Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PORTATONE PSR-520

  • Page 2 DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. PSR-520 Model No. Serial No. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
  • Page 3: Fonctions Importantes

    La mémoire de registration vous permet de sauvegarder 128 de vos réglages de panneau favoris et de les rappeler instantanément lorsque vous le souhaitez. Les “Music Cartridge” enfichables que Yamaha vous propose en option vous offrent des exécutions automatiques et styles d’accompagnement supplémentaires et peuvent être utilisées pour faire des exercices au clavier.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Entretien de votre PortaTone ...........
  • Page 5: Entretien De Votre Portatone

    Débranchez les câbles en tenant fermement la prise, jamais en tirant sur le câble. En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 6: Commandes De L'instrument

    Commandes de l’instrument Commandes de la face avant ......Interrupteur d’alimentation [POWER] ... page 8 24 ROCK SHUFFL 37 POLKA POP STYLE POP BALLAD 25 6/8HVY ROCK RHYTHM & BLUES 12 8BT LIGHT 26 SLOW ROCK 38 R&B 13 SLOW BALLAD DANCE 39 SOUL 01 8BEAT POP...
  • Page 7: Pupitre

    Commandes de l’instrument VOICE 14 CLAVI 15 WAH CLAVI 49 BIG BAND 62 MAMBO 75 TWO STEP 88 6/8 MARCH 2 28 JAZZ ORGAN 2 GUITAR 56 FINGER BASS 70 HARP 84 VOYAGER 98 SY BRASS 2 16 CELESTA 50 B B BALLAD 63 SON 76 C WALTZ 1 BALLROOM STD...
  • Page 8: Installation

    ! Le faire pourrait provo- ........quer une perte de données. Branchez le câble de sortie CC de l’adaptateur secteur Yamaha PA-5, PA-5B ou PA-5C en option à la prise DC IN située sur la face arrière du PSR-520 et • N’utilisez qu’un adaptateur branchez ensuite l’adaptateur (ou le câble secteur de l’adaptateur) à...
  • Page 9: Raccordement

    Prise SUSTAIN ..............................Vous pouvez connecter une pédale • Faites bien attention de ne pas Yamaha FC4 ou FC5 en option à la prise appuyer sur la pédale pendant que vous mettez l’instrument SUSTAIN située sur la face arrière pour SUSTAIN sous tension.
  • Page 10: La Démonstration

    La démonstration Une fois que vous avez installé le PSR-520, essayez d’écouter les mor- ceaux de démonstration programmés, ils vous donnerons une idée des possibilités que vous offre le PSR-520 ! Un total de 25 morceaux de démonstration ont été prévus. Les morceaux 01 à 17 ont été créés pour démontrer plusieurs des voix de l’instrument, alors que les morceaux 18 à...
  • Page 11 La démonstration Appuyez sur la touche [DEMO] ..................• Vous pouvez jouer sur le clavier Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer la reproduction. La fonction du PSR-520 pendant la repro- “SONG” du PSR-520 sera alors automatiquement sélectionnée. Le numéro et duction de démonstration.
  • Page 12: Principe D'utilisation De L'affichage

    Principe d’utilisation de l’affichage L’affichage à cristaux liquides du PSR-520, qui est de grandes dimensions et multifonctionnel, permet d’afficher et de donner accès simultanément à un certain nombre de paramètres importants. Vous trouverez ci-dessous le principe d’utilisation de l’affichage, des touches numériques et des touches [CURSOR], [FUNCTION] et [MODE], de même que la signification des diverses icones apparaissant sur l’affichage.
  • Page 13 Principe d’utilisation de l’affichage REGIST (Mémoire de registration) Les modes Indique le numéro de mémoire de REGIST registration sélectionné (page 45). TLa touche [MODE] située à droite de l’affichage per- met de sélectionner un des quatre modes de fonction- TEMPO nement du PSR-520 : NORMAL, SPLIT, SINGLE et Indique le tempo de reproduction de TEMPO...
  • Page 14: Exécution Avec Le Psr

    Exécution avec le PSR-520 GrandPno VOICE NORMAL BEAT STYLE SPLIT SONG SINGLE FINGERED REGIST MEMORY REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD MULTI PAD RHYTHM BASS CHORD PHRASE ACCOMP MELODY MELODY MINUS ONE TOUCH DUAL VOICE ON / SPLIT VOICE REVERB DUAL HARM/ECHO 135102117130...
  • Page 15: Les Touches [-/No] Et [+/Yes]

    Exécution avec le PSR-520 Sélectionnez une voix ........................• Seules les voix numéros 150 à Le PSR-520 comprend 149 voix pouvant être sélectionnées en utilisant les 151 peuvent être utilisées comme voix DUAL (voir page touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données. 19).
  • Page 16: Le Cadran De Données

    Exécution avec le PSR-520 Le cadran de données C’est le moyen le plus simple de sélectionner une voix. Tourner le cadran • Les réglages d’octave maximum dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer aux numéros suivants et (fonction OVERALL : octave = 0) affectent le clavier pour chaque dans le sens contraire pour passer aux numéros précédents.
  • Page 17: Le Mode Clavier Partagé

    Exécution avec le PSR-520 Le mode clavier partagé Le mode SPLIT, ou clavier partagé, vous permet de jouer des voix différentes avec la main droite et avec la main gauche. Vous pouvez, par exemple, jouer une • Le mode SPLIT et la fonction DUAL VOICE (page 17) peuvent voix de basse de la main gauche tout en jouant une voix de piano de la main droite.
  • Page 18 Exécution avec le PSR-520 CURSOR 1 – – –/NO / YES Fonction Description • Lorsque la fonction “Voice Set” Split Voice Vous pouvez changer la voix de clavier partagé lorsque le nom est activée (page 69), les de cette voix est indiquée sur la ligne supérieure de l’affichage. paramètres SPLIT VOICE seront automatiquement modifiés cha- S.Volume...
  • Page 19: Toucher Dynamique

    Exécution avec le PSR-520 Toucher dynamique Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le toucher dynamique du cla- vier. Utilisez la touche KEYBOARD [TOUCH RESPONSE] pour activer ou • Le toucher dynamique est auto- matiquement activé à la mise désactiver le toucher dynamique. L’icone représentant le toucher dynamique sous tension de l’instrument.
  • Page 20: Changement De La Voix Dual Et Modification Des Paramètres Associés

    Exécution avec le PSR-520 Changement de la voix DUAL et modification des paramètres associés Sélectionnez la fonction DUAL VOICE ............• La fonction “DUAL VOICE” peut Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- être rapidement sélectionnée en maintenant enfoncée la touche chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à...
  • Page 21 Exécution avec le PSR-520 Fonction Description • Lorsque la fonction “Voice Set” Voix Dual Vous pouvez changer la voix DUAL lorsque le nom de cette est activée (page 69), les voix et son numéro sont indiqués sur la ligne supérieure de paramètres DUAL VOICE seront l’affichage.
  • Page 22: Harmonie/Echo

    Exécution avec le PSR-520 Harmonie/Echo Les effets d’harmonie (01-10) ajoutent automatiquement des notes d’harmonie appropriées à la ligne de mélodie que vous jouez sur le clavier. L’effet d’harmonie • L’effet d’harmonie/écho ne peut appliqué dépend des accords que vous jouez sur la partie gauche du clavier. pas être activé...
  • Page 23: Types D'harmonie (01-10) / Types D'écho

    Exécution avec le PSR-520 Sélectionnez un type d’harmonie/écho ............• Lorsque la fonction “Voice Set” Utilisez les touches [–/NO] ou [+/YES], les touches numériques ou le ca- est activée (page 69), le type d’harmonie écho sera automati- dran de données pour sélectionner un des types d’harmonie existants (décrits ci- quement modifié...
  • Page 24: Maintien

    Exécution avec le PSR-520 Type Description 15: Tremolo1/8 Ce type produit des trémolos de croches. 16: Tremolo1/12 Ce type produit des trémolos de triolets de croches. 17: Tremolo1/16 Ce type produit des trémolos de double-croches. 18: Tremolo1/32 Ce type produit des trémolos de triple-croches. 19: Trill1/12 Ce type produit des répétitions retardées trillées de triolets de croches.
  • Page 25: Transposition

    Exécution avec le PSR-520 Transposition Cette fonction vous permet de monter ou de baisser la hauteur du clavier du PSR-520 d’un maximum d’une octave par incréments de un demi-ton. Amener le curseur sous la valeur de transposition ....• Appuyez en même temps sur les Utilisez les touches du curseur pour sélectionner la valeur apparaissant à...
  • Page 26: Effets Numériques

    Effets numériques Le PSR-520 offre une variété d’effets numériques (12 effets Réverb, 9 effets Chorus et 45 effets DSP) qui ont été spécialement créés pour rendre vos exécutions parfaites. ≤Hall1 VOICE NORMAL BEAT STYLE SPLIT SONG SINGLE REGIST MEMORY FINGERED REGIST TEMPO TRANSPOSE...
  • Page 27: Sélectionnez Un Type De Réverb

    Effets numériques Sélectionnez un type de réverb ..................• La liste complète des types de Utilisez la touche du curseur [>] pour accéder à la fonction de type de réverb est donnée à la page 79. réverb et sélectionnez ensuite un des 13 types de réverbération en utilisant les •...
  • Page 28: Changement D'effet Chorus

    Effets numériques Changement d’effet Chorus Sélection du type d’effet Chorus Sélectionnez la fonction de type d’effet Chorus ......Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à vis de “DIGITAL EFFECT”...
  • Page 29: Réglage Du Niveau De Retour De L'effet Chorus

    Effets numériques Quittez ..................................... Appuyez sur la touche [VOICE] ou sélectionnez une fonction différente pour quitter la fonction DIGITAL EFFECT. Réglage du niveau de retour de l’effet Chorus Le niveau de retour de l’effet Chorus détermine la quantité de signaux affec- tés transmis à...
  • Page 30: Changement D'effet Dsp

    Effets numériques Changement d’effet DSP Sélection du type d’effet DSP Sélectionnez la fonction de type d’effet DSP ........Types d’effet DSP Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- 01~04 Hall 1~4 05~08 Room 1~4 chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à 09, 10 Stage 1, 2 vis de “DIGITAL EFFECT”...
  • Page 31: Réglage Du Niveau De Retour De L'effet Dsp

    Effets numériques Chaque effet DSP a ses propres variations. Appuyez sur la touche [DSP VARIATION] pour activer chaque variation. Vous pouvez également accéder à la fonction de type d’effet DSP en mainte- nant enfoncée la touche [DSP] jusqu’à ce que le curseur vienne se placer vis à vis de “DIGITAL EFFECT”...
  • Page 32: Utilisation De L'accompagnement Automatique

    Les styles du PSR-520 Les styles sont créés avec le format de fichier de style (Style File Format), un format de données d’accompagnement automatique mis au point par Yamaha après de nombreuses années de développement et d’amélioration. Le format “Style File For- mat”...
  • Page 33 Utilisation de l’accompagnement automatique ACCOMPAGNEMENT EN MODE SINGLE Le mode d’accompagnement SINGLE permet de produire facilement de très beaux accords entièrement orchestrés en ne jouant que des accords de type majeur, septième, mineur et septième mineure obtenus en appuyant sur un minimum de touches de la partie gauche du clavier.
  • Page 34 Utilisation de l’accompagnement automatique Normal (“nor”) Il s’agit du mode d’accompagnement automatique FINGERED par défaut. Le mode NORMAL vous permet d’exécuter vos propres accords sur la par- tie gauche du clavier (c’est-à-dire toutes les touches à gauche de la touche de partage du clavier, normalement 54, et y compris cette touche), alors que le PSR-520 produit un accompagnement automatique orchestré...
  • Page 35 Utilisation de l’accompagnement automatique Basse (“bAS”) Pour l’essentiel, ce mode est identique au mode normal décrit ci-dessus à l’exception du fait que les notes les plus basses jouées sur la partie d’accom- pagnement automatique du clavier seront jouées avec la ligne de basse et non pas avec la note fondamentale de l’accord.
  • Page 36: Réglez Le Tempo

    Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionnez un style ........................• Reportez-vous à la page 61 pour Le PSR-520 offre 100 styles pouvant être sélectionné en utilisant les touches la sélection des styles Music [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données (utilisez Cartridge.
  • Page 37: Lancez L'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Lancez l’accompagnement ....................• Il est possible de sélectionner la L’accompagnement peut être lancé de plusieurs manières : partie principale MAIN A ou B avant un début direct : reportez- vous aux instructions données Début direct : sous le titre “8.
  • Page 38: Indicateur De Temps

    Utilisation de l’accompagnement automatique Le fait d’appuyer sur la touche [SYNC-START/STOP] seule produit un début direct de l’accompagnement dès que la première note ou le premier • Lorsque vous maintenez enfon- accord est joué. Appuyez sur la touche [SYNC-START/STOP] et ensuite cée la touche [SYNC-START/ STOP] la fonction “InitSnd”...
  • Page 39: Sélectionnez La Partie Principale Main A Ou B

    Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionnez la partie principale MAIN A ou B ........ Les parties MAIN A et MAIN B peuvent être sélectionnées à tout moment pendant la reproduction de l’accompagnement en appuyant sur la touche corres- pondante. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MAIN [A] ou [B] pen- dant la reproduction, le PSR-520 produit une variation rythmique (quatre types différents) pour relier la partie en cours à...
  • Page 40: Contrôle Des Pistes D'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Contrôle des pistes d’accompagnement Le PSR-520 comprend cinq pistes d’accompagnement (RHYTHM 1/2, BASS, CHORD 1/2, PAD et PHRASE 1/2) que vous pouvez contrôler pour modifier “l’or- • Les icones de toutes les pistes chestration” et par conséquent le son d’ensemble de l’accompagnement. Lorsque contenant des données dans une vous mettez l’instrument sous tension ou que vous sélectionnez un style d’accom- des sections apparaissent cha-...
  • Page 41: Accompagnement Complet/Réduit

    Utilisation de l’accompagnement automatique Accompagnement complet/réduit ................• L’accompagnement LARGE est L’utilisation de la touche [ACCOMP LARGE/SMALL] est la manière la automatiquement sélectionné plus simple de contrôler les pistes d’accompagnement. Cette touche permet chaque fois que vous sélection- nez un nouveau style. d’activer et de désactiver la ou les pistes appropriées, ce qui modifie le nombre •...
  • Page 42: Changement Des Voix Des Pistes D'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Changement des voix des pistes d’accompagnement Vous pouvez changer la voix reproduite par chaque piste d’accompagnement en utilisant les touches du curseur pour sélectionner le numéro de voix de la piste voulue (le numéro de la voix clignote alors) et en utilisant ensuite les tou- ches [–/NO] ou [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour spécifier le numéro voulu.
  • Page 43: Changement Du Point De Partage De L'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Changement du point de partage de l’accompagnement Sélectionnez la fonction de point de partage de l’accompagnement ..........................Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à vis de “OVERALL”...
  • Page 44: Réglages Programmés One Touch Setting

    Utilisation de l’accompagnement automatique Réglages programmés ONE TOUCH SETTING La fonction ONE TOUCH SETTING vous permet de sélectionner instantanément les réglages de panneau les plus appropriés au style utilisé. Chaque style (100 styles) comprend quatre variations. Autrement dit, vous disposez de 400 réglages de panneau différents.
  • Page 45: Mémoire De Registration

    Mémoire de registration La fonction de mémoire de registration du PSR-520 peut être utilisée pour sauvegarder 128 jeux complets de réglages de panneau (32 banques, 4 jeux de réglages par banque) que vous pourrez rappeler chaque fois que nécessaire. Bank1 VOICE NORMAL BEAT...
  • Page 46: Sauvegardez Les Réglages

    0123456789– Yamaha ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 47: Rappel Des Réglages De Panneau En Mémoire De Registration

    Mémoire de registration Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration Sélectionnez simplement la banque appropriée de la manière décrite ci-dessus et appuyez ensuite sur la touche REGISTRATION MEMORY voulue pour rappeler • Les réglages de registration Music Cartridge peuvent être à...
  • Page 48: Enregistrement De Morceaux

    Enregistrement de morceaux Les pistes SONG TRACK du PSR-520 vous permettent d’enregistrer et de reproduire des morceaux complets, y compris les séquences d’accords créées en utilisant la fonction d’accompagnement automatique et la ligne de mélodie que vous jouez sur le clavier. Les pistes SONG TRACK compren- nent une piste ACCOMP pour l’accompagnement et deux pistes MELODY pour la mélodie.
  • Page 49: Sélectionnez Un Numéro Song

    Enregistrement de morceaux Sélectionnez un numéro SONG ..................Si nécessaire, utilisez les touches [FUNCTION] pour sélectionner la fonc- tion “SONG” et utilisez ensuite les touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner le numéro de morceau (numéros de morceau personnel “26”...
  • Page 50 Enregistrement de morceaux Enregistrez ................................• Chaque fois que vous procédez L’enregistrement commencera dès que vous jouez une note sur le clavier ou à un enregistrement en utilisant que vous appuyez sur la touche SONG [PLAY/STOP]. Les points de l’indica- la mémoire SONG, les matériaux précédemment enregistrés sur la teur BEAT indiquent le temps de la même manière que pour l’accompagnement...
  • Page 51: Enregistrement De L'accompagnement Avec Ou Sans Mélodie

    Enregistrement de morceaux Enregistrement de l’accompagnement avec ou sans mélodie La piste d’accompagnement SONG TRACK permet d’enregistrer les données et modes de fonctionnement suivants: • Changements de partie • Numéro de style* (y compris les styles Music Cartridge) • Modifications apportées à la piste d’accompagnement* (activation/désactivation de la piste, numéro de voix, volume) •...
  • Page 52 Enregistrement de morceaux Activez le mode prêt à l’enregistrement des pistes de mélodie/accompagnement SONG TRACK ..........• Lorsqu’une piste MELODY pré- cédemment enregistrée est Appuyez sur la touche SONG [REC]. Le témoin de la touche [REC] se activée (son icone est visible), il est possible de l’écouter tout en met à...
  • Page 53: Arrêtez L'enregistrement

    Enregistrement de morceaux Jouez les accords voulus sur la section d’accompagnement automatique du clavier. Si vous avez également sélectionné une piste de mélodie pour l’enre- gistrement, jouez la mélodie sur la partie droite du clavier. Le numéro de me- sure indiqué par MEASURE sur l’affichage augmente au fur et à mesure de l’enregistrement.
  • Page 54: Reproduction De La Mélodie Et De L'accompagnement

    Enregistrement de morceaux Reproduction de la mélodie et de l’accompagnement Sélectionnez un numéro SONG ..................Si nécessaire, utilisez les touches [FUNCTION] pour sélectionner la fonc- tion “SONG” et utilisez ensuite les touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner le numéro de morceau (morceau personnel “26”...
  • Page 55: Reproduction À Partir D'une Mesure Donnée

    Enregistrement de morceaux Reproduction à partir d’une mesure donnée Vous pouvez lancer la reproduction d’un morceau à partir de n’importe quelle mesure, à condition que le numéro de mesure spécifié soit dans la plage des numé- ros de mesure déjà enregistrés. Sélectionnez le paramètre MEASURE ..............
  • Page 56: Modification Des Données De Voix Et De Volume

    Enregistrement de morceaux Modification des données de voix et de volume • La voix DUAL changera auto- Pendant la reproduction, vous pouvez modifier le dernier changement de matiquement lorsque vous voix des pistes de mélodie en utilisant les touches du curseur pour sélectionner changez la voix d’une des pistes de mélodie.
  • Page 57: Les Multi Pads

    Les Multi Pads Les MULTI PADS du PSR-520 peuvent être utilisés pour reproduire 84 courtes séquences mélodiques ou rythmiques préenregistrées que vous pouvez utiliser pour donner plus d’impact et de variété à ce que vous jouez sur le clavier. Certaines phrases seront reproduites exactement comme elles ont été...
  • Page 58: Sélectionnez Un Numéro De Kit Multi Pad

    Les Multi Pads Sélectionnez un numéro de kit MULTI PAD ..........Utilisez les touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner un des 21 kits MULTI PADS disponibles. –/NO / YES Reproduisez le kit MULTI PAD ..................
  • Page 59: Enregistrement Des Multi Pad

    Les Multi Pads Enregistrement des MULTI PADS Les MULTI PADS permettent d’enregistrer les données suivantes: • Les données MULTI PADS enre- • Activation/désactivation de note gistrées (données de multi pads • Vélocité personnels) sont conservées en mémoire même lorsque l’instru- •...
  • Page 60: Sélectionnez Une Voix Et Autres Paramètres

    Les Multi Pads Sélectionnez une voix et autres paramètres ........Sélectionnez une voix et les paramètres associés que vous souhaitez enregis- trer avec les Multi Pads. Vous pouvez également régler le tempo de manière à faciliter l’enregistrement. Si vous sélectionnez une voix accordable pour enregistrer, les données se- ront automatiquement transposées en fonction des accords houés par l’accom- pagnement automatique (“concordance d’accord”).
  • Page 61: Reproduisez Les Multi Pads

    0123456789– Yamaha ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 62: Utilisation Des "Music Cartridge

    Le PSR-520 est pourvu d’une fente d’introduction pouvant recevoir une Music Cartridge Yamaha préprogrammée contenant des données de style, de morceau et/ou de registration. Une Music Cartridge vous est offerte avec le PSR-520. D’autres sont disponibles auprès de votre distributeur Yamaha. YESTERDY VOICE...
  • Page 63: Styles D'accompagnement Music Cartridge

    Utilisation des “Music Cartridge” Styles d’accompagnement Music Cartridge La Music Cartridge offerte avec le PSR-520 contient 8 styles d’accompagnement que vous pouvez utiliser de la même manière que les style d’accompagnement internes. Sélection d’un style Music Cartridge Sélectionnez la fonction STYLE ...................
  • Page 64: Morceaux Music Cartridge

    Utilisation des “Music Cartridge” Morceaux Music Cartridge Lorsque vous utilisez une Music Cartridge de Yamaha (celle offerte avec le PSR-520 comprend 8 morceaux, d’autres sont disponibles auprès de votre distributeur Yamaha), Le PSR-520 vous permet d’écouter des exécutions automatiques ou de l’utiliser comme un “professeur de musique privé” en vous permettant de vous exercer sur certaines parties spécifiques pendant que d’autres sont jouées automatiquement.
  • Page 65: Réglages De Registration Programmés Music Cartridge

    Utilisation des “Music Cartridge” Réglages de registration programmés Music Cartridge La Music Cartridge offerte avec le PSR-520 comprend 8 banques de réglages de registration programmés (8 banques x 4 mémoires de registration = 32 au total) offrant de nombreux ensembles de réglages extrêmement utiles (reportez-vous à...
  • Page 66: Fonctions D'exercice

    Fonctions d’exercice Le PSR-520 comprend deux fonctions pouvant être utilisées pour appren- dre à jouer et pour faire des exercices sur le clavier. MinusMod VOICE NORMAL BEAT STYLE SPLIT SONG SINGLE REGIST MEMORY FINGERED REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD MULTI PAD RHYTHM BASS...
  • Page 67: Reproduction Répétée

    Fonctions d’exercice MinusMod VOICE STYLE FUNCTION SONG CURSOR REGIST MEMORY MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARM/ECHO OVERALL DIGITAL EFFECT –/NO /YES Mode Partie désactivée Main droite Main gauche Main droite et main gauche Reproduction répétée Cette fonction vous permet de spécifier n’importe quelle partie d’un morceau (interne ou Music Cartridge) qui sera reproduite de manière répétée et continue.
  • Page 68: Les Fonctions Du Groupe Overall

    Les fonctions du groupe OVERALL Certaines des fonctions du groupe de fonctions OVERALL ont déjà été décrites dans les chapitres appropriés de ce mode d’emploi. D’autres seront décrites pour la première fois dans ce chapitre. Reportez-vous au tableau donné ci-dessous pour trouver la page où chaque fonction est décrite. Vous trouverez aussi dans ce tableau le nom complet de chaque fonction, la forme abrégée correspondante qui apparaît sur l’affichage et les réglages ou les plages de réglage disponibles pour chaque fonction.
  • Page 69: Fonctions Générales

    Les fonctions du groupe OVERALL Pour accéder à une fonction OVERALL, appuyez sur l’une des touches [FUNCTION] situées à gauche de l’affichage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à vis de “OVERALL” dans la liste de fonctions située à gauche de l’affichage. Utilisez ensuite les touches [ ] et [ ] du curseur pour sé- lectionner la fonction voulue dans la liste des fonctions OVERALL.
  • Page 70: Niveau Réverb

    Les fonctions du groupe OVERALL Niveau Réverb ..............................• Reportez-vous à la page 78 pour Permet de régler le niveau Réverb de transmission pour la voix sélectionnée plus de renseignements sur les effets numériques. en utilisant la fonction VOICE. Le niveau de transmission de réverb détermine •...
  • Page 71: Réglage De Voix

    Les fonctions du groupe OVERALL Réglage de voix ............................Lorsque la fonction “Voice Set” est activée, les conditions de reproduction les meilleures de chaque voix individuelle sont automatiquement établies en réglant certains paramètres de voix importants chaque fois qu’une nouvelle voix est sélectionnée.
  • Page 72: Canal Droit/Gauche Pour Le Mode Moins Un

    Les fonctions du groupe OVERALL Canal droit/gauche pour le mode Moins Un ......... • Le canal de la partie concernée Vous pouvez vous exercer sur la partie spécifiée (en mode Moins Un) en sera automatiquement sélec- sélectionnant le morceau Music Cartridge/démonstration que vous souhaitez tionné...
  • Page 73: Fonctions Midi

    Les fonctions du groupe OVERALL Fonctions MIDI MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numéri- ques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces instruments. Ceci permet de créer des “systèmes”...
  • Page 74: Enregistrement De Séquences Midi

    Les fonctions du groupe OVERALL Le PSR-520 est capable de recevoir les mêmes données MIDI, de sorte qu’un deuxiè clavier MIDI branché au connecteur MIDI IN du PSR-520 peut être utilisé pour jouer à distance du PSR-520 et sélectionner les voix requises.
  • Page 75: Sortie Clavier

    Les fonctions du groupe OVERALL Sortie clavier ............................... • Le réglage de sortie clavier est Cette fonction détermine si les données de morceau seront transmises ou conservé en mémoire, même pas via le connecteur MIDI OUT. Les données de clavier seront transmises lorsque l’instrument est mis hors tension, à...
  • Page 76: Commande Locale

    Les fonctions du groupe OVERALL Commande locale ............................. Le terme “commande locale” fait référence au fait que le clavier du PSR- 520 contrôle normalement le générateur de sons interne, ce qui permet de jouer directement les voix internes à partir du clavier. Ceci correspond au mode com- mande locale activée du fait que le générateur de sons interne est contrôlé...
  • Page 77: Transmission De Données Mémoires

    Les fonctions du groupe OVERALL Transmission de données mémoires ..............• Il est possible d’arrêter la trans- Cette fonction permet de transmettre les données mémoires de séquenceur mission de données mémoires à musical, de registration et de multi pads via le connecteur MIDI OUT. Ces tout moment en appuyant sur la données peuvent être sauvegardées en mémoire ou sur disquette en utilisant un touche [–/NO].
  • Page 78: Annexe

    Annexe: Arbre des fonctions du PSR-520 FUNCTION Affichage Description GrandPno VOICE Sélection des voix ..............page 12 (Nom de voix) 8BeatPop STYLE Sélection des styles d’accompagnement automatique .... page 33 (Nom de style) WahClavi SONG Sélection des morceaux ............page 47 (Nom de morceau) Bank1 REGIST MEMORY...
  • Page 79: Annexe: Arbre Des Fonctions Du Psr

    Annexe: Arbre des fonctions du PSR-520 Kybd Vol Changement du volume du clavier ............page 67 Octave Changement d’octave (voix de la fonction VOICE et voix DUAL) ..page 67 RevLevel Changement du niveau de transmission de réverb (voix de la fonction VOICE) ..page 68 ChoLevel Changement du niveau de transmission de chorus (voix de la fonction VOICE) ...
  • Page 80: Les Effets Numériques

    Annexe: Les effets numériques Configuration des effets numériques Le PSR-520 comprend trois générateurs d’effets numériques: Réverb, Chorus et DSP. Les générateurs d’effets Réverb et Chorus sont exclusivement utilisés pour rehausser et varier leurs types d’effets respectifs. Le générateur d’effet DSP, quant à lui, peut être utilisé pour sélection- ner toute une variété...
  • Page 81: Liste Des Types D'effets Numériques

    Annexe: Les effets numériques Liste des types d’effets numériques Type d’effet Caractéristiques REVERB 01~04 Hall1~4 System Réverbération d’une salle de concert. 05~08 Room1~4 System Réverbération d’une petite salle. 09, 10 Stage1, 2 System Réverbération pour instruments solo. 11, 12 Plate1, 2 System Réverbération simulée d’une plaque d’acier.
  • Page 82: Dépistage Des Pannes

    Annexe: Dépistage des pannes Quelque chose ne fonctionne pas comme prévu? Dans bien des cas, ce qui semble une anomalie de fonctionnement n’est en fait qu’une erreur à laquelle il est facile de remédier. Avant d’assumer que votre PSR-520 est en panne, veuillez contrôler les points suivants. PROBLEME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Les haut-parleurs du PSR-520 produi-...
  • Page 83: Sauvegarde Et Remise À L'état Initial Des Données

    PSR-520. Assurez-vous qu’une Music Cartridge Yamaha appropriée a été correctement mise en place (page 60). Les données Music Cartridge ne peu- Les contacts électriques de la Music Cartridge sont affectés par la poussière.
  • Page 84: Index

    Index Pistes (accompagnement automatique) 38 Plage de variation de ton ...... 70 Accompagnement automatique .... 30 Indicateur de temps ......36 Point de partage (mode clavier partagé) 16 Accompagnement complet/réduit ..39 Insertion (effet numérique) ....78 Point de partage de l’accompagnement 41 Accord (piste d’accompagnement) ..
  • Page 85: Spécifications

    Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: Registration Memory: 61 standard-size keys (C1~C6) with touch response. 32 Registration Bank, 1~4, Accomp Freeze Display: Multi Pads: Large multi-function LCD display 21 Preset Multi Pad Kits+4 User Multi Pad Kits 4 Pads+Terminate Setup: Song:...
  • Page 86 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista The PSR-520 is provided with the Panel Voices (voice Das PSR-520 verfügt über Bedienfeld-Stimmen numbers 01~151) and GM Voices (voice numbers 01~136). (Stimmennummern 01 bis 151) sowie GM-Stimmen GM Voices are used for the accompaniment. Refer to the GM (Stimmennummern 01 bis 136).
  • Page 87 de voces Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Number MIDI Number Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name of Notes Program Voice Name of Notes Number MSB Number MSB Number...
  • Page 88 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces MIDI Number MIDI Number Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name of Notes Program Voice Name of Notes Number MSB Number MSB Number Used Number Used Brass Synth Lead Trumpet...
  • Page 89 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces GM Voice List / Verzeichnis der GM-Stimmen / Liste des voix GM / Lista de voces GM MIDI Number MIDI Number MIDI Number Voice Voice Voice Program Program Voice Name of Notes Program...
  • Page 90 Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion- * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist. * The number in parentheses ( ) after the percussion kit name is the MIDI program * Bei der neben dem Namen des Percussion-Sets in Klammern ( ) gesetzten number.
  • Page 91 Sets / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar. * Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué...
  • Page 92: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table [Portable Keyboard] Date: 1995. 5. 18 MIDI Implementation Chart Model: PSR-520 Version: 1.00 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 CH 1~16 CH (*1) Channel Changed 1~16 CH 1~16 CH (*1) Default Mode 3 (*1) Mode Messages...
  • Page 93 d’implémentation / Gráfico de implememtación *1 PSR-520 ordinarily functions as 16 MIDI channel multi-timbral tone *4 NRPN transmission/reception generator controlled by MIDI reception data. Panel voices and the The following parameters are supported. other panel settings are not affected by the MIDI message, except- NRPN Data entry ing the followings:...
  • Page 94 MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table d’implémentation / Gráfico de implememtación *10 Exclusive <Panel Voice> F0H, 43H, 76H, 1BH, cc, vv, F7H The following system exclusive parameters are supported. This message alternately selects Panel voice or GM voice. cc: MIDI channel <GM system ON>...
  • Page 95: Format Des Donées Midi

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI <Table-1> Parameter Change SYSTEM Address Size Data Parameter Description Default value(H) 00 00 00 0000 - 07FF MASTER TUNE -102.4 - +102.3[cent] 00 04 00 00 1st bit3-0 m bit15-12 2nd bit3-0 m bit11-8 3rd bit3-0 m bit7-4...
  • Page 96 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI Address Size Data Parameter Description Default value(H) 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB Refer to Table-3 Depends on variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 5 LSB Refer to Table-3 Depends on variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB...
  • Page 97: Effect Map

    <Table-2> Effect map The following types in the boxes can be controlled by the PSR-520 settings. The numbers in the brackets are PSR-520 panel effect numbers. The blank indicates the content is the same as that of 00H. REVERB TYPE NO EFFECT [1]HALL1 HALL5...
  • Page 98: Effect Parameter List

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI <Table-3> Effect Parameter List Only the following parameter numbers are effective. Parameter values consists of 2-bytes. Enter 00H for MSB and appropriate value for LSB. * Parameter number 10 Dry/Wet is effective only when Variation connection is insertion.
  • Page 99: Gm System Level 1

    GM System Level 1 TYPE Type Parameter Parameter Value Description MSB(H) Number TREMOLO LFO Frequency 0-127 0.00~39.7Hz The existing MIDI protocol allows performance and other data to be AM Depth 0-127 transferred between different instruments, even if they are from different PM Depth 0-127 manufacturers.
  • Page 101 M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT95510 506POCP25.3-01A0 Printed in Japan...

Table des Matières