Datos Técnicos; Amoladora Angular - Milwaukee AG 24-180 E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AG 24-180 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
DATOS TÉCNICOS
AG 24-180E

Amoladora Angular

Número de producción
4552 51 01...
4320 41 02...
...000001-999999
Potencia de salida nominal
2400 W
Revoluciones nominales
7800 min
-1
D=Diám. disco de amolado máx.
180 mm
d=ø del taladro
22,2 mm
b=Espesor del disco
6 mm (1/4")
abrasivo máx.
1,5 / 3 mm
b=Espesor de la
muela de tronzar
mín. / máx.
D=Diámetro de las
180 mm
superfi cies de
amolado máx.
D=Diámetro de los
cepillos metálicos
75 mm
máx.
Rosca de eje de trabajo
M14
Peso de acuerdo con el procedimiento
6,2 kg
EPTA 01/2003
Información sobre ruidos /
vibraciones
Determinación de los valores de
medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato
determinado con un fi ltro A
corresponde a:
Presión acústica
94 dB(A)
(Tolerancia K=3dB(A))
Resonancia acústica
105 dB(A)
(Tolerancia K=3dB(A))
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma
vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Rectifi cado de desbaste:
Valor de vibraciones generadas
6,0 m/s
2
a
h,SG
Tolerancia K
1,5 m/s
2
Esmerilado con papel de lija
Valor de vibraciones generadas
< 2,5 m/s
2
a
h,DS
Tolerancia K
1,5 m/s
2
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibración.
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y
puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de
vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica
para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede
incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado
o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el
periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento
de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
38
ESPAÑOL
AG 24-230E
AGV 24-230E
AGV 26-180GE
AGV 24-230 GE
4552 49 01...
4552 53 01...
4320 47 02...
4026 15 02...
4552 55 01...
...000001-999999
4026 57 02..
4026 21 02...
...000001-999999
4026 18 02...
4026 69 02...
...000001-999999
2400 W
2400 W
2600 W
6600 min
-1
6600 min
-1
7600 min
-1
230 mm
230 mm
180 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
6 mm (1/4")
6 mm (1/4")
6 mm (1/4")
1,9 / 3 mm
1,9 / 3 mm
1,5 / 3 mm
230 mm
230 mm
180 mm
100 mm
100 mm
75 mm
M14
M14
M14
5,3 kg
5,5 kg
6,6 kg
93 dB(A)
93 dB(A)
94 dB(A)
104 dB(A)
104 dB(A)
105 dB(A)
6,0 m/s
2,7 m/s
3,5 m/s
2
2
2
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
2
2
2
< 2,5 m/s
< 2,5 m/s
< 2,5 m/s
2
2
2
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
2
2
2
AGV 26-230 GE
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
4552 57 01...
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
4026 53 02...
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
4026 65 02...
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
...000001-999999
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
2600 W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA
DE ÁNGULO
6600 min
-1
Instrucciones comunes de seguridad para realizar trabajos de
230 mm
amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado
22,2 mm
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar,
lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas
6 mm (1/4")
las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especifi caciones técnicas que se suministran con la
herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes
indicaciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o
1,9 / 3 mm
lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El uso
de la herramienta para un fi n no previsto puede conllevar riesgos y
causar heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
230 mm
fabricante haya previsto o recomen dado especialmente para
esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable
un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización
resulte segura.
100 mm
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la
herramienta eléc trica. Aquellos accesorios que giren a unas
M14
revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y
5,5 kg
salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán corresponder
con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los
útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni
controlarse con sufi ciente seguridad.
f) Los orifi cios de los discos amoladores, bri das, platos
lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el
husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten
correctamente sobre el husillo de la herramienta eléctrica, al girar
93 dB(A)
descentrados, generan unas vibra ciones excesivas y pueden
hacerle perder el control sobre el aparato.
104 dB(A)
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione el
estado de los útiles con el fi n de detectar, p. ej., si están
desportillados o fi su rados los útiles de amolar, si está agrietado
o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos
de alambre están fl ojas o rotas. Si se le cae la herramienta
eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o
monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y
2,7 m/s
2
montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera
del plano de rotación del útil y deje funcionar la herra mienta
1,5 m/s
2
eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un
minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen
< 2,5 m/s
romperse al realizar esta comprobación.
2
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del
1,5 m/s
2
trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos,
o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla
antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un
mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños
fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del
útil o pieza. Las gafas de pro tección deberán ser indicadas para
protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al
tra bajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para
fi ltrar las partículas producidas al tra bajar. La exposición prolongada
al ruido puede pro vocar sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a
sufi ciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que
acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de
protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área
de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de
trabajo o del útil.
j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras aisladas al
realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores
eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El con tacto con
conductores portadores de tensión puede hacer que las partes
metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento.
En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica
puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y
lesionarle su mano o brazo.
l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil
se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede
llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la
herramienta eléctrica.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al
engancharse accidentalmente con su vestimenta.
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el
interior de la car casa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte
de polvo metálico, ello puede provocarle una des carga eléctrica.
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden llegar a
incendiar estos materiales.
p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con líquidos.
La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar
una des carga eléctrica.
Causas del rechazo y advertencias al respecto
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo,
etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es
fre nado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la
herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o bloquee
en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del útil que
penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el
rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil
en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido
hacia, o en sen tido opuesto al usuario. En estos casos puede
suceder que el útil incluso llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la
herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas
preventi vas que a continuación se detallan.
a) Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica y mantenga su
cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las
fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre
la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas
del rechazo, además de los pares de reacción que se presentan
en la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del
rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.
b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En caso
de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar rechazada, la
herramienta eléc trica saldrá despedida desde el punto de bloqueo
en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos
afi lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza
de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afi lados, o al
rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede
hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.
e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles
dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle
perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específi cas para operaciones de
amolado y tron zado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta
eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista
para estos úti les. Los útiles que no fueron diseñados para su uso
en esta herramienta eléctrica pueden quedar insufi cientemente
protegidos y suponen un riesgo.
b) Siempre emplee la caperuza protectora pre vista para el útil
que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse
fi rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede
ESPAÑOL
39

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières