Milwaukee AG 24-230 E Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour AG 24-230 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AG 24-230 E
AGV 24-230 E
AGV 24-230 GE
AGV 26-230 GE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AG 24-230 E

  • Page 1 AG 24-230 E AGV 24-230 E AGV 24-230 GE AGV 26-230 GE Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi-...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Äîïîëíèòåëü Tilbehør Аксесоар Tilbehør Accesorii Tillbehör Додатоци Lisälaite Комплектуючі ÅîáñôÞìáôá ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ Aksesuar AG 24-230 E AGV 24-230 E, AGV 24-230 GE, AGV 26-180 GEAGV 26-230 GE AG 26-230 GE AGV 24-230 GE AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE STOP START...
  • Page 4 "click" 0° 30° 60° 30° 60°...
  • Page 5 AG 26-230 GE AGV 26-180 GE AGV 24-230 GE AGV 26-230 GE "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Page 6 ≤ 6 mm AG 24-230 E AG 24-230 E AG 26-230 GE AG 26-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter.
  • Page 7 AGV 24-230 E AGV 24-230 E AGV 24-230 GE AGV 24-230 GE ≤ 6 mm AGV 26-180 GE AGV 26-180 GE AGV 26-230 GE AGV 26-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the Stosować jedynie nakrętkę mocującą, manufacturer.
  • Page 8 STOP Startup protection: opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování práce se When switched on, the machine will not start up after voltage rozbrušovačka musí vypnout a opět zapnout. breakdown. To continue working, switch the machine off and Ochrana proti opätovnému nábehu then on again.
  • Page 9 START Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden-Germany Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear. STOP O interruptor não pode ser bloqueado 30°...
  • Page 10 Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore. Non usare dadi di bloccaggio rapido! Utilice solamente la tuerca de apriete prevista por el fabricante.
  • Page 11 Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Papildus aprīkojums Lisälaite Priedas ÅîáñôÞìáôá Tarvikud Accessory Aksesuar Äîïîëíèòåëü Zubehör Příslušenství Аксесоар Accessoire Príslušenstvo Accesorii Accessorio Element wyposażenia Додатоци Accessorio dodatkowego Комплектуючі Acessório Tartozék Toebehoren ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬...
  • Page 12: Technical Data

    TECHNICAL DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE m) Do not run the power tool while carrying it at your WARNING! Read all safety warnings and all side. Accidental contact with the spinning accessory could Angle Grinder AGV 24-230 GE instructions.
  • Page 13 Always disconnect the plug from the socket Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should pressure. Do not attempt to make an excessive depth of device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less.
  • Page 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kon trolle über das Winkelschleifer AGV 24-230 GE Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder Produktionsnummer 4026 15 04...
  • Page 15: Ce-Konformitätserklärung

    über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. kleineren Elek trowerkzeugen ausgelegt und können brechen. FI-Schutzschalters muss die Maschine zur Wartung eingesandt Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren werden. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Weitere besondere Sicherheitshin weise zum Trennschleifen Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee empfohlene Ergänzung aus dem...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et coupant avec un fi l « sous tension » peut également mettre « sous Meuleuse d'Angle AGV 24-230 GE les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure...
  • Page 17: Entretien

    BRANCHEMENT SECTEUR Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et livraison.
  • Page 18: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sem pre lontano da AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo Smerigliatrice AGV 24-230 GE sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure sull’elettrouten sile vi è...
  • Page 19 COLLEGAMENTO ALLA RETE dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abrasivo. Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di clienti Milwaukee (ved.
  • Page 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede Amoladora Angular AGV 24-230 GE las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto.
  • Page 21 Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. en la placa de características. También es posible la conexión a aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado Piezas cuyo recambio no está...
  • Page 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Manter o cabo de rede afastado de ferramen tas de trabalho em ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as rotação. Se perder o con trolo sobre a ferramenta eléctrica, é possível Rebarbadora Angular AGV 24-230 GE instruções, também aquelas que constam na brochura juntada.
  • Page 23 Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas utilização se verifi carem, é necessário ligar em série um disjuntor de trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/ eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas eléctricas corrente de falha (FI). Depois da reacção do disjuntor-FI, a máquina tem Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en inzetgereedschappen. Als u de con trole over het elektrische Haakse slijpmachine AGV 24-230 GE aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of Productienummer 4026 15 04...
  • Page 25 Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen van klei nere elektrische gereedschappen en kunnen bre ken. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval NETAANSLUITING servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 26: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og Kontakt med en spændingsførende ledning sætter også Vinkelsliber AGV 24-230 GE øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. Produktionsnummer 4026 15 04...
  • Page 27: Ce-Samsvarserklæring

    Hvis HFI-relæet aktiveres, skal maskinen kan være forskellige fra fl anger for andre slibeskiver. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de indsendes til service. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større Spåner eller splinter må...
  • Page 28 TEKNISKE DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i Vinkelsliper AGV 24-230 GE bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil kontakt med overfl...
  • Page 29 Egnede fl enser Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee støtter slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 30: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Håll nätsladden på avstånd från roterande VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan Vinkelslip AGV 24-230 GE tillhörande anvisningar, även de i den medföljande nätsladden kapas eller dras in varvid risk fi...
  • Page 31 Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta. (metallavlagringar). Vid sådana tillfällen krävs det av Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee som tillbehör. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans säkerhetsskäl absolut att en jordfelsbrytare förkopplas.
  • Page 32: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Kulmahiomakone AGV 24-230 GE annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista. Tuotantonumero 4026 15 04...
  • Page 33 VERKKOLIITÄNTÄ Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä...
  • Page 34: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE καλώδιο. Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ AGV 24-230 GE Οδηγίες, και...
  • Page 35 σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς προστασία επαφής, διότι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας. δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ. εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 36: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir. Açı taşlama aleti AGV 24-230 GE ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. l) Uç...
  • Page 37 Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye gerekmektedir. kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. çalışmayın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. önerilen tamamlamalar aksesuar programında. ŞEBEKE BAĞLANTISI Kesici taşlama için diğer özel uyarılar Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri...
  • Page 38: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, Úhlová bruska AGV 24-230 GE pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání může být přerušen nebo zachycen síťový...
  • Page 39 Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují podmínek je z bezpečnostních důvodů bezpodmínečně nutné Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící zařadit před brusku automatický spínač v obvodu Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné...
  • Page 40: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými osôb aj mimo priameho pracoviska. Uhlová brúska AGV 24-230 GE pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. j) Elektrické...
  • Page 41 Brúsne kotúče pre Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. príslušenstva. väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie servisu na údržbu.
  • Page 42: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek porażenie prądem osoby obsługującej. Szlifi erka kątowa AGV 24-230 GE bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w k) Przewód sieciowy należy trzymać...
  • Page 43 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie ściernicą podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Urządzenia elektryczne nie mogą...
  • Page 44: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt Sarokcsiszoló AGV 24-230 GE útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A álló...
  • Page 45: Hálózati Csatlakoztatás

    Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa töréséhez vezethet. védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee készülék felépítése II. védettségi osztályú. b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt.
  • Page 46: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko Kotni brusilniki AGV 24-230 GE navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče Proizvodna številka 4026 15 04...
  • Page 47 Nositi zaščitne rokavice diferenčnega toka. Po sprožitvi FI-varovalnega stikala je niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. potrebno stroj poslati na servisiranje. manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
  • Page 48: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se Kutni brusač AGV 24-230 GE uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše Broj proizvodnje 4026 15 04...
  • Page 49 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti PRIKLJUČAK NA MREŽU Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na Garancija/Adrese servisa). a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa...
  • Page 50: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet Leņķa slīpmašīna AGV 24-230 GE lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties Izlaides numurs 4026 15 04...
  • Page 51 Ja noplūdes veidu slīpēšanas diskiem. strāvas automāts nostrādā, ierīce jānodod apkodes darbu Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet veikšanai. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti...
  • Page 52: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE Dėl kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros Kampinis šlifuoklis AGV 24-230 GE nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite smūgio pavojų.
  • Page 53 Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee rekomenduojamas papildymas iš...
  • Page 54: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku Nurgalihvimismasin AGV 24-230 GE juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme Tootmisnumber 4026 15 04...
  • Page 55 Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav nurklihvija sisemusse rohkesti mustust (metallisetted) täiendus on saadaval tarvikute programmis. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, koguneda. Mainitud tingimustes on ohutusalastel põhjustel mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada rikkevoolu kaitselüliti ettelülitamine tingimata vajalik. Pärast Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii...
  • Page 56: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE й) Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности Угловая шлифмашина AGV 24-230 GE ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Âû âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè êîòîðûõ и инструкции. Упущения, допущенные при не соблюдении указаний ðàáî÷èé...
  • Page 57 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы входит, поставляется в качестве дополнительной ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò ðàçîðâàòü. выключателя тока утечки (FI). После срабатывания защитного Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая не принадлежности. выключателя FI следует отправить машинку на техобслуживание. Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ...
  • Page 58: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE íàïðåæåíèå òî ñå ïðåäàâà ïî ìåòàëíèòå äåòàéëè íà ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в Ъглошлайф AGV 24-230 GE åëåêòðîèíñòðóìåíòà è òîâà ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð. приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó Производствен...
  • Page 59 Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè ñèëíîòî ìó ïðèòèñêàíå. Íå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå äúëáîêè ñðåçîâå. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно...
  • Page 60: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la Polizor unghiular AGV 24-230 GE indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Page 61: Declaraţie De Conformitate

    înlocuite ALIMENTARE DE LA REŢEA standard , disponibil ca accesoriu , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Alte avertismente speciale privind tăierea lista noastră pentru service / garanţie) Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai...
  • Page 62: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат Аголна брусилка AGV 24-230 GE упатства...
  • Page 63 засеци. Преоптоварувањето на дискот за делење го зголемува добие преку сервисната организација. неговиот напор и чувствителноста за извртување или блокирање, а Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку ГЛАВНИ ВРСКИ со тоа и на можноста за повратен удар или за кршење на телото за...
  • Page 64 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE відлітати та спричиняти травми навіть за межами безпосередньої ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки робочої області. Кутова шліфувальна машина AGV 24-230 GE та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та Під...
  • Page 65 віддати в ремонт. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі рекомендовані доповнення з програми Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для відрізного обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. комплектуючих. шліфування: „Гарантія...
  • Page 67 ‫اﻟرﻣوز‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫ﻋﻧد ﻗطﻊ اﻟﻣﻌﺎدن، ﯾﺗطﺎﯾر ﺑﻌض اﻟﺷرر. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﺗﻌرض أي ﺷﺧص‬ ‫ج( ﯾﺗﻌ ﯾ ّن اﺳﺗﺧدام اﻷﻗراص ﻓﻲ اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ ﻓﻘط. ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻧﺣن ﻛﺷرﻛﺔ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ ‫ﻟﻠﺧطر.
  • Page 68 ‫ط( اﺑﻌد اﻟﺗوﺻﯾﻠﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔة ﻋن اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟ د ّوارة. إذا ﻣﺎ ﻓﻘدت اﻟﺳﯾطرة، ﻓﻘد‬ ‫ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬AG 24-230E AGV 24-230E AGV 26-230 GE !‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ذﻟك إﻟﻰ ﻗطﻊ اﻟﺗوﺻﻠﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﺗﺷﻘﻘﮭﺎ وﻗد ﺗﻧﺟذب ذراﻋك أو ﯾدك ﻧﺣو‬ ‫ﺟﻼﺧﺔ زاوﯾﺎ‬ AGV 24-230 GE ‫اﻗرأ...
  • Page 69 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (04.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4705 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Agv 24-230 eAgv 24-230 geAgv 26-230 geAgv 26-180 ge

Table des Matières