Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60GLVC
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60GLVC

  • Page 1 GA60GLVC Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5 • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6: Description De L'appareil

    • Pour remplacer l'éclairage intérieur, l'emballage du produit de lavage. contactez le service après-vente • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne agréé. jouez pas avec. 2.6 Service • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bras d'aspersion inférieur ComfortLift panier Filtres Poignée Plaque signalétique Poignée du panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération Bac à couverts Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense...
  • Page 8: Sélection Des Programmes

    Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 9 FRANÇAIS réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont L'appareil détecte le degré de salissure protégés contre les domamges. et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la 5.3 AUTO Sense température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Page 10 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Normale • Prélavage • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Lavage à 50 °C • GlassCare • Cassero‐ ment sè‐ • Rinçage intermé‐...
  • Page 11: Réglages De Base

    FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour toute autre question concernant Pour recevoir les informations relatives votre lave-vaisselle, veuillez vous aux performances de test (par ex. reporter au manuel d'utilisation fourni conformément à...
  • Page 12 L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Page 13 FRANÇAIS Lorsque le réservoir du liquide de ATTENTION! rinçage est vide, l'indicateur du liquide de Ne tentez pas de refermer la rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il porte de l'appareil dans les doit être rempli. Si les résultats de 2 minutes suivant son séchage sont satisfaisants en n'utilisant ouverture automatique.
  • Page 14 • La durée du programme, lorsque le pouvez pas entrer en Mode réglage programme démarre. lorsque le programme est en cours. • 0:00 et CLEAN lorsque le programme Pour entrer en Mode réglage, maintenez est terminé. simultanément les touches •...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    7.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 17 FRANÇAIS 8.2 Utilisation du produit de lavage Le panier est automatiquement verrouillé au niveau supérieur. 2. Placez soigneusement la vaisselle dans le panier, ou sortez-la (reportez-vous à la brochure de déchargement du panier). 3. Pour abaisser le panier, reliez la ATTENTION! poignée au cadre du panier comme Utilisez uniquement un...
  • Page 18 3. Fermez la porte de l'appareil pour Toutes les options ne sont démarrer le programme. pas compatibles les unes avec les autres. 8.4 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- Activer des options rinçage augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la...
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS porte, l'appareil reprend là où il a été Maintenez la touche enfoncée interrompu. pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection Durant la phase de séchage, de programme. si la porte est ouverte pendant plus de Si vous annulez le départ 30 secondes, le programme différé, vous devez régler de en cours s'arrête.
  • Page 20 • Vous pouvez utiliser du détergent, du d’eau dure sur les articles. Utiliser liquide de rinçage et du sel trop de détergent avec une eau douce régénérant séparément, ou des ou adoucie entraîne la présence de pastilles tout en 1. Suivez les résidus de détergent sur les plats.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Le bouchon du réservoir de sel • Assurez-vous que les objets en verre régénérant est vissé. ne se touchent pas. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Placez les objets légers dans le obstrués. panier supérieur. Veillez à ce que les •...
  • Page 22 1. Utilisez un produit de détartrage ou de nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. 2. Maintenez simultanément les touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Les indicateurs clignotent.L’écran affiche la durée du...
  • Page 23 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être 5.
  • Page 24 10.6 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu'à ce régulièrement le bras d'aspersion qu'il se verrouille en place.
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil. les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible).
  • Page 28 11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 30: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle GA60GLVC 911434629 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 31: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau...
  • Page 32 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 33 13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 62 14. GARANZIA..................... 63 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 35 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo AVVERTENZA! elettrico debba essere sostituito, L’installazione l’intervento dovrà essere effettuato dal dell'apparecchiatura deve nostro Centro di Assistenza essere eseguita da autorizzato.
  • Page 37 ITALIANO • Questa apparecchiatura dispone di AVVERTENZA! una lampadina interna che si accende Tensione pericolosa. e si spegne, rispettivamente, quando • Se il tubo di carico è danneggiato, si apre e si chiude la porta. chiudere immediatamente il rubinetto • Il tipo di lampada utilizzata per questa e scollegare immediatamente la spina apparecchiatura è...
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Braccio di irrorazione a soffitto Erogatore del detersivo Braccio di irrorazione superiore Cestello ComfortLift Mulinello inferiore Impugnatura di avvio Filtri Impugnatura del cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Cassetto portaposate Apertura di ventilazione Contenitore del brillantante 4.
  • Page 39: Selezione Del Programma

    ITALIANO 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è il consumo. indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente A. ECOMETER per un carico con livello di sporco B.
  • Page 40 C. 1h 30min è un programma adatto Aumenta la temperatura e la durata del per lavare e asciugare articoli lavaggio. sporchi. D. 2h 40min è un programma adatto GlassCare per lavare e asciugare articoli molto sporchi. GlassCare offre un'attenzione E.
  • Page 41 ITALIANO Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 60 °C • ExtraPower • Posate • Legger‐ • Risciacquo inter‐ • GlassCare mente medio secco • Risciacquo finale a 50 °C •...
  • Page 42: Impostazioni Base

    Valori di consumo Acqua (l) Energia elettrica Durata (min) Programma (kWh) Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Pre-risciacquo 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2...
  • Page 43 ITALIANO Numero Impostazione Valori Descrizione Apertura auto‐ On (valore pre‐ Attivare o disattivare il AirDry. matica definito) Tono dei tasti On (valore pre‐ Attivare o disattivare il suono dei tasti definito) quando vengono premuti. Selezione ulti‐ Attivare o disattivare la selezione auto‐ mo programma Off (valore pre‐...
  • Page 44 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 45 ITALIANO 6.7 TimeBeam TimeBeam visualizza le seguenti AirDry viene attivata automaticamente informazioni a terra, sotto alla porta con tutti i programmi, escluso Pre- dell'apparecchiatura. risciacquo. • La durata del programma quando ATTENZIONE! inizia il programma. Non cercare di chiudere • 0:00 e CLEAN quando il programma l'apparecchiatura 2 minuti è...
  • Page 46: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra • La barra della ECOMETER le impostazioni di base e modificarne il dedicata all'impostazione scelta valore. lampeggia. • Il display mostra l'impostazione Usare OK per accedere all'impostazione valore attuale. selezionata e per confermare la modifica 2.
  • Page 47 ITALIANO 7.2 Come riempire il contenitore Come riempire il contenitore del del brillantante sale Verificare che il cestello ComfortLift sia vuoto e correttamente bloccato in posizione sollevata. 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2.
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    8. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata. 3. Riempire il contenitore di sale se è vuoto. 4. Riempire il contenitore di brillantante se è vuoto. 5. Caricare i cestelli.
  • Page 49 ITALIANO 8.2 Utilizzo del detersivo 8.4 Come impostare e d avviare il programma Pre-risciacquo 1. Per selezionare Pre-risciacquo, tenere premuto per 3 secondi. • La spia associata al tasto è accesa. • La spia ECOMETER è spenta. • Il display indica la durata del programma.
  • Page 50 8.6 Come avviare il programma 8.9 Come annullare un AUTO Sense programma in corso 1. Premere Premere e tenere premuto per circa 3 • La spia associata al tasto è secondi. accesa. L'apparecchiatura torna alla selezione • Sul display compare la durata del del programma.
  • Page 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Generale preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. I seguenti suggerimenti garantiranno una – Seguire le istruzioni nel capitolo pulizia e risultati di asciugatura quotidiani "Pulizia e cura". ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
  • Page 52 9.3 Cosa fare se non si • Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono desidera utilizzare più il effettivamente essere lavati in detersivo in pastiglie lavastoviglie. multifunzione • Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro Prima di iniziare ad usare separatamente...
  • Page 53: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 3. Chiudere la porta AVVERTENZA! dell'apparecchiatura per avviare il Prima di eseguire qualunque programma. intervento diverso dall'avvio Quando il programma è completo, la spia del programma Machine si spegne. Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre 10.2 Pulizia interna la spina dalla presa.
  • Page 54 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 55 ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 10.6 Pulizia del braccio di Fori ostruiti possono causare risultati di irrorazione superiore lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 56 1. Togliere i fermi dai binari di scorrimento del cassetto posate ed 4. Per re-installare il mulinello, premere estrarre il cassetto. il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l'elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e inserire gli elementi di fermo.
  • Page 58 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. rica acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐ zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ Il display mostra ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐...
  • Page 59 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi provenienti • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate dall'interno dell'apparec‐ adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐ chiatura. to contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. L'apparecchiatura fa scat‐...
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AirDry per impostare l'apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
  • Page 61: Documentazione Tecnica

    Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 12. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello GA60GLVC 911434629 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica A+++...
  • Page 62: Informazioni Tecniche Aggiuntive

    Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐ mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐ mo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo del‐ l’apparecchio. Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard 0.821...
  • Page 63: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières