Milwaukee 2217-40 Notice Originale page 7

Table des Matières

Publicité

1
2
1
2
12
Change between Manual and Autorange mode. In the Autorange mode, the
instrument selects the range with the best resolution, in the Manual Range
mode, you select the range yourself. Default is Autorange. To return to
Autorange, press RANGE button for two seconds or change the dial.
Wechsel zwischen manueller oder automatischer Messbereichswahl. Im
Automatikmodus wählt das Gerät den optimalen Messbereich, im
manuellen Modus kann der Messbereich von Hand gewählt werden.
Voreinstellung ist der Automatikmodus. Um in den Automatikmodus
zurückzukehren, den RANGE Taster 2 Sekunden drücken, oder das
Stellrad verdrehen.
Changement entre la sélection manuelle ou automatique de la plage de
mesure. Dans le mode automatique, l'appareil choisit la plage de mesure
optimale; dans le mode manuel, il est possible de sélectionner la plage de
mesure à la main. Le préréglage est le mode automatique. Pour retourner
3
au mode automatique, il suffi t d'appuyer sur le bouton poussoir RANGE
pendant 2 secondes ou de tourner la roue de réglage.
Commutazione tra selezione manuale o automatica della gamma di
misura. In modalità automatica l'apparecchio seleziona la gamma di misura
ottimale, in modalità manuale è possibile selezionare manualmente la
gamma di misura. Per default è selezionata la modalità automatica. Per
ritornare alla modalità automatica, premere per 2 secondi il tasto RANGE o
agire sull'interruttore girevole.
Cambio entre la selección manual o automática del alcance de medición.
En el modo automático el instrumento selecciona el alcance de medición
óptimo, en el modo manual el alcance de medición se puede seleccionar
manualmente. El modo automático viene preajustado. Para volver al modo
automático, pulsar la tecla RANGE durante un lapso de tiempo de 2
segundos o girar el selector giratorio de funciones.
Escolha entre o modo manual e o modo automático para a defi nição da
gama de medição. No modo automático, o aparelho escolherá a gama de
medição ideal. O modo manual permite defi nir manualmente a gama de
medição. O modo por defeito é o modo automático. Para voltar ao modo
automático, por favor pressione o botão RANGE durante 2 segundos ou
mude a posição da roda de ajuste.
Overschakeling tussen handmatige en automatische keuze van het
meetbereik. In de automatische modus kiest het apparaat het optimale
meetbereik, in de handmatige modus kan het meetbereik handmatig
worden ingesteld. De automatische modus is vooringesteld. Druk
gedurende 2 seconden op de RANGE-toets of draai aan het stelwiel om
naar de automatische modus terug te keren.
Skift mellem manuel eller automatisk områdevalg for målingen. I den
automatiske modus vælger apparatet det optimale måleområde, i den
3
manuelle modus kan måleområdet vælges manuelt. Forindstillingen er den
automatiske modus. For at vende tilbage til den automatiske modus, så
tryk på RANGE knappen i 2 sekunder eller drej på indstillingshjulet.
Skifting mellom manuelt eller automatisk valg av måleområde. I
automatikkmodusen velger instrumentet det optimale måleområdet, i
manuell modus kan måleområdet velges for hånd. Automatikkmodusen er
forinnstilt. For å vende tilbake til automatikkmodusen trykk tast RANGE 2
sekund eller drei på stillhjulet.
Växla mellan manuellt eller automatiskt mätområde. I automatik väljer
instrumentet det optimala mätområdet, i funktionen manuellt kan
mätområdet väljas för hand. Förinställd är alltid automatik. För att gå
tillbaka till automatik trycker du på RANGE-knappen i 2 sekunder eller
vrider på inställningsknappen.
Vaihto manuaalisen ja automaattisen mittausaluevalinnan välillä.
Automaattikäytössä laite valitsee optimaalisen mittausalueen,
manuaalisessa käytössä mittausalueen voi valita käsin. Laite on esiasetettu
automaattikäyttöön. Palaa automaattikäyttöön painamalla RANGE-
painiketta 2 sekunnin ajan, tai käännä säätöpyörää.
2 sec
Αλλαγή μεταξύ χειροκίνητης ή αυτόματης επιλογής πεδίου μέτρησης. Στην
αυτόματη λειτουργία επιλέγει η συσκευή το βέλτιστο πεδίο μέτρησης, στη
χειροκίνητη λειτουργία το πεδίο μέτρησης μπορεί να επιλεγεί δια χειρός. Η
προρύθμιση είναι στην αυτόματη λειτουργία. Για την επιστροφή πίσω στην
αυτόματη λειτουργία, πατάτε το πλήκτρο RANGE 2 δευτερόλεπτα ή
περιστρέφετε το ρυθμιστικό τροχό.
Manuel veya otomatik ölçü sahası arasındaki değişkenlik. Cihaz otomatik
durumda optimal ölçü sahasını seçer, manuel durumda iken ölçü sahası
elle seçilebilir. Otomatik durum önceden ayar edilebilir. Otomatik duruma
geri gelmek için RANGE düğmesine 2 saniye basın veya ayar tekerini
çevirin.
Změna mezi manuální a automatickou volbou měřicího rozsahu. Při
nastavení na automatiku zvolí přístroj optimální měřicí rozsah, při manuální
volbě se může rozsah měření nastavit ručně. Přednastavení je automatický
modus. K vrácení na automatiku stiskněte asi na 2 sekundy klávesu
RANGE nebo přetočte stavěcí kolečko.
Zmeny medzi ručnou a automatickou voľbou meracieho rozsahu.
V automatickom meracom režime si prístroj zvolí optimálny merací rozsah,
v ručnom režime je možné merací rozsah voliť ručne. Prístroj je od výrobcu
nastavený na automatický režim Pre návrat do automatického režimu
podržte na 2 sekundy tlačidlo RANGE alebo otočte nastavovacie koliesko.
Zamiana sposobu wybierania zakresu pomiarowego między ręcznym a
automatycznym. W trybie automatycznym przyrząd wybiera optymalny
zakres pomiarowy, w trybie ręcznym zakres pomiarowy może być wybrany
ręcznie. Nastawę wstępną stanowi tryb automatyczny. Aby powrócić do
trybu automatycznego należy przez 2 sekundy nacisnąć przycisk RANGE
lub przekręcić kółko nastawcze.
Átváltás a mérési tartomány manuális vagy automatikus választása között.
Automata üzemmódban a készülék az optimális mérési tartományt
választja, manuális üzemmódban kézzel lehet megválasztani a tartományt.
Az előbeállítás az automata üzemmód. Az automata üzemmódra történő
visszatéréshez nyomja le a RANGE gombot 2 másodpercig, vagy forgassa
el az állítókereket.
Preklop med manualno ali avtomatsko izbiro merilnega območja. V
avtomatskem modusu izbere naprava optimalno merilno območje, v
manualnem mosusu je merilno območje možno izbirati ročno.
Prednastavljen je avtomatski modus. Za povraten preklop v avtomatski
modus, pritisnemo RANGE tipko za 2 sekundi, ali zasučemo nastavno
kolo.
Mijenjanje između ručnog ili automatskog izbora područja mjerenja. U
automatskom modusu aparat bira optimalno mjerno područje, u ručnom
modusu se mjerno područje može birati ručni. Prethodno namještanje je
automatski modus. Za povratak u automatski modus,tipku RANGE pritiskati
2 sekunde ili izvršni kotač zakrenuti.
Pārslēgšanās starp Manuālo un Autodiapazona režīmu. Autodiapazona
režīmā instruments izvēlas diapazonu ar vislabāko rezolūciju, Manuālā
Diapazona režīmā Jūs varat izvēlēties diapazonu pats. Kā noklusējuma
režīms ir Automātiskais diapazons. Lai atgrieztos pie Automātiskā
diapazona režīma, divas sekundes turiet piespiestu RANGE (diapazona)
taustiņu vai pagrieziet ripu.
Perjungimas tarp rankinio ir automatinio matavimo režimo. Įjungus
automatinį režimą, prietaisas parenka optimalų matavimo diapazoną, o
veikiant rankiniam režimui, matavimo diapazonas gali būti parenkamas
rankiniu būdu. Iš anksto yra nustatytas automatinis režimas. Norint grįžti į
automatinį režimą, reikia 2 sekundes nuspaudus palaikyti RANGE mygtuką
arba pasukti reguliatorių.
Ümberlülitumine Manuaalse- ja Autodiapasooni režiimi vahel.
Autodiapasooni režiimil seade valib kõige parima resolutsiooniga
diapasooni, Manuaalse diapasooni režiimis saad valida diapasooni ise.
Vaikimisi režiim on Automaatne diapasoon. Tagasipöördumiseks
Automaatse diapasooni režiimi juurde, kaheks sekundiks hoia vajutatuna
RANGE (diapasooni) nuppu või pööra pöördketas.
Переключение между ручным и автоматическим выбором диапазона
измерений. В автоматическом режиме прибор выбирает оптимальный
диапазон измерений, в ручном режиме диапазон измерений можно
выбрать вручную. Настройка по умолчанию – автоматический режим.
Чтобы вернуться в автоматический режим, в течение 2 секунд
нажимайте кнопку RANGE или поверните установочное колесико.
Смяна между ръчен или автоматичен избор на обхвата на измерване.
В автоматичния режим уредът избира оптималния обхват на
измерване, докато в ръчен режим можете да направите това по
собствен избор. Като предварителна настройка е автоматичният
режим. За да се върнете отново в автоматичен режим, задръжте
натиснат бутона RANGE за около 2 секунди, или завъртете
регулиращото колело.
Trecerea de la selectarea manuală a domeniului de măsurare la cea
automată şi înapoi. În regimul automat, aparatul stabileşte domeniul de
măsurare cu rezoluţia optimă, în timp ce regimul manual permite reglarea
de mână a domeniului. Regimul prereglat este cel automat. Pentru
revenirea în regimul automat, apăsaţi timp de 2 secunde tasta RANGE sau
rotiţi corespunzător butonul rotativ.
Промена меѓу мануелен и автоматски избор на мерното подрачје. Во
автоматскиот режим апаратот го избира оптималното мерно подрачје,
додека во мануелниот режим мерното подрачје може да биде избрано
рачно. Автоматскиот режим е однапред нагоден. За враќање во
автоматски режим притиснете го тастерот RANGE во рок од 2 секунди
или свртете го тркалцето за нагодување.
‫ﺑﺪل ﺑني اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻴﺪوي ووﺿﻊ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻠﻘﺎيئ. ﰲ وﺿﻊ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻠﻘﺎيئ، ﻳﺤﺪد اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻨﻄﺎق ﺑﺄﻓﻀﻞ درﺟﺔ دﻗﺔ، ﺑﻴﻨام ﰲ وﺿﻊ اﻟﻨﻄﺎق‬
‫اﻟﻴﺪوي، ﺗﻘﻮم أﻧﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﻨﻔﺴﻚ. اﻟﻮﺿﻊ اﻻﻓ ﱰ اﴈ ﻫﻮ وﺿﻊ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻠﻘﺎيئ. ﻟﻠﺮﺟﻮع ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻠﻘﺎيئ، اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر‬
.‫" ﻟﺜﺎﻧﻴﺘني أو ﻏري ﱠ اﻟﻄﻠﺐ‬RANGE"
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières