Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60GLICSP
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60GLICSP

  • Page 1 GA60GLICSP Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Sans alimentation électrique, le 2.2 Branchement électrique système de protection d'eau n'est pas actif.
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    2.5 Éclairage intérieur pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont AVERTISSEMENT! thermopompes, canalisations et Risque de blessure. équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes • Concernant la/les lampe(s) à (aquastops), pièces structurelles et l’intérieur de ce produit et les lampes intérieures liées aux assemblages de...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier Comfort Lift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Afficheur Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo Touche 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐...
  • Page 9: Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description voyant XtraDry. voyant XtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le panneau de contrôle. Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme •...
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐...
  • Page 11: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 12 Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Page 13: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Comment régler le niveau de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) l'adoucisseur d'eau veau de l'adou‐ cisseur d'eau Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur En cas de réglage élevé de l’adoucisseur • Les voyants d’eau, cela peut également se produire sont éteints.
  • Page 14: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    6.5 AirDry • Le voyant clignote toujours. AirDry améliore le séchage tout en • L'affichage indique le réglage consommant moins d'énergie. Durant la actuel. phase de séchage, la porte s'ouvre – = la notification du automatiquement et reste entrouverte.
  • Page 15: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment désactiver l'option programme. Tout nouveau réglage AirDry annule le précédent. Assurez-vous que l'appareil est en mode Comment enregistrer le Utilisateur. programme MyFavourite 1. Appuyez sur 1. Sélectionnez le programme choisi. • Les voyants Vous pouvez également régler des sont éteints.
  • Page 16: Comment Activer L'option Timesaver

    Les résultats de lavage seront les Activer des options peut mêmes qu'avec la durée normale du avoir un impact sur la programme. Les résultats de séchage consommation d'eau et peuvent être moins satisfaisants. d'énergie, ainsi que sur la Cette option augmente la pression et la durée du programme.
  • Page 17: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. 6. Tournez le couvercle du réservoir de Le sel permet de recharger la résine sel régénérant vers la droite pour le dans l'adoucisseur d'eau et de garantir refermer.
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide ATTENTION! d’un chiffon absorbant pour éviter Utilisez uniquement des tout excès de mousse. liquides de rinçage 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous spécialement conçus pour que le couvercle se verrouille les lave-vaisselles.
  • Page 19: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS petite quantité de produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux instructions du fabricant sur Une fois le panier déverrouillé, l’emballage du produit.
  • Page 20: Démarrer Un Programme Avec Démarrage Différé

    Maintenez les touches Démarrer un programme avec enfoncées simultanément jusqu'à ce que démarrage différé l'appareil se mette en mode Programmation. 1. Sélectionner un programme. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises Annulation du programme jusqu’à ce que le délai souhaité...
  • Page 21: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de lavage meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers •...
  • Page 22: Chargement Des Paniers

    10.3 Que faire si vous ne • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les voulez plus utiliser de pastilles articles ne peuvent pas bouger. tout en 1 • Placez les couverts et les petits articles dans le tiroir à...
  • Page 23: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtres est composé de 3 parties. 5.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des pousser le bras vers le haut tout en filtres peut donner de le tournant vers la gauche, jusqu’à ce mauvais résultats de lavage qu’il se verrouille en place.
  • Page 25: Élimination De Corps Étrangers

    FRANÇAIS tranchants, de produits chimiques exemple les morceaux de verre, de agressifs, d'éponges métalliques, ni plastique, les os ou les cure-dents, etc.) de solvants. réduisent les performances de nettoyage • Utiliser régulièrement des et peuvent endommager la pompe de programmes de courte durée peut vidange.
  • Page 26 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. pas d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau L’affichage indique i10 ou est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil s’arrête et dé‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de marre plusieurs fois pen‐ lavage optimaux et des économies d’énergie. dant son fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 28: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage Sont Insuffisants

    Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est humide. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et réglez AirDry . • Le programme ne comporte pas de phase de sé‐ chage ou comporte une phase de séchage à basse température.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est des‐...
  • Page 31: Garantie

    FRANÇAIS Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie.
  • Page 32 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 33 14. GARANZIA..................... 61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
  • Page 36: Collegamento Elettrico

    • Prestare sempre attenzione in fase di riparazione o sono stati inseriti nuovi spostamento dell'apparecchiatura, dispositivi (misuratori dell'acqua, dato che è pesante. Usare sempre i ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a guanti di sicurezza e le calzature che non sarà trasparente e limpida.
  • Page 37: Illuminazione Interna

    ITALIANO • L'apparecchiatura può rilasciare • I seguenti pezzi di ricambio saranno vapore caldo se si apre la porta disponibili per 7 anni dopo durante il programma. l'interruzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, 2.5 Illuminazione interna riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, AVVERTENZA!
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Erogatore del detersivo Mulinello superiore Cestello Comfort Lift Mulinello inferiore Impugnatura di avvio Filtri Impugnatura del cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Cassetto portaposate Ventilazione dell’aria Contenitore del brillantante 3.1 Luce interna...
  • Page 39: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Option pulsante Program pulsante Spie Spie del programma Start pulsante Display Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale.
  • Page 40: Programmi

    Spia Descrizione Indicatore XtraDry. Indicatore XtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio •...
  • Page 41: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Assenza di cari‐ • Autopulente 1) Questo programma offre l’utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Questo è il programma standard per gli istituti di pro‐ va.
  • Page 42: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    Acqua Energia Durata 1) 2) Programma (kWh) (min.) 0.86 60 - 70 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
  • Page 43 ITALIANO locale. Per informazioni sulla durezza decalcificatore dell'acqua per garantire dell’acqua nella propria zona è possibile buoni risultati di lavaggio. rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto del Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐...
  • Page 44 (due volte durante un programma). • Il display mostra l'impostazione L'avvio della rigenerazione non ha alcun attuale: ad esempio = livello impatto sulla durata del ciclo, a meno che non avvenga nel bel mezzo di un 2. Premere ripetutamente per programma o alla fine di un programma cambiare l'impostazione.
  • Page 45 ITALIANO 3. Premere On/Off per confermare ATTENZIONE! l'impostazione. Non cercare di chiudere lo sportello 6.4 Livello di brillantante dell’apparecchiatura 2 minuti dopo l’apertura automatica. Sarà possibile impostare la quantità di Questo può danneggiare brillantante rilasciata tra il livello 1 l’apparecchiatura. (quantità...
  • Page 46: Opzioni

    6.6 MyFavourite finché le spie del programma selezionato e le opzioni lampeggiano Questa opzione consente di impostare e per alcuni secondi. salvare il programma usato con maggiore frequenza. Come impostare il programma Sarà possibile salvare solo 1 MyFavourite programma. Una nuova impostazione annulla la precedente.
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO 7.2 TimeSaver Il display indica la durata aggiornata del programma. TimeSaver consente di ridurre la durata di un programma selezionato 7.3 XtraHygiene indicativamente del 50%. Questa opzione offre migliori risultati a I risultati di lavaggio sono gli stessi che si livello di igiene con una temperatura di ottengono con la normale durata del 70°C per almeno 10 minuti durante la...
  • Page 48: Uso Quotidiano

    8.2 Come riempire il contenitore del brillantante 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli. 5. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. ATTENZIONE! Lo scomparto (B) è per il solo brillantante. Non riempirlo con detersivo.
  • Page 49: Uso Del Detersivo

    ITALIANO 9.1 Comfort Lift sarà disinnestato su entrambi i lati. ATTENZIONE! Non sedersi sul rack oppure esercitare una pressione eccessiva sul cestello bloccato. ATTENZIONE! Non superare la capacità di carico massima pari a 18 kg. Una volta che il cestello sarà ATTENZIONE! sbloccato, spingere il rack verso il Verificare che gli articoli non...
  • Page 50: Avvio Di Un Programma

    4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi 3. Premere per avviare il conto alla che il coperchio si blocchi in rovescia. posizione. • La spia è accesa. Per informazioni sul • Il tempo residuo diminuisce in ore. dosaggio del detersivo, fare L’ora finale viene visualizzata in...
  • Page 51: Fine Del Programma

    ITALIANO Verificare che vi sia del detersivo l’apparecchiatura si disattiva nell'apposito contenitore prima di avviare automaticamente. un nuovo programma. 2. Chiudere il rubinetto dell’acqua. Fine del programma La funzione Auto Off Al termine del programma, il display Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando indica 0:00.
  • Page 52: Caricamento Dei Cestelli

    • Le pastiglie possono non sciogliersi 6. Attivare l'indicazione assenza completamente nei cicli brevi. Per brillantante. evitare residui di detersivo sulle 10.4 Caricamento dei cestelli stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi • Utilizzare sempre tutto lo spazio dei lunghi.
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO 10.6 Scaricare i cestelli Dopo aver completato il programma l'acqua può 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di restare sulle superfici interne estrarli dall'apparecchiatura. Le dell'apparecchiatura. stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
  • Page 54: Pulizia Esterna

    5. Assicurarsi che non vi siano residui 2. Per staccare il mulinello dal cestello, di cibo o di sporco all'interno o premere il mulinello stesso verso attorno al bordo della vasca di l'alto, e contemporaneamente raccolta. ruotarlo in senso orario.
  • Page 55: Pulizia Interna

    ITALIANO • Utilizzare solo detergenti neutri. Eseguire programmi a lunga durata • Non usare prodotti abrasivi, spugnette almeno due volte al mese per evitare abrasive o solventi. la formazione. 11.4 Pulizia interna 11.5 Rimozione di corpi estranei • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni guarnizione in gomma della porta, con...
  • Page 56 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il programma non si avvia. • Controllare che lo sportello dell’apparecchiatura sia chiuso. • Premere Start. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’impostazione o attendere il completamento del con‐...
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Guasto tecnico dell’appa‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. recchiatura. Il display mostra iC0 o iC3. Il livello dell’acqua all’inter‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. no dell’apparecchiatura è • Assicurarsi che i filtri siano puliti. troppo alto.
  • Page 58 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura fa scat‐ • Amperaggio insufficiente per alimentare simultanea‐ tare l’interruttore. mente tutte le apparecchiature in uso. Controllare l’amperaggio della presa e la capacità del tester o spegnere una delle apparecchiature in uso.
  • Page 59 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all’interno dell’apparecchiatura chiusa. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐ ficiente. Posizionare il contenitore del brillantante su un livello superiore. •...
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di de‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all’interno tersivo all’interno del conte‐ del contenitore e l’acqua non è riuscita ad eliminar‐ nitore al termine del pro‐ la completamente.
  • Page 61: Informazioni Tecniche

    ITALIANO 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 - 60 Pressione di alimentazione bar (minimo e massimo) 0.5 - 8 dell'acqua MPa (minimo e massimo) 0.05 - 0.8...
  • Page 62: Considerazioni Sull'ambiente

    15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières