Utilização Prevista - Gardena 5900/4 inox Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 5900/4 inox:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Pieza de llave GARDENA
Para mangueras de 16 mm (5/8") mediante
Pieza de manguera GARDENA
el sistema de conexión GARDENA.
Juego de conexión
Para mangueras de 19 mm (3/4") mediante
a la bomba GARDENA
el sistema de conexión GARDENA.
9. SERVICIO / GARANTÍA
Servicio:
Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el
dorso.
Declaración de garantía:
En el caso de una reclamación de garantía, no se le aplicará ningún cargo
por los servicios prestados.
GARDENA Manufacturing GmbH concede para todos los productos nue-
vos originales GARDENA una garantía de 2 años a partir de la fecha de
compra al distribuidor, siempre y cuando los productos hayan sido utiliza-
dos exclusivamente para usos particulares. Esta garantía de fábrica no
está disponible para productos adquiridos en el mercado paralelo. Esta
garantía cubre todos los defectos esenciales del producto que hayan sido
originados de manera demostrable por defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía se cumple suministrando un producto de sustitución
totalmente funcional o reparando el producto defectuoso que nos envíe
de forma gratuita, nos reservamos el derecho a elegir entre estas dos
opciones. Este servicio está sujeto a las siguientes disposiciones:
• El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las reco-
mendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
• Ni el cliente ni terceros han intentado abrir o reparar el producto.
• Para el funcionamiento se han utilizado exclusivamente recambios
y piezas de desgaste originales de GARDENA.
• Se presenta el tique de compra.
El deterioro gradual por efecto del uso de las piezas y componentes (por
ejemplo, cuchillas, piezas de sujeción de las cuchillas, turbinas, bombillas,
correas trapezoidales y dentadas, rodetes, filtros de aire, bujías), los cam-
bios de aspecto y las piezas de desgaste y consumo frecuente quedan
excluidas de la garantía.
Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la repara-
ción conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía
de fábrica no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al
fabricante, como una indemnización por daños y perjuicios. Esta garantía
de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existen-
tes frente al distribuidor / vendedor.
La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal
de Alemania.
Si su caso queda cubierto por la garantía, envíe en un paquete debida-
mente franqueado el producto defectuoso, junto con una copia del tique
de compra y una descripción del defecto, a la dirección del servicio de
atención al cliente de GARDENA.
Piezas de desgaste:
El rodete y el filtro son piezas de desgaste y, por lo tanto, están excluidas
de la garantía.
PT
1. SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
2. MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
3. FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4. MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5. ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
7. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8. ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9. ASSISTÊNCIA / GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tradução do manual de instruções original.
Este produto pode ser usado por crianças com
idade superior a 8 anos e por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insu-
ficiente experiência e conhecimentos, quando estas sejam
38
1768-20.960.01.indd 38
supervisionadas ou recebam instruções relativamente ao uso
ref. 18202
do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes.
ref. 18216
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza
ref. 1752
e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão. Recomendamos que o produto
seja usado apenas por pessoas com idade igual ou superior
a 16 anos. Nunca utilize o produto se estiver cansado, doen-
te ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Utilização prevista:
A Bomba submersível e de pressão GARDENA destina-se à remoção
de água de fontes, poços e outros reservatórios de água para o funciona-
mento de aparelhos de irrigação, e também para o abastecimento de água
da chuva, água corrente e água com cloro. n.º ref. 1771 / 1773 também
se destinam ao abastecimento doméstico de água em jardins privados.
Substâncias a serem bombeadas:
Deve-se bombear apenas água com esta bomba submersível de pressão.
A bomba pode ser imergida completamente (encapsulamento estanque
à água) podendo ser submersa na água (profundidade máx. de submer-
são vide cap. 7. DADOS TÉCNICOS). A bomba é equipada com um dis-
positivo de parada de refluxo, que evita um esvaziamento automático
depois que a bomba é tomada em funcionamento.
O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração
(modo de circulação contínua).
PERIGO! Lesões no corpo!
Não é permitido o bombeamento de água salgada, água suja,
material cáustico, facilmente inflamável ou explosivo (como, por
exemplo, gasolina, petróleo, diluentes), óleos, óleo combustível
e géneros alimentícios.
1. SEGURANÇA
IMPORTANTE!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta
futura.
Símbolos no produto:
Leia o manual de instruções.
Advertências gerais de segurança
Segurança elétrica
PERIGO! Choque elétrico!
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico.
v O produto tem de ser alimentado através de um dispositivo de prote-
ção diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal
máxima de 30 mA.
PERIGO! Perigo de lesões!
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico.
v Desligue o produto da corrente antes de realizar a manutenção ou
a substituição de peças. Para isso, a tomada tem de estar no campo
de visão.
Operação segura
A temperatura da água não deve exceder 35 °C.
A bomba não deve ser usada quando houver pessoas na água.
Pode ocorrer a contaminação do líquido devido à fuga de lubrificantes.
Disjuntor
Disjuntor de segurança para operação em seco:
Se o nível de água estiver demasiado baixo, a bomba desliga-se automatica mente.
v Mergulhe a bomba bem no fundo da água.
Disjuntor térmico:
Em caso de sobrecarga, a bomba é desligada pelo disjuntor térmico incorpo-
rado. Depois de o motor ter arrefecido o suficiente, a bomba fica novamente
operacional.
Protecção anti-fuga (apenas para n.º ref. 1771 / 1773):
Em caso de fuga do lado da pressão (p. ex. na mangueira de pressão
ou na torneira) a bomba liga e desliga em curtos espaços de tempo.
Se a bomba ligar e desligar mais de 7 vezes em 2 min. (com uma fuga
de < 6 l / h), a bomba desliga por completo. Quando a fuga do lado da pressão
tiver sido eliminada, a bomba deve ser desconectada e conec tada, para que
esteja novamente pronta para funcionamento.
23.09.19 15:26

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5900/4 inox automatic6100/5 inox automatic

Table des Matières