft oder abge- knickt Zubehör, Filter - Verstopfung oder Abknickung beseitigen Die Bestellnummern für Zubehör und Filter Filtersack voll fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im - Filtersack wechseln Internet unter „www.festool.com“. Filterelement verschmutzt - Filterelement wechseln Gewährleistung - Nur bei Betrieb ohne Filtersack: Filterele- Für unsere Geräte leisten wir auf Materi-...
  • Page 12 EN 60335-1 and EN 60335-2-69 for a higher loading in industrial use. Note, Danger! Safety instructions - Only use original Festool accessories. Manual, read the instructions Warning: The appliance contains dust hazardous to health. - Warning: The appliance contains dust hazardous to health.
  • Page 13: Power Supply

    knowledge, unless they are supervised Appliance preparation and initial by a person responsible for their safety operation or have been instructed on how to use The accessories are delivered horizontal in the machine. Children should always be the container (2.10), and must be removed supervised to ensure that they do not play prior to initial operation.
  • Page 14: Opening/Closing The Vacuum Cleaner

    Wear a P2 breathing protection mask around 5 minutes to cool down. with health-hazardous dusts! If the dust extractor still cannot be switched back on, please consult a Festool-service Changing the fi lter bag (3.4) centre. Order no.: CTM 22 E SG...
  • Page 15: Vacuuming Dry Materials

    fi lter element fi xed to the push handle batten (2.9). Electronic monitoring system malfunc- - An air blast is obtained by inserting a suc- tioning tion hose in the blast opening (2.7). - Call Festool customer service for adjust- ment...
  • Page 16 - Functional safety not impaired; no action The accessory and fi lter order number can necessary be found in your Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”. After fi nishing work - Switch off the cleaner and pull the Plug of Warranty the mains lead out of the Plug socket.
  • Page 17 CTM 44 E/CTM 44 LE 710 x 380 x 935 mm CTM 55 E 710 x 380 x 935 mm Poids CTM 22 E SG 13,1 kg CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 15,6 kg CTM 44 E/CTM 44 LE...
  • Page 18: Raccordement Électrique

    surveillance d’une personne responsable pièces qui ne peuvent pas être totalement pour leur sécurité ou d’avoir eu de cette nettoyées doivent être conditionnées personne des instructions sur l’utilisation pour le transport dans sac un en plasti- de l’appareil. Les enfants devraient rester que étanche à...
  • Page 19: Protection Thermique

    Un raccord IAS (454757) fi ltre), est disponible pour le raccordement d’outils - éliminer l’élément de fi ltre en l’enfer- pneumatiques Festool. La pression de ser- mant dans un sac hermétiquement fermé...
  • Page 20 conformément aux dispositions légales, ment rangés sur le plateau et dans les deux - nettoyer soigneusement la cuve (2.10) et compartiments (1.6, pas sur le CTM 22). l’espace (3.1) de la turbine d’aspiration - Un support de tuyau (1.11) (487072) (essuyer avec un chiffon humide), peut être enfoncé...
  • Page 21 - changer le sac fi ltre Les références des accessoires et fi ltre l’élément de fi ltre est encrassé fi gurent dans le catalogue Festool ou sur - changer l’élément de fi ltre Internet sous „www.festool.com“. - uniquement en utilisation sans sac fi ltre: nettoyer l’élément de fi...
  • Page 22 Advertencia: Esta máquina con- tiene polvos perjudiciales para la salud. Instrucciones de seguridad - Utilice únicamente accesorios Festool ori- ginales. Uso conforme a la destinación Asimismo, según lo predeterminado, los aspiradores son apropiados para la aspira- ción y succión de polvos perjudiciales para...
  • Page 23: Conexión Eléctrica

    con un equipo de protección apropiado. elevador. No conectarla antes de haber instalado el - La máquina solamente debe ser utilizada sistema de fi ltraje completo. por personas que han sido instruidas en su - Esta herramienta no debe emplearse por manipulación y que han recibido la orden personas (incluidos los niños) que por de trabajar con ella.
  • Page 24: Conectar La Herramienta Neumática

    (2.4) hasta que enclave la pieza rador, sírvase ponerse en contacto con un de apoyo (2.5). taller autorizado de postventa de Festool. El cierre se realiza procediendo análoga- mente pero a la inversa. A fi n de presionar o desenclavar, respectivamente, la pieza de apoyo, antes se tiene que levantar ligera- mente la parte superior.
  • Page 25: Cambio De Filtro

    Vaciar el depósito para suciedad Cambiar la bolsa fi ltrante (3.4) (2.10) Núm. de pedido: ¡Antes de vaciar el depósito para recoger la CTM 22 E SG 452970 suciedad se tiene que desmontar siempre CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 452971...
  • Page 26: Aspiración De Materias Secas

    Por este motivo, el elemento fi ltrante debe- técnica de Festool rá secarse antes de realizar una aspiración Aspiración/succión de materias hú- de materiales secos o deberá cambiarse medas por uno seco.
  • Page 27 Debido a los constantes trabajos de inves- accesorios y fi ltros se encuentran en su ca- tigación y desarrollo nos reservamos el de- tálogo Festool o en la dirección de Internet recho de realizar modifi caciones respecto a «www.festool.com“. los datos técnicos indicados en el presente...
  • Page 28 Livello di pressione acustica a norme DIN 60704-1 72 dB(A) Lunghezza del cavo di collegamento elettrico 7,5 m Classe di protezione IP X4 Capacità del contenitore CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l...
  • Page 29: Allacciamento Elettrico

    polveri soggette alle norme sulle concen- Operazioni preliminari e messa trazione massima di tossici sul posto di in servizio dell’apparecchio lavoro o di grandi quantità di polvere di Gli accessori vengono forniti in un apposito quercia o di faggio, l’apparecchio deve es- contenitore (2.10), dal quale devono esse- sere applicato su un’unica fonte di polvere re prelevati prima della messa in funzione...
  • Page 30: Collegare L'utensile Pneumatico

    5 minuti. Se adesso non si Sostituire il sacchetto fi ltro (3.4) riesce ad riaccendere l’aspiratore, rivolgersi No. d‘ord.: a un centro di assistenza tecnica Festool. CTM 22 E SG 452970 Collegamento di un utensile elet- CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG...
  • Page 31 - Chiudere l’aspiratore. può fi ssare un gancio (452998) per avvol- gervi il tubo fl essibile di aspirazione. Pulizia dell’elemento fi ltrante - La maniglia di sicurezza (2.11, 452921; Per pulire l’elemento fi ltrante, spostare la per CTM 44 e CTM 55 compresa nella maniglia (2.1) circa 10 volte avanti e indie- fornitura) facilita lo spostamento ed il tro.
  • Page 32 Accessori, fi ltro pregiudicata; non è necessario adottare I numeri d’ordine degli accessori e degli misure particolari.Solo nel funzionamento fi ltro sono riportati nel catalogo Festool o senza sacchetto fi ltro: pulire l’elemento su Internet, al sito “www.festool.com”. fi ltrante.
  • Page 33 Geluidsniveau conform DIN 60704-1 72 dB(A) Lengte van de netaansluitkabel 7,5 m Beschermingsklasse IP X4 Inhoud reservoir CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l CTM 55 E...
  • Page 34 aanwijzingen hebben gekregen over het de aanzuigopening (1.14) met de afsluit- gebruik van het apparaat. Kinderen dienen stop (1.13) worden gesloten. onder toezicht te staan om te voorkomen - Uit veiligheidsoverwegingen mag het ap- dat zij met het apparaat spelen. paraat alleen aan een geaard stopcontact - Bij gebruik als afstoffer mag tijdens het worden aangesloten.
  • Page 35: Filter Vervangen

    Als het afzuigapparaat daarna niet meer kan worden ingeschakeld, consulteert u een Filterzak (3.4) vervangen Festool-servicewerkplaats. Bestelnr.: CTM 22 E SG 452970 Elektrisch gereedschap aanslui- CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 452971 CTM 44 E/CTM 44 LE 452972...
  • Page 36: Filterelement Reinigen

    - Vuilreservoir (2.10) en ruimte (3.1) voor niet bij CTM 22) gereedschap of acces- de afzuigturbine zorgvuldig reinigen (met soires worden neergelegd. vochtige doek afnemen) - In de opening (1.8) kan een slanghouder - Nieuw fi lterelement plaatsen (zie opdruk (1.11) (487072) worden gestoken.
  • Page 37 Accessoires, fi lter Filterzak vol De bestelnummers voor accessoires en fi lter - Filterzak vervangen vindt u in de Festool-catalogus of op het Filterelement verontreinigd Internet onder „www.festool.com“. - Filterelement vervangen - alleen bij gebruik zonder fi lterzak: fi l-...
  • Page 38 Oljudsnivå enligt DIN 60704-1 72 dB(A) Nätanslutningskabelns längd 7,5 m Skyddsklass IP X4 Behållarrymd CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l CTM 55 E 55 l Mått D x B x H...
  • Page 39: Elektrisk Anslutning

    användas. Håll barn under uppsikt, så att Förberedelse av apparaten och de inte kan leka med apparaten. ibruktagning - När apparaten används for dammbort- Tillbehören är bipackade i behållaren (2.10). tagning av damm med MAK-värden, eller Ta ur dem före första användning. avsevärda mängder av ek- eller bokträ- damm, får endast en enda dammkälla Elektrisk anslutning...
  • Page 40: Byte Av Fi Lter

    Matningsenheten filtrerar och smörjer - avlägsna det använda fi lterelementet (se tryckluften och möjliggör en reglering anvisning på fi lterelementets förpack- av lufttrycket. För anslutning av Festool- ning) tryckluftsverktyg med IAS-system kan ett - gör av med det använda fi lterelementet IAS-anslutningsstycke (454757) erhållas.
  • Page 41 - endast vid drift utan fi lterpås: rengör öppningen (2.7) erhålles blåsluft. fi lter-elementet felfunktion i övervakningselektroniken Sugning av torrt material - låt Festool-kundtjänsten åtgärda felet Vid uppsugning av hälsovådligt ma- våtsugning terial bör ovillkorligen en fi lterpåse - funktionssäkerheten förblir ointakt, inga användas!
  • Page 42 ändringar vad gäller de tekniska ring på demonteringsplatsen, rengör under- uppgifterna i detta dokument. hållsplatsen och använd lämplig personlig skyddsutrustning. Tillbehör, fi lter Beställnumren för tillbehör och fi lter fi nns i Festool-katalogen eller på Internet ”www. festool.com”.
  • Page 43 CTM 44 E/CTM 44 LE 710 x 380 x 935 mm CTM 55 E 710 x 380 x 935 mm Paino CTM 22 E SG 13,1 kg CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 15,6 kg CTM 44 E/CTM 44 LE...
  • Page 44 teen käyttöön. Lapsia tulee valvoa, että he Laitteen valmistelu ja käyttöön- eivät pääse leikkimään laitteen kanssa. otto - Kun laitetta käytetään pölynerottimena, Lisätarvikkeet toimitetaan säiliön (2.10) työpaikkaraja-arvojen alaista pölyä on lu- sisällä ja ne täytyy poistaa sieltä ennen vallista poistaa vain yhdestä pölylähteestä ensimmäistä...
  • Page 45 Lämpötilasulake vaihda suodatinpussi (3.4) Suojaksi ylikuumumiselta lämpövaroke Tilausno.: kytkee imurin pois päältä ennen kriittisen CTM 22 E SG 452970 lämpötilan saavuttamista - kytke imuri pois CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 452971 päältä ja anna sen jäähtyä n. 5 minuuttia.
  • Page 46 - Kädensija (2.11) (452921; kuuluu suodatinelementti on likainen CTM 44:n ja CTM 55:n toimitukseen) - vaihda suodatinelementti helpottaa imurin siirtämistä. Kädensijan - anna Festool-huoltopalvelun korjata vi- listaan (2.9) voidaan kiinnittää varusteita, kapuhdista suodatinelementti (suodatin- kuten imuputkia. pussittomassa käytössä) - Työnnettäessä imuletku puhallusaukkoon valvontaelektroniikka on viallinen (2.7) laitteesta saa puhallusilmaa.
  • Page 47 Huomautus Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön seurauksena tässä annettuihin teknisiin Lisätarvikkeet, suodatin tietoihin saattaa tulla muutoksia. Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot löytyvät oheisesta Festool-luettelosta tai in- ternetistä osoitteesta „www.festool.com“.
  • Page 48 CTM 44 E/CTM 44 LE 710 x 380 x 935 mm CTM 55 E 710 x 380 x 935 mm Vægt CTM 22 E SG 13,1 kg CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 15,6 kg CTM 44 E/CTM 44 LE...
  • Page 49: Elektrisk Tilslutning

    opsugning af støv med MAK-værdier el- Forberedelse og ibrugtagning ler betydelig omfang af ege- eller bøge- Tilbehørsdele ligger i beholderen (2.10) træsstøv kun opsuges en enkelt støvkille ved levering og skal fjernes inden første (elektro- eller trykluftværktøj). ibrugtagning. - Støvsugeren må kun tages i brug i lokaler som er tilstrækkelig ventileret (vær op- Elektrisk tilslutning mærksom på...
  • Page 50: Udskiftning Af Fi Lter

    5 minutter. Filterposen (3.4) udskiftes Hvis det herefter ikke er muligt at tænde for Best.nr.: støvsugeren, kontaktes et Festool-service- CTM 22 E SG 452970 værksted. CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 452971 CTM 44 E/CTM 44 LE 452972 Tilslutning af el-værktøj...
  • Page 51: Opsugning Af Væsker

    Sugning af tørre stoffer Fejlfunktion i overvågningselektronik- For opsugning af sundhedsfarlige stoffer er det forskrift at bruge en - Skal afhjælpes af Festool-kundeservice fi lterpose! Sugning af væsker Før de suger tørre stoffer bør de sætte en - Ingen negativ indfl ydelse på funktions- fi...
  • Page 52 Tilbehør, fi lter - Sluk for sugeren og træk netstikket ud af Bestillingsnumrene for tilbehør og fi lter stikkontakten. fi nder De i Deres Festool-kataloget eller på - Rul tilslutningsledningen (2.6) op. internettet under „www.festool.com“. - Tøm smudsbeholderen. - Støvsugeren renses indvendig og udven- dig med et viskestykke.
  • Page 53 Lydtrykknivå ihht. DIN 60704-1 72 dB(A) Nettledningens lengde 7,5 m Beksyttelsesgrad IPX4 Beholderinnhold CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l CTM 55 E 55 l Utvendige mål D x B x H...
  • Page 54: Elektrisk Tilkobling

    - Ved drift som støvsuger må det ved av- Forberedelse og igangsetting av suging av støv med MAK-verdier eller ved apparatet betydelige mengder eke- og bøketrestøv Tilbehørene er pakket sammen i beholderen bare suges av fra en eneste støvkilde (2.10). Ta dem ut før første gangs bruk. (elektro- eller trykkluftverktøy).
  • Page 55 CTM 44 E/CTM 44 LE 452972 Hvis støvsugeren deretter ikke kan koples CTM 55 E 452973 inn igjen, ta kontakt med en Festool-ser- - Åpne sugeren, vicestasjon. - ta ut den brukte fi lterposen (se instruks på fi lterposen), Tilslutning av elektroverktøy - deponér den brukte fi...
  • Page 56 - Ved å montere en sugeslange i utblås- fi lterelementet ningsåpningen (2.7) får en tilgang til Feil i overvåkingselektronikken blåseluft. - Ta kontakt med Festool service for å løse problemet Tørrsuging Våtsuging Ved oppsuging av helseskadelige - Funksjonssikkerheten ikke berørt, ingen stoffer er bruk av fi...
  • Page 57 Tilbehør, fi lter På grunn av kontinuerlige forsknings- og Bestillingsnumrene til tilbehør og fi lter fi n- utviklingsarbeid tas det forbehold om end- nes i Deres Festool-katalogen eller på In- ringer av de tekniske spesifi kasjonene i ternett under „www.festool.com“. dette dokumentet.
  • Page 58 72 dB(A) Comprimento do cabo de ligação à rede 7,5 m Classe de protecção IP X4 Capacidade do recipiente CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l...
  • Page 59: Ligação Eléctrica

    recebido dela instruções relativamente - Por razões de segurança, o aparelho só à utilização da ferramenta. As crianças pode ser colocado em funcionamento devem ser vigiadas, para se assegurar através de uma tomada com protecção que elas não brincam com a ferramenta. de terra.
  • Page 60 452923 Para poder ligar ferramentas de ar compri- Não aspirar sem elemento de fi ltra- mido Festool do sistema IAS, está disponí- gem! Isso pode danifi car o motor. vel uma peça de junção IAS (454757). Para garantir o perfeito funcionamento - abrir o aparelho aspirador, do mecanismo automático de conexão, a...
  • Page 61 - limpar completamente o recipiente para - Um suporte de mangueira (1.11) (487072) sujidade (2.10) e o espaço (3.1) para a pode ser enfi ado no orifício (1.8). O supor- turbina de aspiração (com um pano hú- te permite levar a mangueira de aspiração mido), de lado de cima à...
  • Page 62 Os números de encomenda para acessórios Elemento fi ltrante encardido e fi ltros podem ser encontrados no catálogo - Substituir o elemento fi ltrante Festool ou na Internet sob ‘www.festool.com’. - Apenas na operação sem saco: Limpar o elemento fi ltrante Prestação de garantia Falha no sistema electrónico de con-...
  • Page 63 CTM 44 E/CTM 44 LE 710 x 380 x 935 мм CTM 55 E 710 x 380 x 935 мм Масса CTM 22 E SG 13,1 кг CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 15,6 кг CTM 44 E/CTM 44 LE 20 кг...
  • Page 64 ственными способностями или не имею- не прошли полную очистку должны щим необходимого опыта и/или знаний перевозиться в герметически закрытом запрещается использовать данный ап- пластмассовом мешке. Для транспорти- парат без присмотра или инструктажа ровки закрыть всасывающее отверстие со стороны ответственного лица. Не (1.14) заглушкой...
  • Page 65 Смена мешка-пылесборника вленную мощность на штепсель- (3.4) ном разъёме аппарата (cм. “Тех- № заказа: ническую характеристику”)! CTM 22 E SG 452970 При соединении и разъединении CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 452971 электроинструмента, он должен CTM 44 E/CTM 44 LE 452972 быть...
  • Page 66 Смена фильтрующего элемента Подставка/тормоз (2.3) Тормоза (2.8) служат для блокировки ко- № заказа: 452923 лес, что предотвращает нежелательную Запрещается вытяжка без филь- откатку пылеудаляющего аппарата. тровального элемента! Это может привести к повреждению электро- Отсек для хранения шланга (в двигателя. разобранном виде в комплекте - открыть...
  • Page 67 сасывающей веитиляции с фильтром, мент очистку места проведения техухода и на- - Заменить фильтровальный элемент личие пригодных для таких работ средств - Прочищать фильтровальный элемент личной безопасности. только при отсутствии фильтр-мешка: дефект работы контрольной электро- ники - поручить ремонт сервисной службе Festool...
  • Page 68 ные на момент покупки (уценка товара). Номера заказа для принадлежностей и Исключается также ущерб, вызванный oильтр вы найдете в Вашем каталоге использованием неоригинальной оснаст- Festool или в Интернет по адресу „www. ки и расходных материалов (например, festool.com“. шлифовальных тарелок). Претензии принимаются только в том слу- чае, если...
  • Page 69 Hladina tlaku vzduchu dle DIN 60704-1 72 dB(A) Délka síťového přívodního kabelu 7,5 m Způsob ochrany IP X4 Objem nádoby CTM 22 E SG 22 l CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 33 l CTM 44 E/CTM 44 LE 44 l CTM 55 E 55 l Rozměry H x Š...
  • Page 70: Elektrické Připojení

    těno, že si se zařízením nebudou hrát. Příprava stroje a uvedení do - V provozním stavu jako odsávač prachu provozu smí být u prachů obsahujících hodnoty Při dodání je příslušenství uloženo ve sběrné MAK anebo u podstatně velkých množ- nádobě (2.10) a před prvním uvedením do ství...
  • Page 71 Pro přípoj nástrojů pro stlačený vzduch předpisů odstranit, fi rmy Festool pomocí systému IAS je k dis- - nádobu na nečistoty (2.10) a prostor pro pozici připojovací článek IAS (454757). odsávací turbínu (3.1) úplně vyčistit (vy- Pro zaručení...
  • Page 72 - Zasunutím sací hadice do výfukového ot- vyčistit fi ltrační článek voru (2.7) je k dispozici foukací vzduch. Chybná funkce kontrolní elektroniky - Odstranit servisní službou fi rmy Festool Odsávání suchých látek Vlhké nasávání U odsávání látek ohrožujících - Funkční bezpečnost není narušená, žádná...
  • Page 73 škození fi ltru, těsnosti přístroje a funkce mu servisnímu středisku Festool. Dobře si kon-trolních zařízení. uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní Za účelem údržby použivatelem musí být pokyny, seznam náhradních dílů...
  • Page 74 CTM 44 E/CTM 44 LE 710 x 380 x 935 mm CTM 55 E 710 x 380 x 935 mm Ciężar CTM 22 E SG 13,1 kg CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 15,6 kg CTM 44 E/CTM 44 LE...
  • Page 75: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    należy korzystać z urządzenia. Dzieci po- szczelnie na czas transportu w worku z winny być nadzorowane dla zapewnienia, tworzywa sztucznego. Na czas transportu że nie będą się bawiły urządzeniem. należy zamknąć otwór wlotowy (1.14) za - Przy eksploatacji jako pochłaniacz pyłu pomocą...
  • Page 76 Jeżeli odkurzacz nie da się ponownie włą- Wymiana worka filtracyjnego czyć, zwrócić się do zakładu naprawczego (3.4) Festool. Numer katalogowy: CTM 22 E SG 452970 Przyłączanie narzędzia elekt- CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG 452971 rycznego CTM 44 E/CTM 44 LE 452972 Zwrócić...
  • Page 77: Czyszczenie Elementu Fi Ltrującego

    - nowy element filtrujący zamontować - Ramię (2.11) (452921; dla CTM 44 i CTM (patrz napisy na opakowaniu elementu 55 należy do zakresu dostawy) ułatwia fi ltrującego), transport odkurzacza. Na listwie (2.9) - odkurzacz zamknąć. ramienia można zamocować części wypo- sażenia, np.
  • Page 78 Wszystkie prace konserwacyjne i na- jednego z autoryzowanych warsztatów prawcze, które wymagają otwarcia serwisowych fi rmy Festool. Instrukcję eks- obudowy silnika, mogą być wykony- ploatacji, zalecenia odnośnie bezpieczeń- wane wyłącznie przez upoważniony stwa pracy, listę części zamiennych oraz warsztat serwisowy.

Ce manuel est également adapté pour:

Ctm 33 e sgCtm 33 le sgCtm 44 eCtm 44 leCtm 55 e

Table des Matières