Festool CLEANTEX CTM 26 E Notice D'utilisation D'origine/Liste De Pièces De Rechange

Festool CLEANTEX CTM 26 E Notice D'utilisation D'origine/Liste De Pièces De Rechange

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů
CLEANTEX
CTM 26 E, CTM 26 E AC,
CTM 36 E, CTM 36 E AC,
CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS,
CTM 48 E, CTM 48 E AC,
CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC
6
13
19
26
33
40
47
54
61
67
73
80
88
94

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CLEANTEX CTM 26 E

  • Page 1: Table Des Matières

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio...
  • Page 2 1-11 1-10 1-12 1-13 1-15 1-14...
  • Page 3 SC-FIS-CT26 SC-FIS-CT36 SC FIS-CT48...
  • Page 4 ENS-CT26 ENS-CT36 ENS-CT48...
  • Page 5 10-1 10-2...
  • Page 6: Technische Daten

    Originalbetriebsanleitung Geräteelemente [1-1] Verschlussstopfen Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Betriebsanleitung. [1-2] Ansaugöffnung [1-3] Modulsteckplatz (Druckluftmodul bei CTM Symbole 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, Warnung vor allgemeiner Gefahr CTM 48 E LE AC) [1-4] Gerätesteckdose Warnung vor Stromschlag...
  • Page 7 Angaben auf dem Typen- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/ schild übereinstimmen. oder schwere Verletzungen verursachen.  In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anlei- mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge- tungen für die Zukunft auf. setzt werden.
  • Page 8 Temperatur ab.  Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten abküh- Einstellungen len lassen, anschalten. Schlauchdurchmesser einstellen  Einschalten nicht möglich: Festool Kunden-  Stellen Sie die Schlauchdurchmesser-Einstel- dienstwerkstätte kontaktieren. lung [1-9] auf den angeschlossenen Schlauch- Filtersack (SC FIS-CT 26/36/48) wech- durchmesser ein.
  • Page 9 Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel 7.7). Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel 9.1). NUR AUTOClean: Hauptfilter abreinigen (siehe Kapitel 8.2). Fehlfunktion der Überwachungselektronik. Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben las- sen. Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maß- nahmen erforderlich. Arbeiten Manuelle Abreinigung Geräteschalter [1-11] auf Symbol AC drehen.
  • Page 10: Trockene Stoffe Saugen

    Das Antistatic-System Kundendienst und Reparatur nur Beim Saugen entstehen durch Reibung im Absaug- durch Hersteller oder durch Service- schlauch statische Aufladungen. Diese können sich werkstätten: Nächstgelegene Adresse für die Bedienungsperson durch elektrische Schlä- unter: ge unangenehm bemerkbar machen. Zur Ableitung www.festool.com/Service...
  • Page 11: Hauptfilter Wechseln

    Zubehör Folgende Hinweise beachten: Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter – Mindestens einmal jährlich staubtechnische "www.festool.com". Überprüfung (z. B. auf Beschädigung des Fil- ters, Dichtheit des Gerätes und Funktion der 10.1...
  • Page 12 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. CTM 48 E LE 498008 CTM 48 E AC 498021, 498022 Festool Group GmbH & Co. KG CTM 48 E LE AC 498023 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Jahr der CE-Kennzeichnung: CTM 26 E, CTM 36 E,...
  • Page 13: Original Operating Manual/Spare Parts List

    Original operating manual Machine features The specified illustrations appear at the beginning [1-1] Sealing plug of the Operating Instructions. [1-2] Intake opening Symbols [1-3] Module slot (compressed air module for CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E Warning of general danger LE, CTM 48 E LE AC) [1-4]...
  • Page 14: Intended Use

    The user is liable for improper or non-in- tions on the machine's name plate. tended use.  In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be Safety instructions used. Warning! Read all safety warnings and all in- structions.
  • Page 15 Switch off the mobile dust extractor, allow to cool for about 5 minutes then switch on again. Adjusting the hose diameter  Not possible to switch on: contact Festool ser-  Adjust the hose diameter adjuster [1-9] to vice workshop.
  • Page 16 Change the filter element (see Chapter 9.1). Only AUTOClean: Clean filter element (see chapter 8.2). Monitoring electronics malfunction. Send to a Festool service workshop for repair. Wet extraction. Functional reliability not affected, no actions required. Working In intensive applications that generate adherent...
  • Page 17: Service And Maintenance

    The antistatic system www.festool.com/Service Friction inside the extraction hose causes static EKAT Use only original Festool spare parts! electricity to develop during extraction. Operating Order No. at: personnel may receive unpleasant electric shocks www.festool.com/Service while working. The mobile dust extractor is fitted...
  • Page 18: Emptying The Dust Container

    CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 The order numbers for the accessories and filters CTM 36 E LE can be found in the Festool catalogue or on the In- CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 ternet at "www.festool.com".
  • Page 19: Notice D'utilisation D'origine/Liste De Pièces De Rechange

    Notice d'utilisation d'origine Composants de l’appareil [1-1] Bouchon Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation. [1-2] Orifice d'aspiration [1-3] Fiche modulaire (module pneumatique Symboles pour CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM Avertissement de danger général 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Prise de l'appareil...
  • Page 20: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

     En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. Première mise en service – Avertissement : l'appareil peut contenir des ...
  • Page 21 Placez le réglage du diamètre du tuyau sur [1-  Échec de la mise sous tension : contacter l'ate- 9] le diamètre du tuyau raccordé. lier du service après-vente Festool.  Ceci permet de garantir une mesure correcte Remplacement du sac filtre (SC FIS-CT du débit d'air dans le tuyau d’aspiration (voir...
  • Page 22: Remplacement Du Sac D'élimination Des Déchets

    AUTOClean seulement : nettoyer le filtre principal (voir chapitre 8.2). Dysfonctionnement du système électronique de Faire éliminer le défaut par un atelier du service surveillance. après-vente Festool. Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de mesure nécessaire. Mode de travail AUTOClean - Nettoyer le filtre principal (uniquement modèles avec AutoClean)
  • Page 23: Particularités Ctm 36 E Ac- Lhs

    Nettoyage manuel maximum de 50 % du débit volumique d'air frais (volume du local V x taux de renouvellement de Tourner l'interrupteur de l'appareil [1-11] sur le l'air L ). Respectez en outre les prescriptions ré- symbole AC. gionales. En cas de fort encrassement du filtre principal, nous recommandons un nettoyage complet : Attention : un filtre principal humide se colmate plus rapidement lorsque des matières sèches sont...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    Observez les consignes suivantes : accessoires et des filtres dans votre catalogue Fes- – Un contrôle technique doit être effectué au moins tool ou sur le site Internet "www.festool.com". une fois par an par le fabricant ou une personne instruite (endommagement du filtre, étanchéité...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. tionales en vigueur. UE uniquement : conformément à la directive eu- ropéenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés Festool Group GmbH & Co. KG doivent être collectés à part et recyclés de façon Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen compatible avec l'environnement.
  • Page 26: Manual De Instrucciones Original/Lista De Piezas De Repuesto

    Manual de instrucciones original Componentes [1-1] Tapón obturador Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. [1-2] Orificio de aspiración [1-3] Ranura de conexión para módulo (módulo Símbolos neumático para CTM 36 E LE, CTM 36 E LE Aviso ante un peligro general AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4]...
  • Page 27: Puesta En Servicio

     En Norteamérica sólo las máquinas Festool sión de una persona responsable de su seguri- pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 dad o hayan recibido instrucciones de su parte relativas al manejo de la herramienta.
  • Page 28 (véase el capítulo 7.9).  Si no se puede conectar, ponerse en contacto Conexión de la herramienta eléctrica con los talleres de servicio de Festool. ADVERTENCIA Sustitución de la bolsa filtrante (SC FIS- CT 26/36/48) Peligro de lesiones Extracción de la bolsa filtrante [4]...
  • Page 29 Cambio de la bolsa de evacuación Inserción de la bolsa de evacuación [7]  Introduzca una nueva bolsa de evacuación Extracción de la bolsa de evacuación [6] (ENS-CT26/36/48) en el empalme del depósito y  Cierre el orificio de aspiración [1-2] con el ta- bloquéelo.
  • Page 30 Limpieza manual como máximo el 50% del caudal de aire fresco (vo- lumen en el ambiente V x nivel de renovación del Girar el interruptor de la máquina [1-11] y situarlo aire L ). Respete además las disposiciones regio- en el símbolo AC. nales.
  • Page 31: Mantenimiento Y Cuidado

     Inserte el soporte [9-2] y mueva la palanca [9- EKAT Utilice únicamente piezas de recambio 3] hasta que se enclave. Festool originales. Referencia en: www.festool.com/Service  Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre las pinzas correspondientes [2-2].
  • Page 32: Declaración De Conformidad Ce

    Sistema móvil N.º de serie Los números de pedido de los accesorios y filtros fi- aspiración guran en el catálogo de Festool o en la dirección de CTM 36 E AC, CTM 36 E 496546, 496547, 496548, Internet www.festool.com. AC-LHS 496551, 497069, 497073, 10.1...
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso Originali/Elenco Parti Di Ricambio

    Istruzioni per l'uso originali Elementi dell'utensile [1-1] Tappo Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso. [1-2] Apertura d'aspirazione [1-3] Slot per modulo (modulo aria compressa Simboli in CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E Avvertenza di pericolo generico LE, CTM 48 E LE AC) [1-4]...
  • Page 34: Utilizzo Conforme

     In America settentrionale è consentito esclusi- sona istruzioni su come usare l'utensile. I bambi- vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- ni devono essere sorvegliati al fine di garantire ne 120 V/60 Hz. che non giochino con l'utensile.
  • Page 35  Ciò garantisce che la velocità dell'aria nel tubo  Se non è possibile accendere l'apparecchio con- flessibile d'aspirazione sia regolata corretta- tattare il servizio assistenza clienti di Festool. mente (vedi Cap. 7.9). Sostituzione del sacchetto filtro (SC Collegamento dell'utensile elettrico...
  • Page 36: Controllo Della Portata

    Sostituite il filtro principale (vedi Cap. 9.1). SOLO AUTOClean: Pulire il filtro principale (vedi Cap. 8.2). Malfunzionamento dell'elettronica di controllo. Far riparare da un'officina autorizzata Festool. Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compromessa, non è necessario alcun intervento.
  • Page 37: Aspirazione Di Sostanze Secche

    In caso di uso intenso con polveri che aderisco al fil- L'aspirazione si interrompe automaticamente al tro, può essere necessario pulire il filtro meccani- raggiungimento del livello massimo di riempimen- camente (ad es. mediante aspirazione). Durante questa operazione usare una protezione per le vie Al termine dell'aspirazione di liquidi, lasciare respiratorie! asciugare il filtro principale!
  • Page 38: Manutenzione E Cura

    I numeri d'ordine per accessori e filtri si trovano nel – Cio che non può essere pulito deve essere smal- catalogo Festool o in Internet all'indirizzo "www.fe- tito. Usare a tale scopo un sacco impermeabile. stool.com“.
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 496545, 496550, 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. 497990, 497991, 497992 Festool Group GmbH & Co. KG CTM 36 E 495867, 495868, Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 495871, 496949 CTM 36 E AC, CTM 36 E AC-...
  • Page 40: Originele Gebruiksaanwijzing/Lijst Met Reserveonderdelen

    Originele gebruiksaanwijzing Toestelelementen [1-1] Sluitstop De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. [1-2] Aanzuigopening [1-3] Moduleslot (persluchtmodule bij CTM 36 E Symbolen LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 Waarschuwing voor algemeen gevaar E LE AC) [1-4] Toestelcontactdoos...
  • Page 41: Inwerkingstelling

    – Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door  In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- personen (inclusief kinderen) met beperkte fy- nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz sieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of worden ingezet.
  • Page 42  Maak de vuilcontainer [2-3]leeg. – Gebruik IAS-systeem met IAS-aansluitstuk Wegwerpstofzak plaatsen [7] (454757) voor Festool persluchtgereedschap  Breng een nieuwe wegwerpstofzak (ENS-CT26/ Voorwaarde: bedrijfsdruk van het gereedschap 36/48) in de inlaatsteun van de container en ver- 6 bar! grendel deze.
  • Page 43: Veilig Werken

    Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk 7.7). Standaard filter verontreinigd. Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk 9.1). ALLEEN AUTOClean: standaard filter reinigen (zie hoofdstuk 8.2). Storing van de bewakingselektronika. Door Festool klantendienstwerkplaats laten herstel- len. Natzuigen. Rendementszekerheid niet geschaad, geen ingreep vereist. Veilig werken...
  • Page 44: Droge Stoffen Opzuigen

    De mobie- www.festool.com/Service le stofafzuiger is standaard uitgerust met een an- tistatic-systeem om deze statische opladingen af te EKAT Alleen originele Festool-reserveon- leiden. Hiervoor dient echter de bijgevoegde an- derdelen gebruiken! Bestelnr. op: tistatische afzuigslang te worden gebruikt. www.festool.com/Service...
  • Page 45: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    De bestelnummers voor accessoires en filters vindt Neem de volgende aanwijzingen in acht: u in uw Festool-catalogus of op het internet op – Tenminste eenmaal per jaar een stoftechnische www.festool.com. controle (bijv. op beschadiging van het filter, de 10.1...
  • Page 46 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. CTM 48 E AC 498021, 498022 CTM 48 E LE AC 498023 Festool Group GmbH & Co. KG Jaar van de CE-markering: Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen CTM 26 E, CTM 36 E, 2009...
  • Page 47: Tekniska Data

    Originalbruksanvisning Maskindelar [1-1] Förslutningsplugg De angivna bilderna finns i början av bruksanvis- ningen. [1-2] Insugsöppning [1-3] Modulkontaktplats (tryckluftsmodul vid Symboler CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E Varning för allmän risk! LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Eluttag Varning för elstötar...
  • Page 48 Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvis- ningar för framtida bruk.  I Nordamerika får bara Festool-maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz användas. – Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande Första driftstarten...
  • Page 49 Eluttaget [1-4] är strömförande, den mobila minuter, koppla till den. dammsugaren startar när det anslutna verktyget  Om den inte kan kopplas till: kontakta din kopplas till. Festool serviceverkstad. Inställningar Byta filtersäcken (SC FIS-CT 26/36/48) Ställa in slangens diameter Ta ut filtersäcken [4] ...
  • Page 50 Sätt i en ny filtersäck (se kapitel 7.7). Huvudfiltret är smutsigt. Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1). ENDAST AUTOClean: Rengör huvudfiltret (se kapitel 8.2). Fel på övervakningselektroniken. Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet. Våtsugning. Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs.  Om låsspärren CT-VS (best.nr: 497926) används Arbeten kan totalrengöringen utföras utan att det an-...
  • Page 51: Underhåll Och Skötsel

    är den mobila damm- städer. Se följande adress: sugaren som standard utrustad med ett antistatiskt www.festool.com system. För detta måste man emellertid använda den bifogade antistatiska sugslangen. EKAT Använd bara Festools originalreserv- Efter arbetet delar!Art.nr nedan:...
  • Page 52: Tömma Smutsbehållaren

    – Eluttagsmodul med permanent strömtillförsel 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. – Eluttagsmodul med tillkopplingsautomatik (ej för GB 110 V-varianten) Festool Group GmbH & Co. KG – Modul för energi-/utsugsenhet (EAA) för använd- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ning med tillkopplingsautomatiken på EAA.
  • Page 53 Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumentation 19.12.2012 Information om REACh: www.festool.com/reach Dr. Martin Zimmer...
  • Page 54: Alkuperäiset Käyttöohjeet/Varaosaluettelo

    Alkuperäiset käyttöohjeet Laitteen osat [1-1] Sulkutulppa Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa. [1-2] Imuaukko Tunnukset [1-3] Moduuliliitäntä (paineilmamoduuli mal- Varoitus yleisestä vaarasta lissa CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) Sähköiskuvaara [1-4] Laitepistorasia...
  • Page 55 Määräystenmukainen käyttö kiintoaineita (esim. hapot, emäsliuokset, liuotti- met). Siirrettävät imurit soveltuvat määräysten mukaan käytettäessä terveydelle haitallisen, raja-arvoltaan – Noudata kansallisia turvallisuusmääräyksiä sekä maks. 0,1 mg/m³ pölyn ja pölyluokkaa ’M’ vastaavan materiaalin valmistajan antamia ohjeita! puupölyn imurointiin normin IEC 60335-2-69 mu- –...
  • Page 56 Kytke märkäkuivaimuri pois päältä, anna jäähtyä Laitepistorasia [1-4] on virtaajohtava, märkäkuivai- n. 5 minuutin ajan, kytke sitten taas päälle. muri käynnistyy, kun paikalleen liitetty työväline kyt-  Jos päällekytkentä ei onnistu: ota yhteys Festool- ketään toimintaan. huoltokorjaamoon. Säädöt Suodatinpussin (SC FIS-CT 26/36/48) Letkuhalkaisijan säätö...
  • Page 57 Laita uusi suodatinpussi paikalleen (ks. luku 7.7). Pääsuodatin likainen. Vaihda pääsuodatin (katso luku 9.1). VAIN AUTOClean: Puhdista pääsuodatin (katso luku 8.2). Valvontaelektroniikan toimintavirhe. Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa. Märkäimurointi. Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei vaadi mitään toimenpiteitä.  Käyttämällä sulkuluistia CT-VS (tilausnumero: Työskentely 497926) täydellinen puhdistus voidaan tehdä...
  • Page 58: Töiden Jälkeen

    Sitä varten laitteessa täytyy käyttää oheista sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: Antistatic-imuletkua. www.festool.com/Service Töiden jälkeen EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va-  Vain AutoClean-varusteisissa versioissa : puh- raosia! Tilausnumero kohdassa: dista pääsuodatin automaattisesti tai manuaali- www.festool.com/Service sesti (katso luku 8.2).
  • Page 59: Pääsuodattimen Vaihto

    CE-hyväksyntämerkinnän vuosi: Tarvikkeet CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot voit kat- CTM 36 E LE soa Festool-tuoteluettelosta tai Internet-osoitteesta CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 "www.festool.com". AC, CTM 36 E LE AC, CTM 10.1...
  • Page 60 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU (01.01.2013 al- kaen), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool Group GmbH & Co. KG Dr. Martin Zimmer Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen do- kumentoinnin päällikkö 19.12.2012 REACh:iin liittyvät tiedot:...
  • Page 61: Original Brugsanvisning/Reservedelsliste

    Original brugsanvisning Maskinelementer [1-1] Lukkeprop De angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen. [1-2] Sugeåbning [1-3] Modulslot (trykluftmodul ved CTM 36 E LE, Symboler CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E Advarsel om generel fare LE AC) [1-4] Stikdåse...
  • Page 62 Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin- på typeskiltet. ger til senere brug.  I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma- – Denne enhed er ikke beregnet til at blive anvendt skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,...
  • Page 63 Sluk støvsugeren, lad den afkøle i ca. 5 minutter, Indstilling af slangediameter tænd.  Sæt slangediameterindstillingen [1-9] på den  Tænding ikke muligt: Kontakt Festool kunde- tilsluttede slangediameter. serviceværksted.  Dette sikrer, at lufthastigheden i udsugnings- Udskiftning af filterpose (SC FIS-CT 26/ slangen måles korrekt (se kapitel 7.9).
  • Page 64 Isæt en ny filterpose (se kapitel 7.7). Fladfilter tilsmudset. Udskift fladfiltret (se kapitel 9.1). KUN AUTOClean: Rens fladfiltret (se kapitel 8.2). Fejl i overvågningselektronikken. Få fejlen afhjulpet af et Festool serviceværksted. Vådsugning. Funktionssikkerheden er intakt, ingen handling kræ- vet. Arbejde Ved intensiv brug med meget klæbende støv er det...
  • Page 65: Efter Arbejdet

    De på: Udstrømmende skum og væske www.festool.com/Service  Sluk omgående maskinen, og tøm den. EKAT Brug kun originale Festool-reservede- le! Best.-nr. finder De på: Antistatic-systemet www.festool.com/Service Under udsugningen opstår der statisk elektricitet Beskadigede beskyttelsesanordninger på grund af gnidning i støvsugerslangen. Brugeren og dele skal repareres eller udskiftes mærker dette i form af elektrisk stød.
  • Page 66: Tømning Af Støvbeholder

    CTM 48 E AC 498021, 498022 Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du fin- CTM 48 E LE AC 498023 de i dit Festool-katalog eller på internettet under År for CE-mærkning: "www.festool.com". CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 10.1...
  • Page 67: Apparatets Deler

    Originalbruksanvisning Apparatets deler [1-1] Plugg De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks- anvisningen. [1-2] Sugeåpning [1-3] Modulkontakt (trykkluftmodul ved CTM 36 Symboler E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM Advarsel mot generell fare 48 E LE AC) [1-4] Apparatkontakt Advarsel om elektrisk støt...
  • Page 68: Riktig Bruk

    Sikkerhetsregler  I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool-maskiner med spenningsangivelse 120 Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvis- V/60 Hz. ninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke over- holdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
  • Page 69 Slå av den mobile støv-/våtsugeren og la den  Dette sikrer at lufthastigheten i sugeslangen avkjøle i ca. 5 minutter. Slå den på. blir riktig målt (se kapittelet 7.9).  Tilkobling ikke mulig: Kontakt Festool kundes- Tilkobling av elektroverktøy ervice-verksted. Bytte av filterpose (SC FIS-CT 26/36/48)
  • Page 70 Sett i ny filterpose (se kapittelet 7.7). Hovedfilteret er tilsmusset. Skift hovedfilteret (se kapittel 9.1). BARE AUTOClean: Rengjør hovedfilteret (se kapittelet 8.2). Feil i overvåkingselektronikken. Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse pro- blemet. Våtsuging. Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen tiltak nødvendig. Arbeid Spesielle bruksområder CTM 36 E AC-...
  • Page 71 Apparatet må omgående slås av og tømmes. www.festool.com/Service Det antistatiske systemet EKAT Bruk kun originale Festool-reservede- Under suging oppstår det statisk utladning i su- ler! Best.nr. finner du under: geslangen på grunn av friksjon. Brukerne av appa- www.festool.com/Service...
  • Page 72: Eu-Samsvarserklæring

    EAA 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Nærmere informasjon om modulene finner du på Internett under "www.festool.com". Festool Group GmbH & Co. KG Miljø Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Apparatet skal ikke kastes i restav- fallet! Apparater, tilbehør og emballa- sje skal sorteres til gjenvinning.
  • Page 73: Manual De Instruções Original/Lista De Peças Sobresselentes

    Manual de instruções original Componentes da ferramenta [1-1] Tampa de fecho As figuras indicadas encontram-se no início do ma- nual de instruções. [1-2] Abertura de aspiração [1-3] Ponto de encaixe de módulos (módulo de Símbolos ar comprimido no CTM 36 E LE, CTM 36 E Perigo geral LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4]...
  • Page 74: Utilização Conforme As Disposições

     Na América do Norte, só podem ser utilizadas dela instruções relativamente à utilização da fer- ferramentas Festool com uma indicação de ten- ramenta. As crianças devem ser vigiadas, para são de 120 V/60 Hz. se assegurar que elas não brincam com a ferra- menta.
  • Page 75 é medida correctamente (con- durante aprox. 5 minutos, ligar. sultar capítulo 7.9).  Não é possível ligar: contactar a oficina de Ser- viço Após-venda Festool. Conectar a ferramenta eléctrica Substituir o saco de filtragem (SC FIS- ATENÇÃO...
  • Page 76 APENAS AUTOClean: limpar o filtro principal (consul- tar o capítulo 8.2). Falha de funcionamento do sistema electrónico Mandar eliminar por uma oficina de Serviço Pós- de monitorização. venda Festool. Aspiração em húmido. Segurança de funcionamento não afectada, não é necessária nenhuma medida. Trabalhar...
  • Page 77: Após O Trabalho

    Limpeza manual Quando a evacuação de ar é reconduzida para o re- cinto, deve existir uma suficiente taxa de ventila- Rodar o interruptor da ferramenta [1-11] para o ção L no recinto. Para manter os valores limite exi- símbolo AC. gidos, o fluxo volumétrico reconduzido tem de ser, Em caso de uma sujidade extremamente acentua- no máximo, de 50% do fluxo volumétrico de ar fres-...
  • Page 78: Manutenção E Conservação

    Observe as seguintes indicações: Consulte os números de encomenda dos acessó- – Mandar efectuar, no mínimo, uma vez por ano, rios e filtros no seu catálogo Festool ou na Internet, uma verificação em termos de tecnologia de se- em "www.festool.com".
  • Page 79: Declaração De Conformidade Ce

    Apenas países da UE: de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separadamente e ser Festool Group GmbH & Co. KG sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio-am- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen biente.
  • Page 80: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Оригинальное руководство по Составные части инструмента эксплуатации [1-1] Пробка Иллюстрации находятся в начале руководства по [1-2] Всасывающее отверстие эксплуатации. [1-3] Гнездо для установки модулей (пневматический модуль на CTM 36 E LE, Символы CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E Предупреждение...
  • Page 81  Сетевое напряжение и частота источника тока должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке.  В Северной Америке можно использовать только машинки Festool с характеристикой по – Внимание: аппарат может содержать опасную напряжению 120 В/60 Гц. для здоровья пыль. Обслуживание, опорожнение,...
  • Page 82 ему остыть в течение прим. 5 минут, всасывающем шланге (см. главу 7.9). подключите. Подсоединение электроинструмента  Аппарат не включается: обратитесь в мастерскую Сервисной службы Festool. Предупреждение Замена мешка-пылесборника (SC FIS- CT 26/36/48) Опасность травмирования Извлечение мешка-пылесборника [4]  Соблюдайте указания в отношении макс. допустимой...
  • Page 83: Замена Мешка Для Утилизации

    Замена основного фильтра (см. главу 9.1). ТОЛЬКО AUTOClean: очистите основной фильтр (см. главу 8.2). Сбой в работе контрольного электронного Обратитесь в мастерскую Сервисной службы оборудования. Festool. Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вмешательство не требуется. Выполнение работ Держатель систейнера SysDoc: на поверхности...
  • Page 84 Очистка основного фильтра Сбор сухих материалов AUTOClean(только модели с AutoClean) Осторожно Для обеспечения неизменно высокой мощности всасывания тонкой пыли с помощью винта- Опасная для здоровья пыль барашка [1-8] можно плавно настроить частоту автоматической очистки. Используйте функцию Повреждение дыхательных путей автоматической очистки только в комбинации с ...
  • Page 85 Опорожните резервуар для грязи. EKAT Используйте только оригинальные  Закройте всасывающее отверстие [1-2] запасные части Festool! № для пробкой [1-1]. заказа на: www.festool.com/Service Предупреждение По поводу надлежащего ремонта или замены повреждённых защитных устройств и Опасная для здоровья пыль деталей следует обращаться в аттестованную...
  • Page 86: Декларация Соответствия Ес

    496948 Оснастка CTM 26 E AC 496313, 496544, 496545, 496550, 497990, 497991, Номера для заказа оснастки и фильтров можно 497992 найти в Каталоге Festool или в Интернете на сайте "www.festool.com". CTM 36 E 495867, 495868, 495871, 496949 10.1 Модули Для...
  • Page 87 Пылеудаляющий Серийный № Festool Group GmbH & Co. KG аппарат Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS CTM 48 E, CTM 48 E LE, 2011...
  • Page 88: Jednotlivé Součásti

    Originální návod k použití Jednotlivé součásti [1-1] Krytka Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu k použití. [1-2] Sací otvor [1-3] Místo pro připojení modulů (spínací pneu- Symboly matický modul u CTM 36 E LE, CTM 36 E Varování před všeobecným nebezpečím LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Zásuvka pro připojení...
  • Page 89: První Uvedení Do Provozu

     V Severní Americe se smí používat pouze nářadí zranění. Festool s napětím 120 V/60 Hz. Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovej- te, abyste je mohli použít i v budoucnosti. První uvedení do provozu –...
  • Page 90  Vyprázdněte nádobu na nečistoty [2-3]. – Použití systému IAS s přípojkou IAS (454757) pro Nasazení odpadního vaku [7] pneumatické nářadí Festool  Nasaďte nový odpadní vak (ENS-CT26/36/48) na Předpoklad: provozní tlak nářadí 6 bar! vstupní hrdlo nádoby a zajistěte ho.
  • Page 91 Hlavní filtr znečištěný. Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola 9.1). POUZE AUTOClean: Vyčistěte hlavní filtr (viz kapitola 8.2). Nesprávná funkce kontrolní elektroniky. Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool. Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná žádná opatření. Práce Specifika CTM 36 E AC- LHS Abyste mohli mobilní...
  • Page 92: Výměna Hlavního Filtru

    Antistatický systém EKAT Používejte jen originální náhradní díly Při vysávání vznikají v důsledku tření v sací hadici Festool! Obj. č. na: statické náboje. Pracovník je může vnímat nepří- www.festool.com/Service jemně jako rány elektrickým proudem. Mobilní vy- savač je proto sériově vybavený antistatickým sys- Poškozené...
  • Page 93: Vyprázdnění Nádoby Na Nečistoty

    Příslušenství CTM 48 E AC 498021, 498022 Objednací čísla příslušenství a filtrů najdete CTM 48 E LE AC 498023 v katalogu Festool nebo na internetu na „www.fes- Rok označení CE: tool.com“. CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 10.1 Moduly CTM 36 E LE Pro rozšíření...
  • Page 94: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji/Lista Części Zamiennych

    Oryginalna instrukcja eksploatacji Elementy urządzenia [1-1] Korek Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi. [1-2] Otwór wlotowy [1-3] Gniazdo modułu (moduł zasilania w sprę- Symbole żone powietrze) przy CTM 36 E LE, CTM 36 Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Gniazdo wtykowe urządzenia Ostrzeżenie przed porażeniem prądem...
  • Page 95 że są one nadzorowane  W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń- urządzenia Festool o parametrach napięcia 120 stwo lub otrzymają instrukcje, w jaki sposób na- V/60 Hz. leży korzystać z urządzenia. Dzieci powinny być...
  • Page 96  Dzięki temu prędkość przepływu powietrza w minut na ostygnięcie, następnie włączyć. wężu ssącym mierzona jest prawidłowo (patrz  Jeśli włączenie nie jest możliwe: skontaktować rozdział 7.9). się z warsztatem serwisowym firmy Festool. Podłączanie elektronarzędzia Wymiana (SC FIS-CT 26/36/48) worka fil- trującego OSTRZEŻENIE Wyjmowanie worka filtrującego [4]...
  • Page 97 TYLKO AUTOClean: Oczyścić filtr główny (patrz rozdział 8.2). Nieprawidłowe funkcjonowanie elektronicz- Zlecić usunięcie usterki jednemu z warsztatów serwiso- nego układu kontrolnego. wych firmy Festool. Odsysanie na mokro. Jeśli bezpieczeństwo funkcjonowania nie uległo pogor- szeniu, nie są wymagane żadne środki. Praca W przypadku odsysania mokrego oraz pracy z zastosowaniem worka filtrującego pokrętło...
  • Page 98  W przypadku zastosowania zasuwy zamykającej Odsysanie wilgotnych substancji/cieczy CT-VS (nr zam.: 497926) czyszczenie całkowite Wyjąć worek filtrujący lub worek jednorazo- jest możliwe bez konieczności demontażu pod- łączonych elektronarzędzi. Zalecenie: Zastosować specjalny filtr do zasysania Przy intensywnym użytkowaniu i pyłach przywiera- na mokro (NF-CT).
  • Page 99: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można – To, czego nie da się oczyścić, należy zutylizować. znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Internecie Należy do tego celu użyć nieprzepuszczalnych na stronie "www.festool.com". worków. Przestrzegać obowiązujących warun- 10.1...
  • Page 100: Oświadczenie O Zgodności Z Normami Ue

    EEA. Rok oznaczenia CE: Dalsze informacje odnośnie modułów można zna- CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 leźć w Internecie pod adresem "www.festool.com". CTM 36 E LE Środowisko CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 Nie wyrzucać...

Ce manuel est également adapté pour:

Cleantex ctm 26 e acCleantex ctm 36 eCleantex ctm 36 e acCleantex ctm 36 e leCleantex ctm 36 e le acCleantex ctm 36 e ac-lhs ... Afficher tout

Table des Matières