Festool CLEANTEX CTL 48 E LE EC Notice D'utilisation D'origine
Festool CLEANTEX CTL 48 E LE EC Notice D'utilisation D'origine

Festool CLEANTEX CTL 48 E LE EC Notice D'utilisation D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
CLEANTEX
CTL 48 E LE EC
CTM 48 E LE EC
CTM 48 E LE EC IND
6
13
20
27
34
41
48
54
61
67
73
80
88
95

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CLEANTEX CTL 48 E LE EC

  • Page 1: Originele Gebruiksaanwijzing

    Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал...
  • Page 2 1-10 1-11 1-12 1-13 1-15 1-14...
  • Page 3 SC-FIS-CT 48 497 542...
  • Page 4 HF-CT 496 170...
  • Page 5 T.Nr 479 709 KLF-CT...
  • Page 6: Table Des Matières

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Originalbetriebsanleitung Symbole Symbole........Warnung vor allgemeiner Gefahr Technische Daten...... Warnung vor Stromschlag Geräteelemente......Bestimmungsgemäße Verwendung 7 Anleitung/Hinweise lesen! Sicherheitshinweise....Inbetriebnahme......Atemschutz tragen! Einstellungen ......Arbeiten ........Warnung! Das Gerät kann gesund- Wartung und Pflege....
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Bestimmungsgemäße Ver- der Beseitigung des aufgenommenen Ma- wendung terials, versorgt werden. – Beachten Sie die für die zu handhabenden CTM 48 E LE EC: Das Absaugmobil ist be- stimmungsgemäß geeignet für das Auf- und Materialien geltenden Sicherheitsbestim- Absaugen gesundheitsgefährdenden...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Steckdose betreiben. schutzgeerdete Steckdose. – Steckdose am Gerät nur für den in der An- WARNUNG leitung angegebenen Zweck verwenden. – Nur original Festool Zubehör verwenden. Verletzungsgefahr durch unkontrolliert – Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs- anlaufende Elektrowerkzeuge und Reinigungsarbeiten den Stecker aus Vor dem Drehen des Schalters auf die der Steckdose ziehen.
  • Page 9 ölt die Druckluft und Kapitel 9.2). ermöglicht eine Regelung des Luftdruckes. Kann das Absaugmobil danach nicht wie- Für den Anschluss von Festool Druckluft- der eingeschaltet werden, bitte eine werkzeugen mit IAS-System ist ein IAS-An- Festool Kundendienstwerkstätte aufsu- schlussstück (454757) erhältlich.
  • Page 10: Arbeiten

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Mögliche Ursachen Behebung Filtersack voll. Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel 7.8). Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel 9.1). Fehlfunktion der Überwachungselektronik. Durch Festool Kundendienstwerkstätte behe- ben lassen. Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maßnahmen erforderlich. Arbeiten VORSICHT Handhabung Systainerablage SysDoc: Auf der Ablage- Austretender Schaum und Flüssigkei-...
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    Entgiftung vor dem Auseinandernehmen, Vorsorge treffen für Verwenden Sie nur das für diese Maschine örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das vorgesehene originale Festool Zubehör und Gerät auseinander genommen wird, Reini- Festool Verbrauchsmaterial, da diese Sys- gung des Wartungsbereichs und geeignete tem-Komponenten optimal aufeinander ab- persönliche Schutzausrüstung.
  • Page 12: Entsorgung

    CTM 48 E LE EC 497843 Die Bestellnummern für Zubehör und Filter CTM 48 E LE EC IND. 497844 finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im CTL 48 E LE EC 498538. 497845 Internet unter "www.festool.com". Jahr der CE-Kennzeichnung: 2011 Entsorgung Wir erklären in alleiniger Verantwortung,...
  • Page 13: Original Operating Manual 1 1 Symbols

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Original operating manual Symbols Symbols ........Warning of general danger Technical data ......Risk of electric shock Machine features ...... Intended use ......Read the Operating Instructions/ Safety instructions ....Notes! Operation ........
  • Page 14: Intended Use

    – Always use original Festool accessories. – Prior to use, operating personnel must re- ceive information and instructions on how – Pull the plug from the socket when the ma-...
  • Page 15: Operation

    In North America, only Festool machines The monitoring devices will measure the with the voltage specifications 120 V/60 air speed in the extractor hose correctly Hz may be used.
  • Page 16: Working

    Filter bag full. Insert a new filter bag (see Chapter 7.8). Dirty main filter. Changing the main filter (see Chapter 9.1). Monitoring electronics malfunction. Send to a Festool service workshop for repair. Wet extraction. Functional reliability not affected, no actions required. Working...
  • Page 17: After Finishing Work

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Observe the following when extracting The machine shall be stored indoors dust generated by operating electric power only. tools: Place the mobile dust extractor in a dry If the exhaust air is discharged back into the room inaccessible to unauthorised users.
  • Page 18: Changing The Filter Element

    Motor damage The order numbers for the accessories and Never operate the extractor without a fil- filters can be found in the Festool catalogue ter element fitted as the motor may be- or on the Internet at "www.festool.com". come damaged.
  • Page 19: Eu Declaration Of Conformity

    Dr. Johannes Steimel Head of Research, Development and Techni- cal Documentation 30.11.2010 REACh for Festool products, its accesso- ries and consumable materials: REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007. As "downstream users" and product manufacturers, we are aware of our duty to provide our customers with information.
  • Page 20: Notice D'utilisation D'origine 1 1 Symboles

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Notice d'utilisation d'origine Symboles Symboles ........ Avertissement de danger général Caractéristiques techniques..Risque d'électrocution Composants de l’appareil ... Utilisation en conformité avec les Lire les instructions / les remarques ! instructions......
  • Page 21: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Utilisation en conformité tion du matériau aspiré doivent être avec les instructions fournies à l'opérateur. – Respecter les prescriptions de sécurité CTM 48 E LE EC: L'aspirateur est conforme aux prescriptions sur l'aspiration de poussiè- pour les matériaux manipulés.
  • Page 22: Mise En Service

    Réglage du diamètre du tuyau (Uniquement CTM 48 E LE EC) En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une Placez le réglage du diamètre du tuyau tension de 120 V/60 Hz. [1-8] le diamètre du tuyau raccordé.
  • Page 23: Elimination

    Festool. pression d'air. Une pièce de raccordement Remplacement du sac filtre (SC- (454757) est disponible pour le raccorde- FIS-CT 48) ment d'outils pneumatiques Festool avec le Retrait du sac filtre système IAS. Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] Afin de garantir un fonctionnement irrépro-...
  • Page 24: Mode De Travail

    Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1). Dysfonctionnement du système électroni- Faire éliminer le défaut par un atelier du ser- que de surveillance. vice après-vente Festool. Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de mesure nécessaire. Mode de travail...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    L'épuration avant le démontage, Accessoires l'entretien de la ventilation filtrée sur le lieu de démontage de l'appareil, le net- Utilisez uniquement les accessoires Festool toyage de la zone de maintenance et et consommables Festool d'origine prévus l'équipement de protection adapté sont les pour cette machine, car ces composants sys- mesures de précaution adaptées.
  • Page 26: Recyclage

    CTM 48 E LE EC 497843 des accessoires et des filtres dans votre ca- CTM 48 E LE EC IND. 497844 talogue Festool ou sur le site Internet CTL 48 E LE EC 498538. 497845 "www.festool.com". Année du marquage CE :2011 Recyclage Nous déclarons sous notre seule responsabi-...
  • Page 27: Datos Técnicos

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Manual de instrucciones original Símbolos Símbolos ......... Aviso ante un peligro general Datos técnicos......Peligro de electrocución Componentes......Uso conforme a lo previsto..¡Leer las instrucciones e indicaciones! Indicaciones de seguridad..Puesta en servicio.....
  • Page 28: Uso Conforme A Lo Previsto

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Uso conforme a lo previsto to seguro de eliminación del material recogido. CTM 48 E LE EC: El sistema móvil de aspira- – Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- ción está...
  • Page 29: Puesta En Servicio

    Peligro de lesiones a causa de herra- ciones. mientas eléctricas sin control – Utilice únicamente accesorios Festool origi- Antes de girar el interruptor a la posición nales. "AUTO" o "MAN", asegúrese de que la herra- –...
  • Page 30 Si el sistema móvil de aspiración no puede neumática. Para conectar herramientas neu- volverse a encender, consulte a un taller de máticas de Festool con el sistema IAS se re- servicio de Festool. quiere una pieza de empalme IAS (454757).
  • Page 31: Trabajo

    Filtro principal sucio. Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1). El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool. Aspirado en mojado. No afecta a la fiabilidad funcional, no es nece- sario tomar medidas. Trabajo ATENCIÓN...
  • Page 32: Mantenimiento Y Cuidado

    Accesorios adecuado. Utilice únicamente los accesorios Festool origi- nales y el material de consumo Festool diseña- dos para esta máquina, puesto que los compo- nentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de acceso-...
  • Page 33: Reciclaje

    Año de certificación CE:2011 Los números de pedido de los accesorios y fil- tros figuran en el catálogo de Festool o en la Por la presente declaramos bajo nuestra ex- dirección de Internet www.festool.com. clusiva responsabilidad que este producto...
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso Originali 1 1 Simboli

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Istruzioni per l'uso originali Simboli Simboli........Avvertenza di pericolo generico Dati tecnici ......Avvertenza sulla scossa elettrica Elementi dell'utensile ....Utilizzo conforme ...... Leggere le istruzioni/avvertenze! Avvertenze per la sicurezza..Messa in funzione .....
  • Page 35: Utilizzo Conforme

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Utilizzo conforme CTM 48 E LE EC: L'unità mobile di aspirazio- ne è omologata per l'aspirazione di polveri nocive per la salute con valori soglia fino a 0,1 mg/m³ e di polveri di legno che rientrano nella classe di polvere ’M’...
  • Page 36: Messa In Funzione

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC legamento alla rete soltanto con un altro Accensione/spegnimento cavo del tipo indicato. Infilate la spina di rete in una presa colle- gata a terra. – Non esponete l'apparecchio alla pioggia. –...
  • Page 37 (vedere capitolo 9.2). sa. Per il collegamento di utensili pneumatici Se successivamente l'unità mobile d'aspi- Festool con sistema IAS è disponibile anche razione non si riaccende, rivolgetevi ad un raccordo IAS (454757). un'officina autorizzata Festool.
  • Page 38: Lavoro

    Inserire un nuovo sacchetto filtro (vedi Cap. 7.8). Elemento filtrante sporco. Sostituite l'elemento filtrante (vedi Cap. 9.1). Malfunzionamento dell'elettronica di con- Far riparare da un'officina autorizzata Festool. trollo. Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compro- messa, non è necessario alcun intervento.
  • Page 39: Manutenzione E Cura

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Manutenzione e cura Sostituzione del filtro principale AVVERTENZA AVVERTENZA Danneggiamento del motore Pericolo di lesioni, scossa elettrica Non aspirate mai senza il filtro principale, Prima di eseguire qualsiasi operazione di altrimenti potete danneggiare il motore.
  • Page 40: Accessori

    Utilizzate esclusivamente gli accessori origi- sto. Per il resto sono valide le attuali nali Festool e il materiale di consumo Festool condizioni di garanzia del costruttore. previsti per questa macchina, perché questi componenti di sistema sono perfettamente Nota compatibili tra di loro.
  • Page 41: Symbolen

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Originele gebruiksaanwijzing Symbolen Symbolen ........ Waarschuwing voor algemeen gevaar Technische gegevens....Waarschuwing voor elektrische schok Toestelelementen...... Gebruik volgens de voorschriften Handleiding/aanwijzingen lezen! Veiligheidsvoorschriften ..... Inwerkingstelling ...... Draag een zuurstofmasker! Instellingen......Veilig werken ......
  • Page 42: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Gebruik volgens de voor- methode om het opgenomen materiaal te schriften verwijderen. – Neem de veiligheidsvoorschriften in acht CTM 48 E LE EC: De mobiele stofafzuiger is volgens voorschrift geschikt voor het op- en die gelden voor het te hanteren materiaal.
  • Page 43: Inwerkingstelling

    – De contactdoos op het apparaat alleen ge- contact. bruiken voor het in de handleiding vermel- de doel. VOORZICHTIG – Alleen originele Festool-accessoires ge- Gevaar voor letsel door ongecontro- bruiken. leerd startend elektrisch gereedschap – Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt Let erop dat het aangesloten elektrisch en vóór onderhouds- en reinigingswerk-...
  • Page 44 9.2). zorgt ervoor dat de luchtdruk kan worden Kan de mobiele stofzuiger daarna niet op- geregeld. Voor de aansluiting van Festool nieuw ingeschakeld worden, neem dan persluchtgereedschap met IAS-systeem is contact op met een Festool onder- een IAS-aansluitstuk (454757) verkrijgbaar.
  • Page 45: Veilig Werken

    Mogelijke oorzaken Oplossing Filterzak vol. Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk 7.8). Standaard filter verontreinigd. Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk 9.1). Storing van de bewakingselektronika. Door Festool klantendienstwerkplaats laten herstellen. Natzuigen. Rendementszekerheid niet geschaad, geen ingreep vereist. Veilig werken VOORZICHTIG Bediening...
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Maak uitsluitend gebruik van de voor deze bied passende persoonlijke machine bestemde originele Festool-acces- veiligheidsuitrusting. soires en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn afgestemd. Bij het gebruik van accessoires en verbruiksmateriaal van ande-...
  • Page 47: Afvoer

    CTM 48 E LE EC 497843 De bestelnummers voor accessoires en fil- CTM 48 E LE EC IND. 497844 ters vindt u in uw Festool-catalogus of op het CTL 48 E LE EC 498538. 497845 internet op www.festool.com. Jaar van de CE-markering:2011...
  • Page 48: Originalbruksanvisning 1 1 Symboler

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Originalbruksanvisning Symboler Symboler......... Varning för allmän risk! Tekniska data......Varning för elstötar Maskindelar ......Avsedd användning....Läs bruksanvisningen/anvisningarna! Säkerhetsanvisningar ....Driftstart ......... Använd andningsskydd! Inställningar ......Arbeten ........Varning! Apparaten kan innehålla Underhåll och skötsel ....
  • Page 49: Avsedd Användning

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Avsedd användning CTM 48 E LE EC: Dammsugaren är enligt fö- reskrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt damm med gränsvärden upp till 0,1 mg/m³ – Varning! Apparaten kan innehålla hälsofar- och trädamm motsvarande dammklass ’M’...
  • Page 50: Driftstart

    Detta säkerställer att lufthastigheten i utsug- måste stämma överens med uppgifterna på ningsslangen mäts korrekt (se kapitel 7.9). märkplåten. Ansluta elverktyg I Nordamerika får bara Festool-maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz användas. VARNING Första driftstarten Risk för personskador Öppna låsklamrarna...
  • Page 51: Arbeten

    Filtersäcken är full. Sätt i en ny filtersäck (se kapitel 7.8). Huvudfiltret är smutsigt. Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1). Fel på övervakningselektroniken. Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet. Våtsugning. Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs. Arbeten Kontrollera följande vid uppsugning av damm som bildas vid användning av elverktyg:...
  • Page 52: Efter Arbetet

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Suga upp vätskor Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut av en auktoriserad Ta bort filtersäcken (se kapitlet 7.8 innan fackverkstad, såvida inget annat anges i dammsugaren ska användas för att suga upp bruksanvisningen.
  • Page 53: Tömma Smutsbehållaren

    Endast EU: Enligt EU-direktiv 2002/96/EG 30.11.2010 måste förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas på ett miljövänligt sätt. REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbrukningsmaterial: Garanti REACh är den kemikalieförordning som sedan Vi lämnar garanti för material- och tillverk- 2007 gäller i hela Europa. I egenskap av "ned- ningsfel i enlighet med gällande lag/nationella...
  • Page 54: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Alkuperäiset käyttöohjeet Tunnukset Tunnukset........ Varoitus yleisestä vaarasta Tekniset tiedot ......Sähköiskuvaara Laitteen osat......Määräystenmukainen käyttö ..Lue ohjeet/huomautukset! Turvaohjeet ......Käyttöönotto......Käytä hengityssuojainta! Säädöt ........Työskentely ......Varoitus! Laite voi sisältää tervey- Huolto ja hoito ......
  • Page 55: Turvaohjeet

    – Käytä laitteessa olevaa pistorasiaa vain oh- – Ennen laitteen käytön aloittamista käyttä- jeissa ilmoitettuun tarkoitukseen. jän täytyy saada koneen ja materiaalien – Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita. käyttöön ja imuroidun pölyn turvallisen hä- – Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei vittämiseen liittyvät tiedot, ohjeet ja kou- käytetä...
  • Page 56: Käyttöönotto

    Loukkaantumisvaara hallitsemattomasti ja öljyää paineilman ja mahdollistaa ilmanpai- käynnistyvien sähkötyökalujen takia neen säädön. IAS-järjestelmällä varustettujen Varmista ennen kytkimen kääntämistä Festool-paineilmatyökalujen liittämistä varten asentoon "AUTO" tai "MAN", että paikal- on saatavana IAS-liitäntäkappale (454757). leen kytketty sähkötyökalu on kytketty Kytkentäautomatiikan moitteettoman toimin- pois toiminnasta.
  • Page 57: Virtauksen Valvonta (Vain Ctm 48 E Le Ec)

    [2-1] paikalleen ja sulje kiin- keen enää käynnistymään, ota sinä tapa- nityssalvat [2-2]. uksessa yhteyttä Festool-huoltoon. Virtauksen valvonta (vain CTM 48 E LE EC) Jos ilmavirran nopeus ilmaletkussa laske 20 m/s nopeutta alemmaksi, silloin laitteesta kuuluu turvallisuussyistä varoitusääni. Mahdolliset syyt Korjaus Imutehon säädin...
  • Page 58: Töiden Jälkeen

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Nesteiden imurointi Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy kor- jauttaa tai vaihdattaa valtuutetussa ammatti- Poista pölypussi ennen nesteiden imuroimista korjaamossa, mikäli käyttöohjeissa ei ole (ks. kappale 7.8). Suosittelemme käyttämään muutoin mainittu. erityistä...
  • Page 59: Tarvikkeet

    Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan silloin, kun laite lähetetään purkamattomana Puhdista nesteiden imuroinnin jälkeen laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool- säännöllisesti täyttötason ilmaisimet [9-1] huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, tur- pehmeällä liinalla ja tarkasta ne vaurioiden vaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä varalta.
  • Page 60 CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä tekni- sen dokumentoinnin päällikkö 30.11.2010 REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik- keille ja kulutusmateriaaleille: REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo- passa voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus. Käytämme kemikaaleja tuotteidemme valmistuksessa ja olemme tietoisia tiedotus- velvollisuudestamme asiakkaillemme.
  • Page 61: Symboler

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Original brugsanvisning Symboler Symboler......... Advarsel om generel fare Tekniske data......Advarsel om elektrisk stød Maskinelementer ...... Bestemmelsesmæssig brug ..Læs vejledning/anvisninger! Sikkerhedsanvisninger....Ibrugtagning......Brug åndedrætsværn! Indstillinger ......Arbejde ........Advarsel! Maskinen kan indeholde Vedligeholdelse og pleje ....
  • Page 62: Bestemmelsesmæssig Brug

    – Brug kun originalt Festool tilbehør. anvendes, herunder vedrørende den sikre fremgangsmåde ved bortskaffelse af det – Træk stikket ud af stikdåsen inden vedlige- optagne materiale.
  • Page 63: Ibrugtagning

    Forsyningsspændingen og strømkildens ningsslangen måles korrekt (se kapitel 7.9). frekvens skal stemme overens med angi- Tilslutning af el-værktøj velserne på typeskiltet. I Nordamerika må der kun bruges Festool- ADVARSEL maskiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. Fare for kvæstelser Vær opmærksom på stikdåsens maksima- Første ibrugtagning...
  • Page 64: Arbejde

    Fjern tilstopningen eller knækket. Filterpose fuld. Isæt en ny filterpose (se kapitel 7.8). Fladfilter tilsmudset. Udskift fladfilteret (se kapitel 9.1). Fejl i overvågningselektronikken. Få fejlen afhjulpet af et Festool serviceværk- sted. Vådsugning. Funktionssikkerheden er intakt, ingen handling krævet. Arbejde Vær opmærksom på følgende ved udsugning af støv fra el-værktøj:...
  • Page 65: Opsugning Af Væske

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Opsugning af væske Overhold følgende anvisninger: Fjern filterposen inden opsugning af væske (se – Mindst en gang om året skal producenten el- kapitel 7.8). Det anbefales at benytte et spe- ler en instrueret person gennemføre en støv- cielt vådfilter.
  • Page 66: Tilbehør

    Vi erklærer som eneansvarlige, at dette pro- stool-forbrugsmateriale! dukt er i overensstemmelse med følgende di- Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du rektiver og standarder: finde i dit Festool-katalog eller på internettet 2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU (fra under "www.festool.com". 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, Bortskaffelse...
  • Page 67: Symboler

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Originalbruksanvisning Symboler Symboler......... Advarsel mot generell fare Tekniske data......Advarsel om elektrisk støt Apparatets deler ....... Riktig bruk....... Anvisning/les merknader! Sikkerhetsregler ....... Igangsetting ......Bruk åndedrettsvern! Innstillinger ......Arbeid........Advarsel! Apparatet kan inneholde Vedlikehold og pleie ....
  • Page 68: Riktig Bruk

    – Før bruk må operatøren få informasjon, det er beskrevet i instruksjonsboken. anvisninger og opplæring i bruken av ap- – Bruk bare originalt Festool-tilbehør. paratet og de typer stoffer som apparatet skal brukes på, inklusive sikker håndtering – Trekk støpselet ut av kontakten når appara- og bortskaffing av det oppsugde materia- tet ikke brukes, og før vedlikehold og rengjø-...
  • Page 69: Igangsetting

    Skaderisiko ved ukontrollert start av jer trykkluften, og gjør det mulig å regulere elektroverktøyet lufttrykket. For tilkobling av Festool trykkluft- Før du dreier bryteren i posisjon "AUTO" verktøy med IAS-system fås et IAS-koblings- eller "MAN", må du passe på at det tilko- stykke (454757).
  • Page 70: Arbeid

    Sett i ny filterpose (se kapittelet 7.8). Hovedfilteret er tilsmusset. Skift hovedfilteret (se kapittel 9.1). Feil i overvåkingselektronikken. Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse problemet. Våtsuging. Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen tiltak nødvendig. Arbeid Pass på følgende ved suging av støvet fra ar- beidende elektroverktøy:...
  • Page 71: Etter Arbeidet

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Suging av væske Skadede verneinnretninger og deler må repa- reres eller byttes fagmessig av et godkjent Fjern filterposen før oppsuging av væske (se verksted dersom ikke annet er oppgitt i kapittel 7.8).
  • Page 72: Tilbehør

    01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, Festool-forbruks-materiale. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner 61000-3-3. du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com". Festool GmbH Avhending Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Kast aldri apparatet i husholdningsavfal- let! Returner maskin, tilbehør og emballasje...
  • Page 73: Dados Técnicos

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Manual de instruções original Símbolos Símbolos ......... Perigo geral Dados técnicos ......Advertência de choque eléctrico Componentes da ferramenta ..Utilização conforme as disposições 74 Ler indicações/notas! Indicações de segurança.... Colocação em funcionamento ..
  • Page 74: Utilização Conforme As Disposições

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Utilização conforme as dis- posições CTM 48 E LE EC: conforme as disposições le- gais, o aspirador móvel é adequado para as- pirar pós prejudiciais à saúde com valores li- mite até...
  • Page 75: Colocação Em Funcionamento

    CUIDADO – Utilizar apenas acessórios originais Festool. – Quando não se está a utilizar a ferramenta Perigo de ferimentos devido à entrada e antes da realização de trabalhos de ma- descontrolada em funcionamento das nutenção e limpeza, retirar a ficha da to-...
  • Page 76 Serviço Pós-venda Festool. pressão do ar. Para ligar ferramentas pneu- Substituir o saco de filtragem máticas Festool com sistema IAS, está dispo- (SC-FIS-CT 48) nível uma peça de ligação IAS (454757). Retirar o saco de filtragem...
  • Page 77: Trabalhar

    Mudar o filtro principal (consultar o capítulo 9.1). Falha de funcionamento do sistema electró- Mandar eliminar por uma oficina de Serviço nico de monitorização. Pós-venda Festool. Aspiração em húmido. Segurança de funcionamento não afectada, não é necessária nenhuma medida. Trabalhar...
  • Page 78: Manutenção E Conservação

    Acessórios Utilize apenas acessórios e material de des- gaste originais Festool previstos para esta ferramenta, pois estes componentes do siste- ma estão adaptados uns aos outros. Em caso de utilização de acessórios e material de des-...
  • Page 79: Remoção

    N.º de série originais Festool! CTM 48 E LE EC 497843 Consulte os números de encomenda dos acessórios e filtros no seu catálogo Festool ou CTM 48 E LE EC IND. 497844 na Internet, em "www.festool.com". CTL 48 E LE EC 498538.
  • Page 80: Технические Данные

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Оригинальное руководство по Символы эксплуатации Предупреждение об общей Символы ......... опасности Технические данные ....Предупреждение об ударе током Составные части инструмента... Соблюдайте руководство по Применение по назначению ..эксплуатации/указания! Указания по технике безопасности...
  • Page 81: Применение По Назначению

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC данное изделие без присмотра или [1-10] Регулятор интенсивности инструктажа со стороны ответственного всасывания лица. Не разрешайте детям играть с [1-11] Штепсельный разъём аппарата с изделием. устройством автоматического – Перед началом работ...
  • Page 82: Начало Работы

    заменяйте их только в аттестованных В Северной Америке можно мастерских Сервисной службы. Сетевой использовать только машинки Festool с кабель заменяйте только кабелем типа, характеристикой по напряжению 120 В/ указанного в списке запасных частей. 60 Гц. – Не оставляйте аппарат под дождём.
  • Page 83 промасливать сжатый воздух, а также регулировать давление Положение переключателя ’Auto’ воздуха. Для подсоединения Штепсельный разъём аппарата [1-11] пневмоинструмента Festool с системой IAS находится под напряжением, предлагается соединительный элемент IAS пылеудаляющий аппарат включается при (454757). включении подсоединённого инструмента. Для обеспечения надлежащей...
  • Page 84: Замена Мешка-Пылесборника

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Если после этого он не включается, Установка мешка-пылесборника обратитесь в мастерскую Сервисной Вставьте новый мешок-пылесборник службы Festool. (SC-FIS-CT 48) (рис. [4]). Важно: горловину мешка-пылесборника плотно Замена мешка-пылесборника насадите на впускной штуцер. (SC-FIS-CT 48) Следите...
  • Page 85: Обслуживание И Уход

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Обслуживание и уход Внимание: влажный фильтрующий элемент при всасывании сухих материалов забивается быстрее. Поэтому перед Предупреждение сбором пыли его необходимо просушить или заменить сухим. Опасность травмирования, удар током Сбор жидкостей Перед...
  • Page 86 обеспечиваете предоставление вам услуг Утилизируйте использованный по гарантии в полном объеме! основной фильтр в соответствии с Номера для заказа оснастки и фильтров законодательными предписаниями. можно найти в Каталоге Festool или в Вставьте держатель и [7-2] перекиньте Интернете на сайте "www.festool.com". рычаг до [7-3] его...
  • Page 87 поставщику или в производители изделий, принимаем на аттестованную мастерскую Сервисной себя обязательство предоставлять службы Festool в неразобранном виде. соответствующую информацию нашим Сохраняйте руководство по эксплуатации, клиентам. Чтобы держать вас в курсе указания по технике безопасности, список последних событий и предоставлять...
  • Page 88: Technické Údaje

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Originální návod k použití Symboly Symboly ........Varování před všeobecným nebezpečím Technické údaje......Varování před úrazem elektrickým Jednotlivé součásti....proudem Účel použití......Přečtěte si návod/pokyny! Bezpečnostní pokyny....Uvedení do provozu ....Používejte respirátor! Nastavení...
  • Page 89: Účel Použití

    účelu uvedenému v návodu. – Dodržujte bezpečnostní předpisy platné – Používejte originální příslušenství pro materiály, se kterými se manipuluje. Festool. – Když zařízení nepoužíváte nebo před prováděním údržby a čištění vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. – Zařízení nezdvihejte a nepřepravujte za držadlo pomocí...
  • Page 90 (viz energie musí souhlasit s údaji na typovém kapitola 7.9). štítku. Připojení elektrického nářadí V Severní Americe se smí používat pouze nářadí Festool s napětím 120 V/60 Hz. VAROVÁNÍ První uvedení do provozu Nebezpečí poranění Otevřete uzavírací spony [2-2] a sejměte...
  • Page 91 Plný filtrační vak. Nasaďte nový filtrační vak (viz kapitola 7.8). Hlavní filtr je znečištěný. Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola 9.1). Nesprávná funkce kontrolní Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool. elektroniky. Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná žádná opatření.
  • Page 92: Údržba A Ošetřování

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Vysávání a odsávání suchých VAROVÁNÍ materiálů Zdraví škodlivý prach POZOR Poškození dýchacích cest Zdraví škodlivý prach Dříve než mobilní vysavač i veškeré Poškození dýchacích cest příslušenství přemístíte znečistěné oblasti, důkladně je vyčistěte vysátím Při odsávání...
  • Page 93: Výměna Hlavního Filtru

    Používejte pouze originální příslušenství provádějící údržbu či jiné osoby. a spotřební materiál Festool, který je určen K vhodným bezpečnostním opatřením pro toto nářadí, protože tyto systémové patří: dekontaminace před rozebíráním, komponenty jsou navzájem optimálně preventivní zajištění místního filtrovaného sladěné.
  • Page 94: Es Prohlášení O Shodě

    2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU (od 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Vedoucí výzkumu, vývoje, technické...
  • Page 95: Dane Techniczne

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC Oryginalna instrukcja eksploatacji Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi. Symbole........95 Symbole Dane techniczne ....... 95 Elementy urządzenia ....95 Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......
  • Page 96: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC urządzenia oraz materiałów, z jakimi ma [1-13] Pojemnik na zanieczyszczenia być stosowane, włącznie [1-15] Hamulec zapewnieniem bezpiecznej procedury usuwania odessanego materiału. Użycie zgodne z przeznaczeniem – Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, dotyczących przetwarzanych CTM 48 E LE EC: Zgodnie z przeznaczeniem materiałów.
  • Page 97: Rozruch

    – Należy używać wyłącznie oryginalnych elektrycznych akcesoriów firmy Festool. Przed przekręceniem przełącznika na pozycję – Gdy urządzenie nie jest używane, jak również "AUTO" (automatycznie) lub "MAN" (ręcznie) przed przystąpieniem prac należy zwrócić uwagę na to, aby podłączone...
  • Page 98 Dla podłączania narzędzi pneumatycznych do jednego z warsztatów serwisowych firmy firmy Festool z systemem IAS dostępna jest Festool. złączka IAS (454757). Wymiana (SC-FIS-CT 48) worka Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania filtrującego...
  • Page 99: Praca

    Założyć nowy worek filtrujący (patrz rozdział 7.8). Zanieczyszczony filtr główny. Wymienić filtr główny (patrz rozdział 9.1). Nieprawidłowe funkcjonowanie Zlecić usunięcie usterki jednemu z warsztatów elektronicznego układu kontrolnego. serwisowych firmy Festool. Odsysanie na mokro. Jeśli bezpieczeństwo funkcjonowania nie uległo pogorszeniu, nie są wymagane żadne środki. Praca Przy osiągnięciu...
  • Page 100: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Wyposażenie oczyszczenie obszaru konserwacji oraz Używać tylko oryginalnego wyposażenia i zapewnienie odpowiedniego, osobistego materiałów eksploatacyjnych Festool wyposażenia ochronnego. przewidzianych tego urządzenia, ponieważ powyższe komponenty systemowe są do siebie optymalnie dostosowane. W...
  • Page 101: Usuwanie

    Odkurzacz mobilny Nr seryjny Numery katalogowe akcesoriów i filtrów CTM 48 E LE EC 497843 można znaleźć w katalogu firmy Festool lub CTM 48 E LE EC IND. 497844 w Internecie na stronie "www.festool.com". CTL 48 E LE EC 498538. 497845...

Ce manuel est également adapté pour:

Cleantex ctm 48 e le ecCleantex ctm 48 e le ec ind

Table des Matières