Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PortaTone PSR-620

  • Page 2 DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. PSR-620 Model No. Serial No. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
  • Page 3: Fonctions Importantes

    La mémoire de registration vous permet de sauvegarder 128 de vos réglages de panneau favoris et de les rappeler instantanément lorsque vous le souhaitez. Les “Music Cartridge” enfichables que Yamaha vous propose en option vous offrent des exécutions automatiques et styles d’accompagnement supplémentaires et peuvent être utilisées pour faire des exercices au clavier.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Entretien de votre PortaTone ..........
  • Page 5: Entretien De Votre Portatone

    En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 6: Commandes De L'instrument

    Commandes de l’instrument Commandes de la face avant ......24 ROCK SHUFFL 37 POLKA POP Interrupteur d’alimentation [POWER] ... page 8 STYLE POP BALLAD 25 6/8HVY ROCK RHYTHM & BLUES 12 8BT LIGHT 26 SLOW ROCK 38 R&B 13 SLOW BALLAD DANCE 39 SOUL 01 8BEAT POP...
  • Page 7: Pupitre

    Commandes de l’instrument VOICE 14 CLAVI 15 WAH CLAVI 49 BIG BAND 62 MAMBO 75 TWO STEP 88 6/8 MARCH 2 28 JAZZ ORGAN 2 GUITAR 56 FINGER BASS 70 HARP 84 VOYAGER 98 SY BRASS 2 16 CELESTA 50 B B BALLAD 63 SON 76 C WALTZ 1 BALLROOM STD...
  • Page 8: Installation

    ! Le faire pourrait provo- ........quer une perte de données. Branchez le câble de sortie CC de l’adaptateur secteur Yamaha PA-5, PA-5B ou PA-5C en option à la prise DC IN située sur la face arrière du PSR-620 et • N’utilisez qu’un adaptateur branchez ensuite l’adaptateur (ou le câble secteur de l’adaptateur) à...
  • Page 9: Raccordement

    Prise SUSTAIN ..............................Vous pouvez connecter une pédale • Faites bien attention de ne pas Yamaha FC4 ou FC5 en option à la prise appuyer sur la pédale pendant que vous mettez l’instrument SUSTAIN située sur la face arrière pour SUSTAIN sous tension.
  • Page 10: La Démonstration

    La démonstration Une fois que vous avez installé le PSR-620, essayez d’écouter les mor- ceaux de démonstration programmés, ils vous donnerons une idée des possibilités que vous offre le PSR-620 ! Un total de 25 morceaux de démonstration ont été prévus. Les morceaux 01 à 17 ont été créés pour démontrer plusieurs des voix de l’instrument, alors que les morceaux 18 à...
  • Page 11 La démonstration Appuyez sur la touche [DEMO] ..................• Vous pouvez jouer sur le clavier Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer la reproduction. La fonction du PSR-620 pendant la repro- “SONG” du PSR-620 sera alors automatiquement sélectionnée. Le numéro et duction de démonstration.
  • Page 12: Principe D'utilisation De L'affichage

    Principe d’utilisation de l’affichage L’affichage à cristaux liquides du PSR-620, qui est de grandes dimensions et multifonctionnel, permet d’afficher et de donner accès simultanément à un certain nombre de paramètres importants. Vous trouverez ci-dessous le principe d’utilisation de l’affichage, des touches numériques et des touches [CURSOR], [FUNCTION], [MODE], [JOB SELECT] de même que la signifi- cation des diverses icones apparaissant sur l’affichage.
  • Page 13 Les modes OTS (ONE T OUCH SETTING) TLa touche [MODE] située à droite de l’affichage permet de sélection- AApparaît lorsque la fonction de rappel de réglages programmés ner un des quatre modes de fonctionnement du PSR-620 : NORMAL, ONE TOUCH SETTING est activée SPLIT, SINGLE et FINGERED.
  • Page 14: Exécution Avec Le Psr

    Exécution avec le PSR-620 GrandPno VOICE NORMAL BEAT STYLE SPLIT SONG SINGLE FINGERED REGIST MEMORY REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD MULTI PAD RHYTHM BASS CHORD PHRASE ACCOMP MELODY MELODY MINUS ONE TOUCH DUAL VOICE ON / SPLIT VOICE LOAD REVERB DUAL HARM/ECHO...
  • Page 15: Les Touches [-/No] Et [+/Yes]

    Exécution avec le PSR-620 Sélectionnez une voix ........................• Seules les voix numéros 150 à Le PSR-620 comprend 149 voix pouvant être sélectionnées en utilisant les 151 peuvent être utilisées comme voix DUAL (voir page touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données. 19).
  • Page 16: Le Cadran De Données

    Exécution avec le PSR-620 Le cadran de données C’est le moyen le plus simple de sélectionner une voix. Tourner le cadran • Les réglages d’octave optimum dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer aux numéros suivants et (fonction OVERALL : octave = 0) sont programmés pour chaque dans le sens contraire pour passer aux numéros précédents.
  • Page 17: Le Mode Clavier Partagé

    Exécution avec le PSR-620 Le mode clavier partagé Le mode SPLIT, ou clavier partagé, vous permet de jouer des voix différentes avec la main droite et avec la main gauche. Vous pouvez, par exemple, jouer une • Le mode SPLIT et la fonction DUAL VOICE (page 17) peuvent voix de basse de la main gauche tout en jouant une voix de piano de la main droite.
  • Page 18 Exécution avec le PSR-620 CURSOR 1 – – –/NO / YES Fonction Description • Lorsque la fonction “Voice Set” Split Voice Vous pouvez changer la voix de clavier partagé lorsque le nom est activée (page 79), les de cette voix est indiquée sur la ligne supérieure de l’affichage. paramètres SPLIT VOICE seront automatiquement modifiés cha- S.Volume...
  • Page 19: Toucher Dynamique

    Exécution avec le PSR-620 Toucher dynamique Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le toucher dynamique du cla- vier. Utilisez la touche KEYBOARD [TOUCH RESPONSE] pour activer ou • Le toucher dynamique est auto- matiquement activé à la mise désactiver le toucher dynamique. L’icone représentant le toucher dynamique sous tension de l’instrument.
  • Page 20: Changement De La Voix Dual Et Modification Des Paramètres Associés

    Exécution avec le PSR-620 Changement de la voix DUAL et modification des paramètres associés Sélectionnez la fonction DUAL VOICE ............• La fonction “DUAL VOICE” peut Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- être rapidement sélectionnée en maintenant enfoncée la touche chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à...
  • Page 21 Exécution avec le PSR-620 Fonction Description • Lorsque la fonction “Voice Set” Voix Dual Vous pouvez changer la voix DUAL lorsque le nom de cette est activée (page 79), les voix et son numéro sont indiqués sur la ligne supérieure de paramètres DUAL VOICE seront automatiquement modifiés cha- l’affichage.
  • Page 22: Harmonie/Echo

    Exécution avec le PSR-620 Harmonie/Echo Les effets d’harmonie (01...10) ajoutent automatiquement des notes d’harmonie appropriées à la ligne de mélodie que vous jouez sur le clavier. L’effet d’harmonie • L’effet d’harmonie/écho ne peut appliqué dépend des accords que vous jouez sur la partie gauche du clavier. pas être activé...
  • Page 23: Types D'harmonie (01...10) Et Types D'écho (11

    Exécution avec le PSR-620 Sélectionnez un type d’harmonie/écho ............• Lorsque la fonction “Voice Set” Utilisez les touches [–/NO] ou [+/YES], les touches numériques ou le ca- est activée (page 79), le type d’harmonie écho sera automati- dran de données pour sélectionner un des types d’harmonie existants (décrits ci- quement modifié...
  • Page 24: Maintien

    Exécution avec le PSR-620 Type Description 15: Tremolo1/8 Ce type produit des trémolos de croches. 16: Tremolo1/12 Ce type produit des trémolos de triolets de croches. 17: Tremolo1/16 Ce type produit des trémolos de double-croches. 18: Tremolo1/32 Ce type produit des trémolos de triple-croches. 19: Trill1/12 Ce type produit des répétitions retardées trillées de triolets de croches.
  • Page 25: Transposition

    Exécution avec le PSR-620 Transposition Cette fonction vous permet de monter ou de baisser la hauteur du clavier du PSR-620 d’un maximum d’une octave par incréments de un demi-ton. Amener le curseur sous la valeur de transposition ....• Appuyez en même temps sur les Utilisez les touches du curseur pour sélectionner la valeur apparaissant à...
  • Page 26: Effets Numériques

    Effets numériques Le PSR-620 offre une variété d’effets numériques (12 effets Réverb, 9 effets Chorus et 45 effets DSP) capable d’apporter une extraordinaire variation aux sons produits. ≤Hall1 VOICE NORMAL BEAT STYLE SPLIT SONG SINGLE REGIST MEMORY FINGERED REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT...
  • Page 27: Sélectionnez Un Type De Réverb

    Effets numériques Sélectionnez un type de réverb ..................• La liste complète des types de Utilisez la touche du curseur [>] pour accéder à la fonction de type de réverb est donnée à la page 89. réverb et sélectionnez ensuite un des 13 types de réverbération en utilisant les •...
  • Page 28: Changement D'effet Chorus

    Effets numériques Changement d’effet Chorus Sélection du type d’effet Chorus Sélectionnez la fonction de type d’effet Chorus ......Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à vis de “DIGITAL EFFECT”...
  • Page 29: Réglage Du Niveau De Retour De L'effet Chorus

    Effets numériques Quittez ..................................... Appuyez sur la touche [VOICE] ou sélectionnez une fonction différente pour quitter la fonction DIGITAL EFFECT. Réglage du niveau de retour de l’effet Chorus Le niveau de retour de l’effet Chorus détermine la quantité de signaux affectés transmis à l’ampli- ficateur.
  • Page 30: Changement D'effet Dsp

    Effets numériques Changement d’effet DSP Sélection du type d’effet DSP Sélectionnez la fonction de type d’effet DSP ......Types d’effet DSP Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- 01~04 Hall 1~4 05~08 Room 1~4 chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage 09, 10 Stage 1, 2 vis à...
  • Page 31: Réglage Du Niveau De Retour De L'effet Dsp

    Effets numériques Chaque effet DSP a ses propres variations. Appuyez sur la touche [DSP VARIATION] pour activer chaque variation. Vous pouvez également accéder à la fonction de type d’effet DSP en mainte- nant enfoncée la touche [DSP] jusqu’à ce que le curseur triangulaire vienne se placer vis à...
  • Page 32: Utilisation De L'accompagnement Automatique

    • Le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps sur le clavier du PSR-620 est réduit lorsque l’accompagnement est utilisé. Les styles du PSR-620 et le format de fichier de style Yamaha Le format de fichier de style (Style File Format) est un format de données d’accompa- gnement automatique mis au point par Yamaha après de nombreuses années de...
  • Page 33 Utilisation de l’accompagnement automatique ACCOMPAGNEMENT EN MODE SINGLE Le mode d’accompagnement SINGLE permet de produire facilement de très beaux accords entièrement orchestrés en ne jouant que des accords de type majeur, septième, mineur et septième mineure obtenus en appuyant sur un minimum de touches de la partie gauche du clavier.
  • Page 34 Utilisation de l’accompagnement automatique Normal (“nor”) Il s’agit du mode d’accompagnement automatique FINGERED par défaut. Le mode NORMAL vous permet d’exécuter vos propres accords sur la par- tie gauche du clavier (c’est-à-dire toutes les touches à gauche de la touche de partage du clavier, normalement 54, et y compris cette touche), alors que le PSR-620 produit un accompagnement automatique orchestré...
  • Page 35 Utilisation de l’accompagnement automatique Basse (“bAS”) Pour l’essentiel, ce mode est identique au mode normal décrit ci-dessus à l’exception du fait que les notes les plus basses jouées sur la partie d’accom- pagnement automatique du clavier seront jouées avec la ligne de basse et non pas avec la note fondamentale de l’accord.
  • Page 36: Sélectionnez Un Style

    Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionnez un style ........................• Reportez-vous à la page 61 pour Le PSR-620 offre 100 styles pouvant être sélectionné en utilisant les touches plus de détails sur la sélection [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données (utilisez des styles Music Cartridge.
  • Page 37: Lancez L'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Lancez l’accompagnement ....................• Il est possible de sélectionner la L’accompagnement peut être lancé de plusieurs manières : partie principale MAIN A ou B avant un début direct : reportez- vous aux instructions données Début direct : sous le titre “8.
  • Page 38: Indicateur De Temps

    Utilisation de l’accompagnement automatique Le fait d’appuyer sur la touche [SYNC-START/STOP] seule produit un début direct de l’accompagnement dès que la première note ou le premier • Lorsque vous maintenez enfon- accord est joué. Appuyez sur la touche [SYNC-START/STOP] et ensuite cée la touche [SYNC-START/ STOP] la fonction “InitSnd”...
  • Page 39: Sélectionnez La Partie Principale Main A Ou B

    Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionnez la partie principale MAIN A ou B ........Les parties MAIN A et MAIN B peuvent être sélectionnées à tout moment pen- dant la reproduction de l’accompagnement en appuyant sur la touche correspon- dante. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MAIN [A] ou [B] pendant la reproduction, le PSR-620 produit une variation rythmique (quatre types différents) pour relier la partie en cours à...
  • Page 40: Contrôle Des Pistes D'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Contrôle des pistes d’accompagnement Le PSR-620 comprend cinq pistes d’accompagnement (RHYTHM 1/2, BASS, CHORD 1/2, PAD et PHRASE 1/2) que vous pouvez contrôler pour modifier “l’or- • Les icones de toutes les pistes chestration” et par conséquent le son d’ensemble de l’accompagnement. Lorsque contenant des données dans une vous mettez l’instrument sous tension ou que vous sélectionnez un style d’accom- des sections apparaissent cha-...
  • Page 41: Accompagnement Complet/Réduit

    Utilisation de l’accompagnement automatique Accompagnement complet/réduit ................• L’accompagnement LARGE est L’utilisation de la touche [ACCOMP LARGE/SMALL] est la manière la automatiquement sélectionné plus simple de contrôler les pistes d’accompagnement. Cette touche permet chaque fois que vous sélection- nez un nouveau style. d’activer et de désactiver la ou les pistes appropriées, ce qui modifie le nombre •...
  • Page 42: Changement Des Voix Des Pistes D'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Changement des voix des pistes d’accompagnement ..Vous pouvez changer la voix reproduite par chaque piste d’accompagnement en utilisant les touches du curseur pour sélectionner le numéro de voix de la piste voulue (le numéro de la voix clignote alors) et en utilisant ensuite les tou- ches [–/NO] ou [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour spécifier le numéro voulu.
  • Page 43: Changement Du Point De Partage De L'accompagnement

    Utilisation de l’accompagnement automatique Changement du point de partage de l’accompagnement Sélectionnez la fonction de point de partage de l’accompagnement ..........................Appuyez sur une des touches [FUNCTION], situées à gauche de l’affi- chage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à vis de “OVERALL”...
  • Page 44: Réglages Programmés One Touch Setting

    Utilisation de l’accompagnement automatique Réglages programmés ONE TOUCH SETTING La fonction ONE TOUCH SETTING vous permet de sélectionner instantanément les réglages de panneau les plus appropriés au style utilisé. Chaque style (100 styles) comprend quatre variations. Autrement dit, vous disposez de 400 réglages de panneau différents.
  • Page 45: Mémoire De Registration

    Mémoire de registration La fonction de mémoire de registration du PSR-620 peut être utilisée pour sauvegarder 128 jeux complets de réglages de panneau (32 banques, 4 jeux de réglages par banque) que vous pourrez rappeler chaque fois que nécessaire. Bank1 VOICE NORMAL BEAT...
  • Page 46: Sauvegardez Les Réglages

    0123456789– Yamaha ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 47: Rappel Des Réglages De Panneau En Mémoire De Registration

    Mémoire de registration Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration Sélectionnez simplement la banque appropriée de la manière décrite ci-dessus et appuyez ensuite sur la touche REGISTRATION MEMORY voulue pour rappeler • Les réglages de registration de disquette et de Music Cartridge à...
  • Page 48: Enregistrement De Morceaux

    Enregistrement de morceaux Les pistes SONG TRACK du PSR-620 vous permettent d’enregistrer et de reproduire des morceaux complets, y compris les séquences d’accords créées en utilisant la fonction d’accompagnement automatique et la ligne de mélodie que vous jouez sur le clavier. Les pistes SONG TRACK compren- nent une piste ACCOMP pour l’accompagnement et deux pistes MELODY pour la mélodie.
  • Page 49: Sélectionnez Le Numéro De Morceau Personnel

    Enregistrement de morceaux Sélectionnez le numéro de morceau personnel ......Si nécessaire, utilisez les touches [FUNCTION] pour sélectionner la fonc- tion “SONG” et utilisez ensuite les touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner le numéro de morceau “26”...
  • Page 50 Enregistrement de morceaux Enregistrez ................................• Chaque fois que vous procédez L’enregistrement commencera dès que vous jouez une note sur le clavier ou à un enregistrement en utilisant que vous appuyez sur la touche SONG [PLAY/STOP]. Les points de l’indica- la mémoire SONG, les matériaux précédemment enregistrés sur la teur BEAT indiquent le temps de la même manière que pour l’accompagnement...
  • Page 51: Enregistrement De L'accompagnement Avec Ou Sans Mélodie

    Enregistrement de morceaux Enregistrement de l’accompagnement avec ou sans mélodie La piste d’accompagnement SONG TRACK permet d’enregistrer les données et modes de fonctionnement suivants: • Changements de partie • Numéro de style* • Modifications apportées à la piste d’accompagnement* (activation/désactivation de la piste, numéro de voix, volume) •...
  • Page 52 Enregistrement de morceaux Activez le mode prêt à l’enregistrement des pistes de mélodie/accompagnement SONG TRACK ..........• Lorsqu’une piste MELODY pré- cédemment enregistrée est Appuyez sur la touche SONG [REC]. Le témoin de la touche [REC] se activée (son icone est visible), il est possible de l’écouter tout en met à...
  • Page 53: Arrêtez L'enregistrement

    Enregistrement de morceaux Jouez les accords voulus sur la section d’accompagnement automatique du clavier. Si vous avez également sélectionné une piste de mélodie pour l’enre- gistrement, jouez la mélodie sur la partie droite du clavier. Le numéro de me- sure indiqué par MEASURE sur l’affichage augmente au fur et à mesure de l’enregistrement.
  • Page 54: Reproduction De La Mélodie Et De L'accompagnement

    Enregistrement de morceaux Reproduction de la mélodie et de l’accompagnement Sélectionnez le numéro de morceau personnel ......Si nécessaire, utilisez les touches [FUNCTION] pour sélectionner la fonc- tion “SONG” et utilisez ensuite les touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner le numéro “26” (le nu- méro de morceau utilisateur) contenant le morceau que vous avez enregistré.
  • Page 55: Reproduction À Partir D'une Mesure Donnée

    Enregistrement de morceaux Reproduction à partir d’une mesure donnée Vous pouvez lancer la reproduction d’un morceau à partir de n’importe quelle mesure, à condition que le numéro de mesure spécifié soit dans la plage des numé- ros de mesure déjà enregistrés. Sélectionnez le paramètre MEASURE ..............
  • Page 56: Modification Des Données De Voix Et De Volume

    Enregistrement de morceaux Modification des données de voix et de volume • La voix DUAL changera auto- Pendant la reproduction, vous pouvez modifier le dernier changement de matiquement lorsque vous voix des pistes de mélodie en utilisant les touches du curseur pour sélectionner changez la voix d’une des pistes de mélodie.
  • Page 57: Les Multi Pads

    Les Multi Pads Les MULTI PADS du PSR-620 peuvent être utilisés pour reproduire 84 courtes séquen- ces mélodiques ou rythmiques préenregistrées que vous pouvez utiliser pour donner plus d’impact et de variété à ce que vous jouez sur le clavier. Certaines phrases seront reproduites exactement comme elles ont été...
  • Page 58: Sélectionnez Un Numéro De Kit Multi Pad

    Les Multi Pads Sélectionnez un numéro de kit MULTI PAD ..........• Un seul ensemble de données Utilisez les touches [–/NO] et [+/YES], les touches numériques ou le cadran MULTI PAD peut être chargé à la de données pour sélectionner un des 21 kits MULTI PADS disponibles. fois dans l’emplacement de mémoire de kit MULTI PAD personnel du PSR-620 (kit...
  • Page 59: Enregistrement Des Multi Pad

    Les Multi Pads Enregistrement des MULTI PADS Les MULTI PADS permettent d’enregistrer les données suivantes: • Les données MULTI PADS enre- • Activation/désactivation de note gistrées (données de multi pads • Vélocité personnels) sont conservées en mémoire même lorsque l’instru- •...
  • Page 60: Sélectionnez Une Voix Et Autres Paramètres

    Les Multi Pads Sélectionnez une voix et autres paramètres ........Sélectionnez une voix et les paramètres associés que vous souhaitez enregis- trer avec les Multi Pads. Vous pouvez également régler le tempo de manière à faciliter l’enregistrement. Si vous sélectionnez une voix accordable pour enregistrer, les données se- ront automatiquement transposées en fonction des accords houés par l’accom- pagnement automatique (“concordance d’accord”).
  • Page 61: Reproduisez Les Multi Pads

    Liste des caractères ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789– Yamaha Sauvegardez vos données MULTI PAD sur disquette ..Lorsque vous avez fini d’enregistrer vos données MULTI PAD, sauvegar- dez-les sur disquette de la manière décrite à la page 66. C’est une bonne habi- tude à...
  • Page 62: Utilisation Des "Music Cartridge

    Le PSR-620 est pourvu d’une fente d’introduction pouvant recevoir une Music Cartridge Yamaha préprogrammée contenant des données de style, de morceau et/ou de registration. Une Music Cartridge vous est offerte avec le PSR-620. D’autres sont disponibles auprès de votre distributeur Yamaha. YESTERDY VOICE...
  • Page 63: Styles D'accompagnement Music Cartridge

    Utilisation des “Music Cartridge” Styles d’accompagnement Music Cartridge La Music Cartridge offerte avec le PSR-620 contient 8 styles d’accompagnement que vous pouvez utiliser de la même manière que les style d’accompagnement internes. Sélection d’un style Music Cartridge Sélectionnez la fonction STYLE ...................
  • Page 64: Morceaux Music Cartridge

    Utilisation des “Music Cartridge” Morceaux Music Cartridge Lorsque vous utilisez une Music Cartridge de Yamaha (celle offerte avec le PSR-620 comprend 8 morceaux, d’autres sont disponibles auprès de votre distributeur Yamaha), Le PSR-620 vous permet d’écouter des exécutions automatiques ou de l’utiliser comme un “professeur de musique privé” en vous permettant de vous exercer sur certaines parties spécifiques pendant que d’autres sont jouées automatiquement.
  • Page 65: Réglages De Registration Programmés Music Cartridge

    Utilisation des “Music Cartridge” Réglages de registration programmés Music Cartridge La Music Cartridge offerte avec le PSR-620 comprend 8 banques de réglages de registration programmés (8 banques x 4 mémoires de registration = 32 au total) offrant de nombreux ensembles de réglages extrêmement utiles (reportez-vous à...
  • Page 66: Utilisation Des Disquettes

    PSR-620 peuvent être sélectionnées de la même manière que les données internes en utilisant les affichages de fonction appropriés. Le lecteur de disquette permet également de reproduire des fichiers de musique MIDI standard (format 0) et des disquettes de la collection Disk Orchestra de Yamaha. Yamaha VOICE...
  • Page 67: Formatage D'une Disquette Neuve

    Utilisation des disquettes Formatage d’une disquette neuve Le PSR-620 utilise des disquettes 2DD de 3,5". Avant de pouvoir utiliser une disquette neuve pour sauvegarder des données, vous devez la “formater” de la manière décrite ci-dessous. Mettez la disquette à formater dans le lecteur .........
  • Page 68: Sauvegarde, Chargement Et Effacement Des Fichiers De Disquette

    Utilisation des disquettes Sauvegarde, chargement et effacement des fichiers de disquette Sauvegarde sur disquette Une disquette peut contenir jusqu’à 100 fichiers individuels (selon la taille des fichiers). Chaque fichier d’une disquette porte un numéro de fichier (01 à 00) et un nom individuel. Vous pouvez spécifier le numéro et le nom sous lequel vous désirez sauvegarder chaque fichier.
  • Page 69 Utilisation des disquettes Sélectionnez l’opération SAVE ....................• S’il n’y a pas de disquette Appuyez sur la touche [JOB SELECT] située à la droite de l’affichage autant dans le lecteur, aucune de fois que nécessaire pour que le curseur triangulaire vienne se placer vis à vis de opération de disquette ne pourra être sélectionnée “SAVE”...
  • Page 70: Chargement À Partir D'une Disquette

    TION” apparaît alors sur l’affichage au-dessus de l’indicateur de temps. “Saving” est affiché. • Lorsque vous avez sélectionné un fichier “********” apparaît sur l’affichage à droite du numéro de fichier lorsque celui-ci ne Yamaha VOICE STYLE contient aucune donnée. SONG •...
  • Page 71 • Si la mémoire du PSR-620 devient pleine ou s’il se produit un problème de disquette ou bien que les données sont altérées lorsque vous essayez de charger, “Load Err” apparaît Yamaha VOICE sur l’affichage. STYLE SONG REGIST MEMORY MULTI PAD Exécutez l’opération de chargement...
  • Page 72: Les Fichiers Associés

    Utilisation des disquettes Les fichiers associés Certains fichiers de morceau et de registration ont un ou des fichiers “associés”. A titre d’exemple, si le fichier de morceau chargé a été enregistré avec un style personnel, il ne pourra pas être reproduit correctement si le fichier de style personnel n’est pas également chargé.
  • Page 73: Fichiers De Style Ou De Pad Personnels Associés À Un Fichier De Registration

    Utilisation des disquettes Fichiers de style ou de pad personnels associés à un fichier de registration ..Lorsque vous rappelez un programme de registration associé à un ou des fichiers de style et/ou de pad person- nel, le témoin de la touche [EXECUTE] se mettra à clignoter alors que “RefLoad?” apparaîtra sur l’affichage si la disquette en place contient le ou les fichiers de style et/ou de pad associés et si ces fichiers n’ont pas été...
  • Page 74: Effacement D'un Fichier D'une Disquette

    Utilisation des disquettes Effacement d’un fichier d’une disquette Sélectionnez l’opération DELETE ................Appuyez sur la touche [JOB SELECT] située à la droite de l’affichage autant de fois que nécessaire pour que le curseur triangulaire vienne se placer vis à vis de “DELETE” dans la liste des opérations de disquette à droite de l’af- fichage.
  • Page 75: Reproduction Rapide : Disquettes Disk Orchestra Et Disquettes De Fichiers Midi Standard

    En plus de la reproduction des fichiers enregistrés sur le PSR-620, le PSR-620 permet également la reproduc- tion de disquettes Disk Orchestra préenregistrées de Yamaha, de disquettes Disklavier PianoSoft de Yamaha, de fichiers ESEQ et de fichiers MIDI Standard (format fichier 0) enregistrés sur un autre instrument.
  • Page 76: Fonctions D'exercice

    Fonctions d’exercice Le PSR-620 comprend deux fonctions pouvant être utilisées pour apprendre à jouer et pour faire des exercices sur le clavier. MinusMod VOICE NORMAL BEAT STYLE SPLIT SONG SINGLE REGIST MEMORY FINGERED REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT CHORD MULTI PAD RHYTHM BASS CHORD...
  • Page 77: Reproduction Répétée

    Fonctions d’exercice MinusMod VOICE STYLE FUNCTION SONG CURSOR REGIST MEMORY MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARM/ECHO OVERALL DIGITAL EFFECT –/NO /YES Mode Partie désactivée Main droite Main gauche Main droite et main gauche Reproduction répétée Cette fonction vous permet de spécifier n’importe quelle partie d’un morceau (Music Cartridge, disquette ou interne) qui sera reproduite de manière répétée et •...
  • Page 78: Les Fonctions Du Groupe Overall

    Les fonctions du groupe OVERALL Certaines des fonctions du groupe de fonctions OVERALL ont déjà été décrites dans les chapitres appropriés de ce mode d’emploi. D’autres seront décrites pour la première fois dans ce chapitre. Reportez-vous au tableau donné ci-dessous pour trouver la page où chaque fonction est décrite. Vous trouverez aussi dans ce tableau le nom complet de chaque fonction, la forme abrégée correspondante qui apparaît sur l’affichage et les réglages ou les plages de réglage disponibles pour chaque fonction.
  • Page 79: Fonctions Générales

    Les fonctions du groupe OVERALL Pour accéder à une fonction OVERALL, appuyez sur l’une des touches [FUNCTION] situées à gauche de l’affichage, autant de fois que nécessaire pour amener le curseur de l’affichage vis à vis de “OVERALL” dans la liste de fonctions située à gauche de l’affichage. Utilisez ensuite les touches [ ] et [ ] du curseur pour sé- lectionner la fonction voulue dans la liste des fonctions OVERALL.
  • Page 80: Niveau Réverb

    Les fonctions du groupe OVERALL Niveau Réverb ..............................• Reportez-vous à la page 88 pour Permet de régler le niveau Réverb de transmission pour la voix sélectionnée plus de renseignements sur les effets numériques. en utilisant la fonction VOICE. Le niveau de transmission de réverb détermine •...
  • Page 81: Réglage De Voix

    Les fonctions du groupe OVERALL Réglage de voix ............................Lorsque la fonction “Voice Set” est activée, les conditions de reproduction les meilleures de chaque voix individuelle sont automatiquement établies en réglant certains paramètres de voix importants chaque fois qu’une nouvelle voix est sélectionnée.
  • Page 82: Canal Droit/Gauche Pour Le Mode Moins Un

    Les fonctions du groupe OVERALL Canal droit/gauche pour le mode Moins Un ......... • Le canal de la partie concernée Vous pouvez vous exercer sur la partie spécifiée (en mode Moins Un) en sera automatiquement sélec- sélectionnant le morceau de démo interne, le morceau Music Cartridge ou le tionné...
  • Page 83: Fonctions Midi

    Les fonctions du groupe OVERALL Fonctions MIDI MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numéri- ques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces instruments. Ceci permet de créer des “systèmes”...
  • Page 84: Enregistrement De Séquences Midi

    Les fonctions du groupe OVERALL Le PSR-620 est capable de recevoir les mêmes données MIDI, de sorte qu’un deuxiè clavier MIDI branché au connecteur MIDI IN du PSR-620 peut être utilisé pour jouer à distance du PSR-620 et sélectionner les voix requises.
  • Page 85: Canal De Contrôle

    Les fonctions du groupe OVERALL Canal de contrôle ............................Permet de spécifier le canal MIDI sur lequel les données transmises par un • La fonction canal de contrôle est automatiquement désactivée à la clavier de contrôle seront reçues. Vous pouvez spécifier n’importe quel canal réception d’un message MIDI MIDI standard (1 à...
  • Page 86: Sortie Accompagnement

    Les fonctions du groupe OVERALL Sortie accompagnement ......................• Le réglage de sortie d’accompa- Cette fonction détermine si les données de d’accompagnement automatique gnement est conservé en mé- seront transmises ou pas via le connecteur MIDI OUT. Les données d’accom- moire, même lorsque l’instrument est mis hors tension, à...
  • Page 87: Horloge Externe

    Les fonctions du groupe OVERALL Horloge externe ............................• Si la fonction horloge externe est La réception de signaux d’horloge MIDI externes peut être activée ou activée et si la réception de désactivée, comme nécessaire. Lorsqu’elle est désactivée (“oFF”), toutes les signaux d’horloge MIDI est inter- rompue pendant plus de 400 fonctions à...
  • Page 88: Annexe

    Annexe: Arbre des fonctions du PSR-620 FUNCTION Affichage Description GrandPno VOICE Sélection des voix ..............page 12 (Nom de voix) 8BeatPop STYLE Sélection des styles d’accompagnement automatique .... page 33 (Nom de style) SSax SONG Sélection des morceaux ............page 47 (Nom de morceau) Bank1 REGIST MEMORY...
  • Page 89: Annexe: Arbre Des Fonctions Du Psr

    Annexe: Arbre des fonctions du PSR-620 Kybd Vol Changement du volume du clavier ............page 77 Octave Changement d’octave (voix de la fonction VOICE et voix DUAL) ..page 77 RevLevel Changement du niveau de transmission de réverb (voix de la fonction VOICE) ..page 78 ChoLevel Changement du niveau de transmission de chorus (voix de la fonction VOICE) ...
  • Page 90: Les Effets Numériques

    Annexe: Les effets numériques Configuration des effets numériques Le PSR-620 comprend trois générateurs d’effets numériques: Réverb, Chorus et DSP. Les générateurs d’effets Réverb et Chorus sont exclusivement utilisés pour rehausser et varier leurs types d’effets respectifs. Le générateur d’effet DSP, quant à lui, peut être utilisé pour sélection- ner toute une variété...
  • Page 91: Liste Des Types D'effets Numériques

    Annexe: Les effets numériques Liste des types d’effets numériques Type d’effet Caractéristiques REVERB 01~04 Hall1~4 System Réverbération d’une salle de concert. 05~08 Room1~4 System Réverbération d’une petite salle. 09, 10 Stage1, 2 System Réverbération pour instruments solo. 11, 12 Plate1, 2 System Réverbération simulée d’une plaque d’acier.
  • Page 92: Dépistage Des Pannes

    Annexe: Dépistage des pannes Quelque chose ne fonctionne pas comme prévu? Dans bien des cas, ce qui semble une anomalie de fonctionnement n’est en fait qu’une erreur à laquelle il est facile de remédier. Avant d’assumer que votre PSR-620 est en panne, veuillez contrôler les points suivants. PROBLEME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Les haut-parleurs du PSR-620 produi-...
  • Page 93: Sauvegarde Et Remise À L'état Initial Des Données

    Appuyez sur la numéro de mémoire de registration. touche [ACCOMP FREEZE] pour désactiver la fonction. Assurez-vous qu’une Music Cartridge Yamaha appropriée a été correctement mise en place (page 60). Les données Music Cartridge ne peu- Les contacts électriques de la Music Cartridge sont affectés par la poussière.
  • Page 94: Index

    Index Percussion au clavier ......14 Phrase (piste d’accompagnement) ..38 Accompagnement automatique .... 30 GM System Level 1 ......107 Piles ............6 Accompagnement complet/réduit ..39 Piste d’accompagnement (morceau) ..49 Accord (piste d’accompagnement) ..38 Piste de mélodie (morceau) ....46 Accord ...........
  • Page 95: Spécifications

    Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: Multi Pads: 61 standard-size keys (C1~C6) with touch response. 21 Preset Multi Pad Kits+1 User Multi Pad Kit 4 Pads+Terminate Display: Song: Large multi-function LCD display Song: 1 User Song Setup: Recording Tracks: ACCOMP, MELODY 1,2 Power: ON/OFF Edit: Volume, Voice (MELODY TRACK), Song Clear...
  • Page 96 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista The PSR-620 is provided with the Panel Voices (voice Das PSR-620 verfügt über Bedienfeld-Stimmen numbers 01~151) and GM Voices (voice numbers 01~136). (Stimmennummern 01 bis 151) sowie GM-Stimmen GM Voices are used for the accompaniment. Refer to the GM (Stimmennummern 01 bis 136).
  • Page 97 de voces Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Number MIDI Number Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name of Notes Program Voice Name of Notes Number MSB Number MSB Number...
  • Page 98 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces MIDI Number MIDI Number Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name of Notes Program Voice Name of Notes Number MSB Number MSB Number Used Number Used Brass Synth Lead Trumpet...
  • Page 99 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces GM Voice List / Verzeichnis der GM-Stimmen / Liste des voix GM / Lista de voces GM MIDI Number MIDI Number MIDI Number Voice Voice Voice Program Program Voice Name of Notes Program...
  • Page 100 Percussion Kit List / V erzeichnis der Schlagzeug- und Percussion- * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist. * The number in parentheses ( ) after the percussion kit name is the MIDI program * Bei der neben dem Namen des Percussion-Sets in Klammern ( ) gesetzten number.
  • Page 101: Sets / Liste Des Kits De Percussion

    Sets / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar. * Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué...
  • Page 102: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table [Portable Keyboard] Date: 1995. 5. 18 MIDI Implementation Chart Model: PSR-620 Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 CH 1~16 CH (*1) Channel Changed 1~16 CH 1~16 CH (*1) Default Mode 3 (*1) Mode Messages...
  • Page 103 d’implémentation / Gráfico de implememtación *1 PSR-620 ordinarily functions as 16 MIDI channel multi-timbral tone *4 NRPN transmission/reception generator controlled by MIDI reception data. Panel voices and the The following parameters are supported. other panel settings are not affected by the MIDI message, except- NRPN Data entry ing the followings:...
  • Page 104 MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table d’implémentation / Gráfico de implememtación *10 Exclusive <Panel Voice> F0H, 43H, 76H, 1BH, cc, vv, F7H The following system exclusive parameters are supported. This message alternately selects Panel voice or GM voice. cc: MIDI channel <GM system ON>...
  • Page 105: Format Des Donées Midi

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI <Table-1> Parameter Change SYSTEM Address Size Data Parameter Description Default value(H) 00 00 00 0000 - 07FF MASTER TUNE -102.4 - +102.3[cent] 00 04 00 00 1st bit3-0 m bit15-12 2nd bit3-0 m bit11-8 3rd bit3-0 m bit7-4...
  • Page 106 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI Address Size Data Parameter Description Default value(H) 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB Refer to Table-3 Depends on variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 5 LSB Refer to Table-3 Depends on variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB...
  • Page 107: Effect Map

    <Table-2> Effect map The following types in the boxes can be controlled by the PSR-620 settings. The numbers in the brackets are PSR-620 panel effect numbers. The blank indicates the content is the same as that of 00H. REVERB TYPE NO EFFECT [1]HALL1 HALL5...
  • Page 108: Effect Parameter List

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI <Table-3> Effect Parameter List Only the following parameter numbers are effective. Parameter values consists of 2-bytes. Enter 00H for MSB and appropriate value for LSB. * Parameter number 10 Dry/Wet is effective only when Variation connection is insertion.
  • Page 109: Gm System Level 1

    GM System Level 1 TYPE Type Parameter Parameter Value Description MSB(H) Number TREMOLO LFO Frequency 0-127 0.00~39.7Hz The existing MIDI protocol allows performance and other data to be AM Depth 0-127 transferred between different instruments, even if they are from different PM Depth 0-127 manufacturers.
  • Page 110 M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT49650 507POCP2.4-01A0 Printed in Japan...

Table des Matières