Gardena Comfort 5000/5E LCD Mode D'emploi
Gardena Comfort 5000/5E LCD Mode D'emploi

Gardena Comfort 5000/5E LCD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Comfort 5000/5E LCD:

Publicité

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB
Operating Instructions
Electronic Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Station de pompage
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektronische hydrofoorpomp
S
Bruksanvisning
Pumpautomat
DK
Brugsanvisning
Husvandværk
FI
Käyttöohje
Painevesipumppu
N
Bruksanvisning
Trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa ad intervento automatico
E
Instrucciones de empleo
Estación de bombeo
P
Manual de instruções
Bomba de pressão
PL
Instrukcja obsługi
Hydrofor
H
Használati utasítás
Háztartási automata szivattyú
CZ
Návod k obsluze
Domácí vodní automat
SK
Návod na obsluhu
Domáci vodný automat
Comfort 5000/5E LCD
Premium 6000/6E LCD Inox
GR
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή παραγωγής νερού
οικιακής χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
Автоматический напорный
насос
SLO
Navodilo za uporabo
Hišna vodni avtomat
HR
Upute za uporabu
Kućni automat za vodu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Hidropak
UA
Інструкція з експлуатації
Помпа напірна автоматична
RO
Instrucţiuni de utilizare
Hidroforul Electronic
TR
Kullanma Kılavuzu
Konut suyu hidroforları
BG
Инструкция за експлоатация
Помпа с електронен пресостат
за високо налягане
AL
Manual përdorimi
Automati i ujit i shtëpisë
EST
Kasutusjuhend
Pump-veeautomaat
LT
Eksploatavimo instrukcija
Buitinis automatinis slėgimo
siurblys
LV
Lietošanas instrukcija
Elektroniskais ūdens sūknis
Art. 1759
Art. 1760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena Comfort 5000/5E LCD

  • Page 1 Comfort 5000/5E LCD Art. 1759 Premium 6000/6E LCD Inox Art. 1760 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Hauswasserautomat Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης Operating Instructions Electronic Pressure Pump Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный Mode d’emploi насос Station de pompage Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Hišna vodni avtomat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sisällysluettelo: 1. GARDENA-painevesipumppu käyttöalue ....97 2. Turvaohjeet ........98 3.
  • Page 3: Turvaohjeet

    Varoitus: GARDENA­painevesiyksikkö ei sovellu jatkuvaan käyttöön (esim. teollisuuskäyttö, jatkuva kiertopumpun käyttö). Sillä ei saa pumpata syövyttäviä, helposti syttyviä, hyvin voi­ makkaita tai räjähtäviä nesteitä (kuten bensiiniä, petrolia tai nitroliuottimia), suolavettä eikä nautittavaksi tarkoitettuja elintarvikkeita. Pumppausnesteen lämpötila ei saa ylittää 35 °C astetta. Ennen pakkasia painevesipumppu on tyhjennettävä...
  • Page 4: Toiminta

    Vaara! Pumppu tuottaa sähkömagneettisen v Jos hiekka on erittäin hienoa, käytä pumpun esi- kentän käytön aikana. Tämä kenttä voi joissakin suodatinta tuotenro 1730 (seulakoko 0,1 mm). tapauksissa vaikuttaa aktiivisiin tai passiivisiin Käytettäessä pumppua on noudatettava paikal- lääketieteellisiin implantteihin. Välttääkseen lisen vesi- ja jätevesilaitoksen määräyksiä. vakavan tai jopa kuolemaan johtavan loukkaan- Lisäksi on noudatettava DIN 1988 määräyksiä.
  • Page 5 Käytä kiinteässä asennuksessa sekä imupuolella että myös painepuolella sopivia venttiilejä. Tärkeää esim. pumpulle tehtävissä huolto- ja puhdistustöissä tai kun pumppu pysäytetään. Imu­ ja painepuolen GARDENA­liitokset saa kiristää kiinni vain käsin. Käytettäessä metalliliittimiä voi epäasianmukai­ nen asennus aiheuttaa liitoskierteen vahingoittumisen. Kierrä siksi liitososat erittäin huolellisesti kiinni.
  • Page 6: Käyttö

    8. Valitse näyttöön haluttu kieli oikeasta tai vasemmasta painikkeesta ja vahvista painamalla keskimmäistä painiketta 9. Näyttöön tulee “Käynnistetäänkö pumppu nyt?”. Paina vasenta painiketta 10. Pumppu käynnistyy noin 2 sekunnin kuluttua ja GARDENA- aurinko pyörii näytössä imuvaiheen aikana.
  • Page 7 12. Noin 10 sekunnin kuluttua sulkulaitteiden sulkeutumisesta pumppu kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Normaalikäyttö (standby, valmiustila) on saavutettu. Ilmoitukset LC­näytössä eri käyttötilojen aikana Imuvaihe (GARDENA­aurinko pyörii). Imuvaihe on käynnissä. Pumppu pumppaa vettä. Näytössä näkyy läpivirtaus sillä hetkellä ja vallitseva paine. Painevesipumppu on valmis käyttöön.
  • Page 8: Valikkoasetukset

    6. Valikkoasetukset Päävalikosta voidaan avata pumpun eri toimintoja ja säätää niitä. Päävalikko Päävalikon avaus (painevesipumppu käytössä): v Paina keskimmäistä ja oikeanpuoleista painiketta samanaikaisesti, kunnes näyttöön tulee päävalikko. Päävalikon avaus (painevesipumppu ei käytössä): v Pidä keskimmäistä ja oikeanpuoleista painiketta samanaikaisesti painettuna, käynnistä pumppu ja odota, kunnes näyttöön tulee päävalikko.
  • Page 9 3. Asetukset Valikossa ”Asetukset” on 5 alavalikkoa: 3.1. Vuotovaroitus 3.2. Kytkentäpaine 3.3. Vian poistaminen 3.4. Tehdasasetukset 3.5. Päävalikko 3.1. Vuotovaroitus Alavalikosta “Vuotovaroitus” voidaan säätää vuotovaroituksen (Pienen määrän ohjelma) ilmoitusajankohta. Valittavissa on vuotovaroituksen meneminen päälle 60 minuutin tai 2 minuutin jälkeen. Kohdasta “Pois” voidaan vuotovaroitus kytkeä...
  • Page 10: Käytöstä Poistaminen

    7. Käytöstä poistaminen Varastointi / kuljetus: Jäätymisvaarassa on painevesipumppu tyhjennettävä ja varastoitava niin, ettei se pääse jäätymään. Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta. 1. Kytke kytkin asentoon O. 2. Vedä pumpun verkkopistoke irti. 3. Avaa painepuolelta vedenottopiste. 4. Irrota liitetyt letkut paine- ja imupuolelta. 5.
  • Page 11: Vikojen Korjaaminen

    Takaiskuventtiilin asentoon O. 1. Kytke kytkin puhdistaminen: 2. Irrota virtapistoke. 3. Sulje tarvittaessa imupuolen kaikki venttiilit. 4. Avaa kaikki vedenottopisteet, jotta painepuoli tulee paineetto- maksi. Sulje ottokohdat sen jälkeen uudelleen välttääksesi liitettyjen johtojen valumisen tyhjiin painevesipumpun kautta. 5. Ruuvaa irti takaiskuventtiilin kansi sopivalla työkalulla.
  • Page 12 Kun jokin neljästä virheestä on ilmaantunut, voidaan yleisimmät syyt ja niiden korjaus katsoa näytön kohdasta “KORJAUS”. Ota huomioon: Aina ennen kuin vian syytä aletaan etsimään, on painevesi- pumppu irrotettava sähköliitännästä. Vikanäyttö säilyy näytössä myös painevesipumpun sammutuksen ja uudelleenkäynnistyksen jälkeen niin, että korjausilmoituksia voidaan hakea lisää. Kun jokainen ehdotettu korjaustoimenpide on tarkastettu, voidaan vikanäyttö...
  • Page 13 Vika Mahdollinen syy Korjaus Pumppu ei ime Ongelma imupuolella. v Upota imuletkun pää veteen. v Korjaa vuotava kohta imupuolelta. v Puhdista imujohdon takaiskuventtiili ja tarkasta asennussuunta. v Puhdista imusuodatin imuletkun päästä. v Puhdista suodatinkannen tiiviste ja kierrä kansi vasteeseen asti kiinni (katso 7.
  • Page 14 Vika Mahdollinen syy Korjaus Vuotovedenvaroitus on Vuotava kohta painepuolella v Korjaa vuotava kohta lauennut (esim. tiputteleva vesihana). painepuolelta. Säädetyn vuotovaroituksen / v Muuta asetusta pienen määrän ohjelman “Vuotovaroitus”. maksimikäyttöaika ylittynyt. v Lisää vedenkulutusta. Takaiskuventtiili likainen. v Puhdista pumpun takaisku- venttiili (katso 8. Huolto). Virtausmittari likainen.
  • Page 15: Toimitettavissa Olevat Lisätarvikkeet

    9. Aseta kansi ensin yläpuolelle ja ruuvaa sitten molemmilla ruuveilla kiinni. Lisäohjeita löytyy myös sivulta www.gardena.de kohdasta FAQ. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA­huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA­huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat. 10. Toimitettavissa olevat lisätarvikkeet GARDENA­imuletkut...
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    4 dB(A) Mittausmenetelmässä noudatetut direktiivit RL 2000/14/EG 12. Huoltopalvelu / takuu Takuu: GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen...
  • Page 17 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 18 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 19 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Page 20 Typ: Modelis: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Anno di applicazione Metai, kuriais pažymėta Comfort 5000/5E LCD 1759 della certificazione CE: CE-ženklu: Premium 6000/6E LCD inox 1760 Colocación del CE-marķējuma uzlikšanas distintivo CE: gads: Ano de marcação pela CE:...
  • Page 21 Pumpen-Kennlinien Comfort 5000/5E LCD Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance Charakterystyka pompy 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 l/h Szivattyú-jelleggörbe...
  • Page 22 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Premium 6000/6e lcd inox17591760

Table des Matières