Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 11
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 21
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
CT MINI HEPA
CT MIDI HEPA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CT MINI HEPA

  • Page 1 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 21 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones CT MINI HEPA CT MIDI HEPA...
  • Page 3: Table Des Matières

    Electrical Safety Contents This vacuum cleaner intended only for use indoor General Safety Rules ........3 and for dry or wet pick-up. Vacuum Cleaner Safety Rules ......4 The power tool outlet is grounded and the vacuum Health hazard by dust ........5 cleaner must be plugged into an outlet properly Technical data ..........
  • Page 4: Vacuum Cleaner Safety Rules

    Vacuum Cleaner Safety Rules Personal Safety and Vac- uum Cleaner Use Vacuum cleaner Care Stay alert, watch what you are doing and use Do not use vacuum cleaner if switch does not turn common sense when operating a vacuum cleaner. it ON or OFF.
  • Page 5: Health Hazard By Dust

    Suction hose, diameter x length 27 mm x 3.5 m (1.06 in. x 11.48 ft.) Dimensions L x W x H: CT MINI HEPA 430 x 330 x 420 mm (16.9 x 13.0 x 16.5 in.) CT MIDI HEPA 430 x 330 x 470 mm (16.9 x 13.0 x 18.5 in.)
  • Page 6: Getting Started

    The user is solely responsible for any damage or accident caused by using this ma- chine for other than its intended purpose. Getting started Electrical connection The operating voltage shown on the specifi cation plate must be the same as the mains power volt- age (wall socket).
  • Page 7: Suction Force Regulator

    If this happens, switch the dust extractor off and let it cool for around 5 minutes. If the dust extractor still can- not be switched back on, consult a Festool service center. Connecting an electric tool Observe the maximum connected load on the tool plug socket (see “Technical Data”).
  • Page 8: Emptying The Dirt Trap

    Emptying the dirt trap The dirt trap (2.2) can be emptied after removing the top section. Application The extractor hose (4.2) is connected to the ex- tractor opening by the angle tube (4.1). During operation, the extractor hose goes through the hose opening (4.3).
  • Page 9: After Finishing Work

    Maintenance and care The accessory and fi lter order number can be Always unplug the power cord from found in your Festool catalog or on the Internet at the plug socket before doing any maintenance! www.festoolusa.com. Do not attempt any main tenance or repairs involving opening the motor housing.
  • Page 10 Festool makes no other warranty, express or any Festool portable power tool that is found to implied, for Festool portable power tools.  This have a defect in materials or workmanship during warranty policy is only valid for tools that are the warranty period.
  • Page 11: Régles De Sécurité Générales

    utilisé comme tel. Il faut être très attentif quand Table des matières des enfants se trouvent à proximité ou l’utilisent. Régles de sécurité générales ....... 11 Consignes de sécurité pour les aspirateurs . 12 Sécurité électrique Risque sanitaire par la poussière ....13 Cet aspirateur a été...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Les Aspirateurs

    immédiatement tout cordon abîmé. Ne roulez de l’hydrogène, de la poussière de charbon, de pas dessus, ne le pincez pas dans une porte. Les la poussière de magnésium, de la poussière cordons abîmés augmentent les risques de choc de grain ou de la poudre à canon. Les moteurs électrique.
  • Page 13: Risque Sanitaire Par La Poussière

    N’aspirez pas de poussière quand il y a un liquide Lors de l’entretien d’un aspirateur, utilisez ex- ou un fl uide dans le réservoir de l’aspirateur. clusivement des pièces de rechange identiques. N’aspirez pas de liquides ou de fl uides quand il y Suivez les instructions se trouvant au chapitre a de la poussière dans le réservoir.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Tuyau d’aspiration, diamètre x longueur 27 mm x 3.5 m (1.06 in. x 11.48 ft.) Dimensions P x L x A: CT MINI HEPA 430 x 330 x 420 mm (16.9 x 13.0 x 16.5 in.) CT MIDI HEPA 430 x 330 x 470 mm (16.9 x 13.0 x 18.5 in.) Capacité...
  • Page 15: Interrupteur Arrêt/Marche

    Si, à la suite de cette phase de refroidissement, il n’est pas possible de remettre l’aspirateur en marche, contacter un centre de service Festool. Raccordement d’un outil électrique Respecter la valeur de raccordement maximale indiquée sur la prise de courant (voir « Données techniques »).
  • Page 16: Manipulation

    Manipulation Lors des travaux suivants, éviter de soulever inutilement des tourbillons de poussières. Changement du sac fi ltre - Ouvrir les brides de fermeture (1.4) et retirer (1.5) la partie supérieure. - Changer le sac fi ltre (2.1) : lire les instructions sur le sac.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Le tuyau d’aspiration (4.2) est raccordé à l’orifi ce d’aspiration à l’aide de la pièce coudée (4.1). Pen- dant le fonctionnement, le tuyau d’aspiration est guidé par l’ouverture (4.3). Sur la surface de desserte, on peut fi xer un Sys- tainer à...
  • Page 18: Après Le Travail

    Entretien On trouvera les numéros de commande des acces- Il faut toujours dé brancher soires et du fi ltre dans le catalogue Festool, ou l’appareil avant d’effectuer tout entretien ! sur le site Internet de la compagnie à l’adresse www.festoolusa.com.
  • Page 19 électriques.  La présente garantie est valide uniquement pour les outils achetés aux É.-U. et Les obligations de Festool aux termes de la pré- au Canada.  Les régimes de garantie d'autres pays sente garantie se limitent, à sa seule discrétion, peuvent varier pour les cas de service obtenus à...
  • Page 21: Normas Generales De Seguridad

    Mantenga a las personas que estén presentes, Contenido los niños y los visitantes alejados mientras esté Normas generales de seguridad ....21 utilizando la aspiradora. No permita que la as- Normas de seguridad para aspiradoras ..22 piradora se use como un juguete. Es necesario prestar máxima atención cuando la aspiradora Peligro para la salud por el polvo ....
  • Page 22: Normas De Seguridad Para Aspiradoras

    No maneje el enchufe ni el electrodoméstico con tener mejor control de la aspiradora en situacio- las manos mojadas. Podrían producirse descargas nes inesperadas. eléctricas. No use la aspiradora para recoger cosas que se No maltrate el cable de alimentación. No use estén quemando, que estén humeando o que es- nunca el cable de alimentación para transportar tén ardiendo sin llama, como cigarrillos, fósforos...
  • Page 23: Peligro Para La Salud Por El Polvo

    preventivas de seguridad reducirán el riesgo de aspiradora pueden volverse peligrosos cuando se arrancar accidentalmente la aspiradora. utilicen en otra aspiradora. No conecte nunca una herramienta con una capa- cidad nominal superior a los amperios máximos Servicio de ajustes y reparaciones indicados en el receptáculo.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Tubo fl exible de aspiración, diametro x longitud 27 mm x 3.5 m (1.06 in. x 11.48 ft.) Dimensiones P x An x Al: CT MINI HEPA 430 x 330 x 420 mm (16.9 x 13.0 x 16.5 in.) CT MIDI HEPA 430 x 330 x 470 mm (16.9 x 13.0 x 18.5 in.)
  • Page 25: Interruptor De Encendido/Apagado

    Apague la aspiradora y déjela que se enfríe durante aproximadamente 5 minutos. En caso de que después del proceso descrito no se vuelva a encender la aspiradora, póngase en contacto con un centro de servicio de Festool.
  • Page 26: Conexión De La Herramienta Eléc Trica

    Conexión de la herra- mienta eléc trica ¡Observe la potencia conectada máxima en el en- chufe de la máquina (véase “Datos técnicos“)! ¡El consumo de potencia clasifi cada no debe exceder de esto! Conecte la herramienta eléctrica al enchufe de la máquina (1.3).
  • Page 27: Aplicación

    Aplicación El tubo fl exible de aspiración (4.2) se conecta mediante la pieza angular (4.1) al orifi cio de as- piración. Durante la operación, el tubo fl exible de aspiración es insertado en el hueco (4.3). Es posible fi jar un Systainer al área de almace- namiento por medio de los cuatro sujetadores de cierre (4.6).
  • Page 28: Una Vez Terminado El Trabajo

    Esta limitada ampliada (1 año + 2 años = 3 años). Festool garantía será válida con la condición previa de será responsable de todos los gastos de envío que la herramienta se utilice conforme a las durante el primer año de vigencia de la garantía.
  • Page 29 Festool no posible que goce de otros derechos que varíen aprueba ni apoya el uso, con productos Festool, en los diferentes estados de EE. UU. y provincias de accesorios o consumibles que no hayan sido de Canadá.
  • Page 32 FESTOOL Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct midi hepa

Table des Matières