Masquer les pouces Voir aussi pour GA60GLV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60GLV
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
34

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60GLV

  • Page 1 GA60GLV Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. GARANTIE..................... 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique actif. Dans ce cas, il existe un risque d'inondation. AVERTISSEMENT! • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une Risque d'incendie ou vanne de sécurité et une gaine avec d'électrocution. un câble d'alimentation électrique interne. • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Concernant la/les lampe(s) à équipements correspondants dont l’intérieur de ce produit et les lampes tuyaux, valves, filtres et électrovannes de rechange vendues séparément : (aquastops), pièces structurelles et Ces lampes sont conçues pour intérieures liées aux assemblages de résister à...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à...
  • Page 8: Affichage

    AUTO Sense touche de programme 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. indique le programme le plus A.
  • Page 9: Extrasilent

    FRANÇAIS charge de vaisselle fraîchement option est activée, la pompe de lavage salie. fonctionne en silence, à une vitesse réduite. En raison de la vitesse réduite, • Pré-rinçage (15min) est un la durée du programme est plus longue. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats.
  • Page 10 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Tous ty‐ • Tous de‐ • Prélavage EXTRAS ne sont pes de grés de pas compatibles Pré-rinça‐ vaisselle salissure avec ce program‐ • Vaisselle • Fraîche •...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Pré-rinçage 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11...
  • Page 12: Mode Réglage

    Numéro Réglage Valeurs Description Niveau liquide Du niveau 0A Ajustez le niveau de liquide de rinçage de rinçage au niveau 6A en fonction du dosage nécessaire. (par défaut : Tonalité de fin Pour activer ou désactiver le signal so‐...
  • Page 13: Comment Modifier Le Réglage

    FRANÇAIS • L'appareil revient à la liste des enfoncées pendant environ réglages de base. 3 secondes. 5. Maintenez simultanément les Les voyants correspondant aux touches Précédent, OK et Suivant sont allumés. touches enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le Mode réglage. Comment modifier le réglage L'appareil revient au mode de sélection de programme.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent En cas de réglage élevé...
  • Page 15: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.5 AirDry Toutes les valeurs de consommation indiquées AirDry améliore les résultats de séchage. dans cette section sont Durant la phase de séchage, la porte déterminées conformément s'ouvre automatiquement et reste à la norme actuellement en entrouverte. vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Page 16: Sélection Du Dernier Programme

    6.7 Sélection du dernier Le faisceau TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de programme l'appareil : • La durée du programme, lorsque le Vous pouvez activer ou désactiver la programme démarre. sélection automatique du dernier • 0:00 et CLEAN lorsque le programme programme et des dernières options...
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 18: Utilisation Du Produit De Lavage

    7. Sélectionnez et démarrez un Les extrémités supérieures programme. des deux travers verticaux à 8. Une fois le programme ferminé, l’intérieur du compartiment fermez le robinet d'eau. (B) indiquent le niveau 8.1 Utilisation du produit de maximal pour remplir le lavage distributeur de gel (max.
  • Page 19: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ • Le voyant correspondant à la touche est allumé. d’un programme • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 1. Sélectionnez un programme. • L'ECOMETER indique la 2. Appuyez sur à plusieurs reprises consommation d'énergie et d'eau jusqu’à...
  • Page 20: Fonction Auto Off

    8.10 Fonction Auto Off Si vous ouvrez la porte pendant le décompte du départ différé, le décompte Cette fonction permet d'économiser de est mis en pause. Le statut actuel du l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il décompte s’affiche. Après avoir refermé...
  • Page 21: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel 9.3 Que faire si vous ne voulez régénérant, de liquide de plus utiliser de pastilles tout rinçage et de produit de lavage en 1 • Utilisez uniquement du sel Avant de commencer à utiliser le produit régénérant, du liquide de rinçage et de lavage, le sel régénérant et le liquide du produit de lavage conçus pour les...
  • Page 22: Déchargement Des Paniers

    • Ne placez pas dans l’appareil des • Assurez-vous que le bras d’aspersion objets pouvant absorber l’eau tourne librement avant de lancer un (éponges, chiffons de nettoyage). programme. • Chargez les articles creux (tasses, 9.6 Déchargement des paniers verres et casseroles) en les retournant.
  • Page 23: Élimination De Corps Étrangers

    FRANÇAIS agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. •...
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 26: Dépannage

    éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Pour détacher le bras d’aspersion (C) 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion du tuyau d’alimentation (A), tournez (C), insérez la fixation (B) dans le...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐ cisseur d’eau.
  • Page 28 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la L’affichage indique iF1.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais • L’alimentation électrique est hors de la plage de ne fonctionne pas. fonctionnement. Le cycle de lavage est temporaire‐ L’affichage indique PF. ment interrompu et reprend automatiquement une fois l’alimentation rétablie.
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la vais‐...
  • Page 32: Garantie

    Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Mode « Laissé sur marche » Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 34 13. GARANZIA..................... 63 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 35: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 36 Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    (misuratori dell'acqua, requisiti di installazione. ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso How to install your 60 cm dell'apparecchiatura.
  • Page 38: Illuminazione Interna

    • Per sostituire la luce interna, AVVERTENZA! contattare il Centro di Assistenza Tensione pericolosa. autorizzato. • Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto 2.6 Assistenza e scollegare la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di •...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Luce interna In caso contrario, si spegne automaticamente dopo un determinato L’apparecchiatura è...
  • Page 40: Selezione Del Programma

    EXTRAS tasti AUTO Sense pulsante program 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è il consumo. indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente A.
  • Page 41: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO carico con sporco recente e di Quando l'opzione è attivata, la pompa di piccola entità. lavaggio funziona silenziosamente a bassa velocità. Data la bassa velocità, il • Pre-risciacquo (15min) è un programma viene allungato. programma per sciacquare i resti di cibo dai piatti.
  • Page 42 Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco • Tutti i tipi • Tutti i livel‐ • Ammollo Le opzioni EX‐ di carico li di sporco TRAS non sono Pre-ri‐ applicabili a que‐ sciacquo sto programma.
  • Page 43: Valori Di Consumo

    ITALIANO Valori di consumo Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1) 2) Programma Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Pre-risciacquo 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11...
  • Page 44: Modalità Impostazione

    Numero Impostazione Valori Descrizione Segnale di fine Attivare o disattivare il segnale acustico ciclo Off (valore pre‐ per il termine di un programma. definito) Apertura auto‐ On (valore pre‐ Attivare o disattivare il AirDry. matica definito) Tono dei tasti On (valore pre‐...
  • Page 45: Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO Le spie associate ai tasti Precedente, • L'apparecchiatura torna all'elenco OK e Successivo sono accese. impostazioni di base. 5. Tenere premuti Come modificare contemporaneamente un'impostazione per circa 3 secondi per uscire dalla modalità impostazione. Verificare che l'apparecchiatura sia in L'apparecchiatura torna alla selezione modalità...
  • Page 46 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ <4 <7 <0,7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza Livello del decal‐...
  • Page 47: Tono Dei Tasti

    ITALIANO 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati Lo sportello si apre automaticamente secondo la norma durante la fase di asciugatura e resta attualmente in vigore in socchiuso. condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma...
  • Page 48: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    6.7 Selezione ultimo TimeBeam visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta programma dell'apparecchiatura. • La durata del programma quando Sarà possibile impostare la selezione inizia il programma. automatica del programma e delle • 0:00 e CLEAN quando il programma opzioni usati più...
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 7.2 Come riempire il contenitore 3. Riempire il contenitore di sale con sale per lavastoviglie (fino a che non del brillantante sarà pieno). 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli. 5. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
  • Page 50: Uso Del Detersivo

    8.1 Uso del detersivo 8.2 Come selezionare e avviare un programma usando la barra di selezione MY TIME 1. Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato. • La spia associata al programma selezionato è...
  • Page 51 ITALIANO La spia associata al tasto è accesa. In modalità predefinita, le 3. Chiudere la porta opzioni desiderate devono dell'apparecchiatura per avviare il essere attivate ogni volta conto alla rovescia. prima dell'avvio di un Durante il conto alla rovescia non è programma.
  • Page 52: Fine Del Programma

    La funzione si attiva automaticamente: Aprire la porta mentre • Il programma è terminato. l'apparecchiatura è in • Dopo 5 minuti se non è stato avviato funzione potrebbe influire sul un programma. consumo di energia e sulla durata del programma.
  • Page 53: Caricamento Dei Cestelli

    ITALIANO • In zone con acqua dura e molto dura in base alla durezza dell'acqua si consiglia di utilizzare solo detersivo locale. (in polvere, gel, pastiglie senza 5. Regolare la quantità di brillantante funzioni aggiuntive), brillantante e rilasciata. sale separatamente per risultati di 9.4 Prima di avviare un pulizia e asciugatura ottimali.
  • Page 54: Manutenzione E Pulizia

    • Prima di avviare un programma, 2. Vuotare prima il cestello inferiore e assicurarsi che i mulinelli possano quindi quello superiore. muoversi liberamente. Dopo aver completato il programma l'acqua può 9.6 Scaricare i cestelli restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura.
  • Page 55: Pulizia Esterna

    ITALIANO ATTENZIONE! Se non si riesce a rimuovere i corpi estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). corpi estranei. 3.
  • Page 56 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 3. Per re-installare il mulinello, premerlo verso il basso. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può...
  • Page 57 ITALIANO 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 59 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Page 60 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Lo sportello dell’apparec‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ chiatura è difficile da chiu‐ lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). dere. • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐...
  • Page 61 ITALIANO L'apparecchiatura torna alla selezione contemporaneamente del programma. circa 3 secondi. 11.2 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti”...
  • Page 62 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐...
  • Page 63: Informazioni Tecniche

    ITALIANO 12. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 - 60 Pressione di alimentazione bar (minimo e massimo) 0.5 - 8 dell'acqua MPa (minimo e massimo) 0.05 - 0.8...
  • Page 64: Considerazioni Sull'ambiente

    14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières