Page 84
Mise en service et utilisation ......... 113 8.1. Raccordement au réseau électrique ....113 8.2. Mise en marche/arrêt de l’appareil .....113 8.3. Configuration du réseau .........113 Installation de MEDION® LifeTune ......114 9.1. Installation par lien direct ........114 9.2. Installation via Google Play Store® .....114...
Page 85
9.3. Installation via l’App Store d’Apple® ....114 9.4. Utilisation de l’application MEDION® LifeTune ............115 10. Configuration initiale ..........116 10.1. Sélection de la langue ..........116 10.2. Recherche du réseau lors du démarrage..116 10.3. Configuration du réseau .........117 10.4. Sélection du point d’accès Wi-Fi ......117 10.5.
Page 86
18. Favoris ..............126 18.1. Création de favoris ............126 18.2. Suppression de favoris ..........127 19. Mode AUX ............... 128 20. Écoute de musique avec Spotify® ......128 20.1. Installation de Spotify ..........129 20.2. Sélection et lecture de titres .........129 21. Branchement d’un casque/d’écouteurs ....130 22.
Page 87
25. Stockage de l’appareil ........... 144 26. Information relative à la conformité ....144 27. Caractéristiques techniques........145 28. Recyclage ..............147 29. Informations relatives au service après-vente ..148 30. Mentions légales ............ 153 31. Contrats de licence pour utilisateurs finaux ..154 31.1.
Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Page 89
Informations supplémentaires pour l'utili- sation de l'appareil ! Respecter les consignes de la notice d’uti- lisation ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'élec- trocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volume trop élevé ! Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole res- pectent toutes les dispositions communau- taires applicables de l‘Espace économique...
Page 90
Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de pos- sibilités de raccordement pour un conduc- teur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique entouré...
Utilisation conforme Votre appareil radio Internet DAB+ est un appa- reil lié au domaine de l’électronique de loisir qui sert à la lecture de stations de radio numériques et de données audio réceptionnées via Internet ou un réseau. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur.
Consignes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! 3.1. Catégories de personnes non autorisées AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de blessure. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Conservez l’appareil et le bloc d’alimentation/ cordon d’alimentation hors de portée des en- fants de moins de 8 ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Page 94
Ne posez pas sur l’appareil, ni à proximité de celui-ci, de récipients remplis de liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les projections d’eau et éclaboussures. Le récipient peut se renverser et le liquide por- ter atteinte à...
3.3. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant de type F réglemen- taire facilement accessible située à proximi- té...
3.3.1. Bloc d’alimentation Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni. Si le boîtier du bloc d’alimentation ou le cor- don d’alimentation est endommagé, le bloc d’alimentation doit être éliminé et rempla- cé par un bloc d’alimentation neuf du même type.
Page 97
Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez abondamment à l’eau claire les zones concernées et consultez im- médiatement un médecin. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Veillez à ce que les piles ne soient jamais ex- posées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut endom- mager les piles. Ne jetez pas les piles au feu. ...
Page 99
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de tempéra- ture ou d’humidité, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à...
Page 100
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à : – laisser un écart suffisant entre l’appareil et d’autres objets et ne pas recouvrir les fentes d’aération afin de toujours garantir une ventilation suffisante ; – ce que l’appareil/le bloc d’alimentation ne soit exposé...
3.6. Montage L’appareil peut être monté suspendu à une éta- gère ou à la paroi inférieure d’un placard mural. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/de court-circuit ! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie.
3.7. Réparation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endomma- gés. ...
3.8. Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Avant le nettoyage, débranchez le bloc d’ali- mentation de la prise de courant. AVIS ! Dommages matériels possibles ! Le traitement inadéquat des surfaces sen- sibles peut endommager l’appareil.
Plateforme Android™ version 5.0 ou ultérieure – À partir d’iOS 7.0 ou supérieur – Application MEDION® LifeTune gratuite installée (voir également „9. Installation de MEDION® Life- Tune“ à la page 114) Volumen de suministro DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites...
5.1. Insertion de la pile dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à pile au dos de la télécommande. Insérez une pile de type CR2025/3 V dans le comparti- ment à pile de la télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité...
Page 106
Utilisez la plaque de montage fournie et fixez-la sous un élément haut/une étagère à l’aide de huit des vis four- nies. Si nécessaire, percez huit trous adéquats aux en- droits marqués sur le dessous de l’élément haut ou de la tablette d’étagère pour y fixer les vis.
Faites glisser l’appareil avec l’évidement où se trouvait auparavant le cache dans les tenons de retenue du sup- port. Poussez-le délicatement vers l’arrière en vous assu- rant de sa stabilité. Avertissement ! Risque d’incendie/de court-circuit ! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie.
Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Vue de face Navigate Menu Timer : bouton de veille M E N U : appuyez brièvement pour consulter le menu principal / appuyez plus longuement une fois dans le menu principal pour passer d’un affichage couleur à...
7.2. Vue latérale O N / O F F : mise en marche et arrêt de la radio DC IN : prise pour bloc d’alimentation LINE OUT : prise pour écouteurs/casque AUX IN : port pour source audio externe, par ex. lec- teur MP3 USB : port pour supports de stockage USB, pour lire les fichiers audio enregistrés...
7.3. Télécommande Mode Menu Info Timer Weather Repeat : couper le son + : augmenter le volume : avant - : baisser le volume M E N U : accéder au menu principal F A V : écoute des favoris W E A T H E R : consulter la météo T I M E R : accès à...
Page 111
Pavé numérique 1 -9 R E P E A T : répéter les albums et titres aussi souvent que souhaité Numéro 0 E Q : sélectionner le mode Égaliseur : station de radio précédente/retour rapide : démarrer la lecture/pause I N F O : afficher des informations sur la station ou le titre sélectionné(e) M O D E : sélectionner le mode - DAB+ / FM / AUX / UPNP / USB / INTERNET RADIO...
Mise en service et utilisation 8.1. Raccordement au réseau électrique Raccordez le bloc d’alimentation fourni. Branchez pour cela la fiche du cordon d’alimentation sur la prise D C I N 8 V 1 A et le bloc d’alimentation sur une prise de terre réglementaire de facilement accessible à...
Internet au réseau. Installation de MEDION® LifeTune Vous pouvez commander la radio Internet via l’application MEDION® LifeTune ainsi qu’utiliser des fonctions étendues comme la création de favoris. 9.1. Installation par lien direct Si vous possédez un scanneur de codes QR sur votre téléphone, vous pouvez accéder...
Ouvrez l’App Store et recherchez le mot-clé « MEDION LifeTune » Installez l’application MEDION® LifeTune. Suivez pour cela les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. 9.4. Utilisation de l’application MEDION® LifeTune Ouvrez l’application MEDION® LifeTune et allumez la ra- dio Internet.
Une télécommande virtuelle est dis- ponible dans l’application pour commander la radio Internet. 10. Confi guration initiale Lors de la première mise en service, vous voyez tout d’abord apparaître l’assistant d’installation. 10.1. Sélection de la langue Réglez la langue souhaitée avec le bouton rotatif, par exemple FRANÇAIS, et confirmez votre sélection en ap- puyant sur le bouton rotatif avec le bouton de la radio...
10.3. Confi guration du réseau Sélectionnez OUI si vous souhaitez connecter la radio Internet à un point d’accès Wi-Fi à la prochaine étape. Sélectionnez OUIU (WPS) si vous souhaitez connecter la radio Internet à votre routeur via la fonction WPS. ...
10.6. Paramétrage ultérieur du réseau Si vous souhaitez paramétrer le réseau plus tard, sélection- nez l’entrée NON. Une fois le paramétrage du réseau effectué, le menu princi- pal s’affiche. Après avoir connecté la radio Internet à un réseau Wi-Fi, l’appareil recherche les contenus et appareils multimédia disponibles (p.
12. Mode DAB Afin de pouvoir capter des stations DAB+, l’appareil doit être réglé sur le mode DAB. L’appareil allumé, appuyez sur l’un des boutons / de la radio ou de la télécommande ou tournez le bouton ro- tatif de la radio jusqu’à ce que DAB s’affiche à l’écran. Si vous avez déjà...
Page 119
STATION RADIO/MUSIQUE TOP 20 GLOBAL sélectionner une station parmi une liste des 20 stations les plus populaires. sélectionner une station selon GENRE le genre. sélectionner une station selon le PAYS/RÉGION pays et la région. MARQUER sélectionner une station parmi une liste de stations populaires. STATION RADIO/MUSIQUE Les catégories Weltweite Top 20, Genre, Land/Region et Em- pfehlungen sont affichées dans ce menu.
RADIO SOMMEIL Les thèmes suivants sont disponibles dans ce menu : – Oiseaux – Piano – Pluie – – Univers – Vague ECOUTES RÉCENTES Dans ce menu, les 10 stations écoutées en dernier sont affi- chées. SERVICE Dans ce menu, vous pouvez rechercher une station grâce à son nom ou ajouter une nouvelle station en indiquant son adresse Internet.
14. Utilisation de la radio Internet comme client multimédia Votre radio Internet est compatible avec le protocole UPnP (Universal Plug-and-Play). L’installation d’un logiciel UPnP vous permet de transférer sans fil des fichiers audio de votre PC sur votre radio Internet. La radio Internet peut intégrer les données en tant que Digi- tal Media Renderer (DMR).
Les fichiers et dossiers musicaux du serveur multimédia s’af- fichent. Vous pouvez alors sélectionner et écouter ces fi- chiers musicaux. Vous devez éventuellement confirmer et autoriser la connexion sur votre PC ! Les titres joués en dernier sont listés sous MA LISTE DE LECTURE.
16. Centre d’informations 16.1. Bulletin météo Sous Wetter-Information, vous pouvez afficher les informa- tions météo de votre ville par exemple, voir „22.12. Météo“ à la page 136. 16.2. Informations fi nancières Sous INFOS FINANCIÈRES, vous pouvez consulter les prin- cipaux indices boursiers. 16.3.
17.1. Recherche automatique de stations locales Sélectionnez DÉTECTION AUTOMATIQUE (PAYS), si les stations locales doivent être automatiquement re- cherchées sur le réseau que vous avez sélectionné. 17.2. Recherche de stations nationales Sous CONFIGURATION MANUELLE (PAYS), sélection- nez le continent puis le pays pour lequel les stations lo- cales doivent être recherchées.
17.6. Lecture de stations locales Après avoir réglé quelles stations doivent être affichées, vous pouvez consulter les stations de radio correspon- dantes sous RADIO LOCALE. 18. Favoris Les modes FM, DAB et radio Internet présentent chacun une propre liste de favoris que vous pouvez créer vous-même. Les favoris peuvent être recherchés sur la radio ou sur la télé- commande, avec le bouton F A V .
18.1.2. Création de favoris en mode DAB Sélectionnez le mode DAB. Lancez la station de radio que vous souhaitez ajouter aux favoris. Maintenez le bouton F A V de la télécommande ou de la radio Internet enfoncé. ...
Appuyez sur le bouton de la télécommande ou de l’appareil. Sélectionnez löschen. En mode FM, les favoris peuvent être supprimés en effectuant une nouvelle recherche automatique des stations. 19. Mode AUX L’entrée AUX permet de lire via la radio Internet de la mu- sique d’une source audio externe, un lecteur MP3 par exemple.
20.1. Installation de Spotify Ouvrez Google Play™ ou l’App Store d’Apple® et re- cherchez le mot-clé Spotify. Installez l’application Spotify® sur votre smartphone ou votre tablette tactile. Suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. Abonnez-vous au compte Spotify® Premium. Afin de pouvoir installer l’application Spotify, une connexion Internet est nécessaire.
Sélectionnez votre radio Internet (par défaut, MEDION et l’adresse MAC de l’appareil sont affichés). Le titre musical est restitué sur les haut-parleurs de la ra- dio Internet. 21. Branchement d’un casque/ d’écouteurs Une sortie line out se trouve sur le côté de l’appareil.
22. Réglages 22.1. Affi chage de l’heure Choisissez entre l’affichage de l’heure analogique ou nu- mérique en mode veille. 22.2. Réseau 22.2.1. Réglage du réseau sans fi l Sélectionnez INFOS SUR LE RÉSEAU SANS FIL pour lancer la recherche de réseaux. ...
22.2.4. Vérifi cation du réseau lors de la mise en marche Réglez cette fonction sur ACTIVER pour lancer la re- cherche de nouveaux points d’accès à chaque mise en marche de l’appareil. 22.3. Date & heure 22.3.1. Réglage de la date et de l’heure ...
22.4. Réveil 22.4.1. Réglage du réveil Sélectionnez l’option ALARME 1 ou ALARME 2. Réglez l’heure de réveil sur ACTIVER pour régler le ré- veil : 22.4.2. Répétition Sélectionnez JOURNALIER ou UNE FOIS ou sélection- nez un ou plusieurs jours LU, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM pour le réveil.
22.4.5. Interruption de l’alarme Sous ALARME DE SIESTE (DÉSACTIVER), réglez la du- rée en minutes après laquelle la sonnerie du réveil s’ac- tive à nouveau après son interruption. Vous pouvez régler les durées suivantes : 5, 10, 20, 30, 60, 90 et 120 MINUTES.
Lorsque la minuterie est en marche, une autre fonction peut être sélectionnée, la durée restante est alors affichée en haut à droite de l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton OK de la télécom- mande ou sur le bouton rotatif pour arrêter l’alarme et la fonction.
22.10. Minuterie de sommeil Sous MINUTEUR DE MISE EN VEILLE, réglez la durée au bout de laquelle l’appareil doit s’éteindre. Les durées programmables sont 15, 30, 60, 90, 120, 150 et 180 MINUTES. Pour désactiver le mode minuterie de sommeil, sélec- tionnez l’option DÉSACTIVER.
Page 136
Sous AFFICHAGE EN VEILLE, vous pouvez régler si les infor- mations météorologiques doivent s’afficher en mode veille. Les symboles suivants sont utilisés pour afficher la météo : Affichages jour Affichages nuit Ensoleillé Dégagé Partiellement Nuageux ensoleillé Couvert Nuageux avec neige Brumeux Nuageux avec pluie Averse...
Affichages jour Affichages nuit Chute de neige Fortes chutes de neige Brume & brouillard 22.13. Paramètres FM 22.13.1. Mode son FM Sous MODE SON FM, choisissez entre la réception mono et stéréo. 22.13.2. Sensibilité FM Réglez CHERCHER SENSIBILITÉ et SENSIBILITÉ STÉRÉO sur FORT, DÉFAUT ou FAIBLE.
22.14.2. Confi guration manuelle (Pays) Cette fonction permet de sélectionner le pays pour les stations de radio Internet. 22.14.3. Confi guration manuelle (Provinces) Cette fonction permet de sélectionner la région pour les stations de radio Internet. 22.14.4. Confi guration manuelle (Ville) ...
– – INFORMATIONS – MY EQ MY EQ Appuyez sur le bouton pour régler votre propre effet so- nore pour l’option MON EQ. Réglez les basses, les aigus et le volume en tournant le bouton rotatif ou avec la télécommande et appuyez sur le bouton rotatif ou sur le bouton O K pour mémoriser vos saisies.
Toutes les informations réseau existantes sont sup- primées et devront être ressaisies lors de la pro- chaine connexion. 23. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau sui- vant.
Page 141
Problème Cause possible Solution Vérifiez le routeur Wi- Fi et/ou les Pas d’accès à connexions. Aucune la radio Inter- Modifiez éven- connexion Wi-Fi tuellement l’orientation de l’antenne Wi-Fi. Saisissez le Pas d’accès de code. Tenez l’ordinateur en compte pour tant que PA La radio est chif- cela des ré-...
Page 142
In- radio Internet blette tactile ne ternet et du avec l’applica- se trouvent pas smartphone/ tion MEDION® dans le même ré- de la tablette LifeTune. seau Wi-Fi. tactile.
Stockez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la pous- sière et du rayonnement direct du soleil. 26. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appa- reil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
27. Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation Modèle : YN-15WA080100EU Fabricant : WINNA, DongGuan Yingna Electronic Technology Co., Ltd. Tension d’entrée : CA 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A Tension de sortie : La plaque signalétique se trouve en dessous du bloc d’alimentation.
Page 145
Portée : intérieur env. 35-100 m/exté- rieur env. 100 - 300 m Plage de fréquence/MHz : 2412 - 2472 Canal : 1 - 13 Puissance d’émission < 20 max./dBm : Compatibilité électroma- gnétique (CEM) : Radio Plage de fréquence FM : 87,5 –...
28. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le trans- port. Les emballages sont fabriqués à partir de ma- tériaux qui peuvent être recyclés de manière écolo- gique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 02 43 16 60 30 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Page 148
Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : ...
Page 149
Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 34 - 20 808 664 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
Page 150
France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili-...
Page 151
Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili-...
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autori- sation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du ser- vice des retours.
31.2. Produits audio pour utilisation avec radio Internet Ce document est la propriété de MEDION. Il ne peut être co- pié et son contenu ne peut être dévoilé sans l’accord écrit de MEDION. Tous les tiers auxquels ce document est remis doivent signer un accord de non-divulgation.
Page 154
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. http:// www.iis.fraunho- fer.de/bf/amm/index.jspp Ce produit contient un logiciel. Vous avez le droit non ex- clusif et non transférable d’utiliser ce logiciel sous forme de code objet uniquement et dans le seul but de faire fonction- ner ce produit.
Open-Source. Si vous être intéressé(e), vous pouvez télécharger le texte source des licences GPL/LGPL utilisées au lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez entrer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchargements. Ces numéros se trouvent sur chaque appareil.
31.4. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 31.4.1.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
Page 158
riate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
Page 159
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collecti- ve works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the...
Page 160
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
Page 161
rectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Pro- gram. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other cir- cumstances.
Page 162
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundati- on;...
à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p.
Page 164
à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protec- tion des données et de la liberté d’information de Rhéna- nie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.