Electrolux GA60SLICCN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA60SLICCN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60SLICCN
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60SLICCN

  • Page 1 GA60SLICCN Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Sans alimentation électrique, le 2.2 Branchement électrique système de protection d'eau n'est pas actif.
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    2.5 Éclairage intérieur pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont AVERTISSEMENT! thermopompes, canalisations et Risque de blessure. équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes • Concernant la/les lampe(s) à (aquastops), pièces structurelles et l’intérieur de ce produit et les lampes intérieures liées aux assemblages de...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier Comfort Lift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Afficheur Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo Touche 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐...
  • Page 9: Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description voyant XtraDry. voyant XtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le panneau de contrôle. Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme •...
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme • Salissure nor‐ • Prélavage • XtraDry male • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la...
  • Page 11: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12.9 1.14 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 12: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    6.2 Adoucisseur d'eau Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux l'appareil se mette en mode de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Programmation. impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
  • Page 13: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS régénération sera lancé entre le rinçage Toutes les valeurs de final et la fin du programme. consommation indiquées dans cette section sont Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) déterminées conformément veau de l'adou‐ à la norme actuellement en cisseur d'eau vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Page 14: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    • Les voyants toujours du liquide de rinçage. sont éteints. Si vous utilisez un détergent standard ou • Le voyant clignote toujours. des pastilles tout en 1 sans agent de • L'affichage indique le réglage rinçage, activez la notification pour que...
  • Page 15: Comment Enregistrer Le Programme Myfavourite

    FRANÇAIS varient selon le programme et les options 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sélectionnés. pour confirmer le réglage. Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, 6.6 MyFavourite la durée restante du programme en cours s’affiche. Cette option vous permet de définir et d'enregistrer le programme le plus Pour améliorer les performances de fréquemment utilisé.
  • Page 16: Comment Activer L'option Timesaver

    Les résultats de lavage seront les Si une option n'est pas mêmes qu'avec la durée normale du compatible avec un programme. Les résultats de séchage programme, le voyant peuvent être moins satisfaisants. correspondant est éteint ou Cette option augmente la pression et la clignote rapidement pendant température de l'eau.
  • Page 17: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur...
  • Page 18: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 19: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.2 Utilisation du produit de charger et décharger plus facilement la vaisselle. lavage Pour charger et décharger le panier inférieur : 1. Pour soulever le panier, sortez-le du lave-vaisselle en utilisant la poignée du panier. N'utilisez pas la poignée pour détacher le panier.
  • Page 20: Réglage Et Départ D'un Programme

    9.3 Réglage et départ d'un porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte Départ d'un programme pendant plus de 30 secondes, le programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en cours s'arrête.
  • Page 21: La Fonction Auto Off

    FRANÇAIS La fonction est activée : La fonction Auto Off • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme Cette fonction réduit la consommation n'a pas démarré. d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.
  • Page 22: Chargement Des Paniers

    • N’utilisez l’appareil que pour laver des formation d’une pellicule ou de taches articles adaptés au lave-vaisselle. d’eau dure sur les articles. Utiliser • Ne lavez pas dans l’appareil des trop de détergent avec une eau douce articles fabriqués en bois, corne,...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Assurez-vous que le panier Comfort Lift est vide et verrouillé...
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.
  • Page 25: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur 11.5 Élimination de corps étrangers • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau porte, avec un chiffon doux humide. après chaque utilisation du lave- • Pour maintenir des performances vaisselle.
  • Page 26 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop fonctionnement. élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. •...
  • Page 28: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage Sont Insuffisants

    Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais • L’alimentation électrique est hors de la plage de ne fonctionne pas. fonctionnement. Le cycle de lavage est temporaire‐ L’affichage indique PF. ment interrompu et reprend automatiquement une fois l’alimentation rétablie.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Réglez le dis‐ tributeur de liquide de rinçage à...
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d’eau...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Notre garantie couvre les frais de mains originales, d’erreurs de maniement ou d’œuvres et de déplacement, ainsi que d’installation dues à l’inobser-vation du les pièces de rechange. Les conditions mode d’emploi, et pour des dommages de garantie ne sont pas valables en cas causés par des influences extérieures ou...
  • Page 33 14. GARANZIA..................... 61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
  • Page 36: Collegamento Elettrico

    • Prestare sempre attenzione in fase di riparazione o sono stati inseriti nuovi spostamento dell'apparecchiatura, dispositivi (misuratori dell'acqua, dato che è pesante. Usare sempre i ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a guanti di sicurezza e le calzature che non sarà trasparente e limpida.
  • Page 37: Illuminazione Interna

    ITALIANO • L'apparecchiatura può rilasciare • I seguenti pezzi di ricambio saranno vapore caldo se si apre la porta disponibili per 7 anni dopo durante il programma. l'interruzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, 2.5 Illuminazione interna riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, AVVERTENZA!
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Erogatore del detersivo Mulinello superiore Cestello Comfort Lift Mulinello inferiore Impugnatura di avvio Filtri Impugnatura del cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Cassetto portaposate Ventilazione dell’aria Contenitore del brillantante 3.1 Luce interna...
  • Page 39: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Option pulsante touch Program pulsante touch Spie Spie del programma Start pulsante touch Display Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo pulsante touch 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale.
  • Page 40: Programmi

    Spia Descrizione Indicatore XtraDry. Indicatore XtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio •...
  • Page 41: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Tutte • Prelavaggio • Assenza di cari‐ • Autopulente 1) Questo programma offre l’utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Questo è il programma standard per gli istituti di pro‐ va.
  • Page 42: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    Acqua Energia Durata 1) 2) Programma (kWh) (min.) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità...
  • Page 43: Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO Per accedere alla modalità utente, tenere La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza premuti contemporaneamente dell'acqua è misurata in scale fino a quando le spie equivalenti. non inizieranno a lampeggiare Il decalcificatore dell'acqua deve essere e il display sarà...
  • Page 44 Tutti i valori di consumo Livello del decal‐ Quantitativo di menzionati in questa cificatore dell’ac‐ acqua (I) sezione sono determinati secondo la norma attualmente in vigore in condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma 2019/2022 (addolcitore d'acqua: livello 3).
  • Page 45 ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o • Il display mostra l'impostazione pastiglie multifunzione senza brillantante, attuale: ad esempio = livello attivare la spia di riempimento. – Il livelli di brillantante Come disattivare la notifica spaziano da 0A a 6A dove il livello 0A indica che non viene contenitore del brillantante usato brillantante.
  • Page 46: Opzioni

    6.6 MyFavourite Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all’opzione Questa opzione consente di impostare e XtraDry o attivare AirDry. salvare il programma usato con ATTENZIONE! maggiore frequenza. Qualora i bambini abbiano Sarà possibile salvare solo 1 accesso all’apparecchiatura, programma.
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO I risultati di lavaggio sono gli stessi che si L'attivazione delle opzioni ottengono con la normale durata del può influire sul consumo di programma. I risultati di asciugatura acqua ed energia oltre che possono ridursi. sulla durata del programma. L'opzione aumenta la pressione e la temperatura dell'acqua.
  • Page 48 Il sale viene utilizzato per rigenerare la ATTENZIONE! resina nel decalcificatore e per Acqua e sale potrebbero assicurare buoni risultati di lavaggio fuoriuscire dal contenitore nell'uso quotidiano. del sale durante il riempimento. Dopo aver Come riempire il contenitore del...
  • Page 49: Uso Quotidiano

    ITALIANO Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) è spenta. 9. USO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell'acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale.
  • Page 50: Uso Del Detersivo

    9.2 Uso del detersivo 9.3 Impostazione ed avvio di un programma Avvio di un programma 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 2. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. 3. Premere ripetutamente...
  • Page 51: Annullamento Del Programma

    ITALIANO energia e la durata del programma. Dopo Verificare che vi sia del detersivo la chiusura della porta, l'apparecchiatura nell'apposito contenitore prima di avviare riprende dal punto in cui era stata un nuovo programma. interrotta. Fine del programma Se la porta rimane aperta per più...
  • Page 52: Caricamento Dei Cestelli

    • È possibile utilizzare il detersivo per Osservare le istruzioni riportate sulla lavastoviglie, il brillantante e il sale confezione del detersivo. separatamente o le pastiglie • Utilizzare sempre la quantità di multifunzione (ad esempio ''All-in-1''). brillantante corretta. Un dosaggio...
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Disporre gli utensili cavi (tazze, • Siano presenti il sale per lavastoviglie bicchieri e padelle) con l’apertura e il brillantante a sufficienza (a meno rivolta verso il basso. che non si utilizzino le pastiglie • Verificare che i bicchieri non si combinate).
  • Page 54 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).
  • Page 55: Pulizia Esterna

    ITALIANO • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. • Usare il programma per ottenere risultati di pulizia ottimali.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Page 58 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Piccola perdita dallo spor‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ tello dell’apparecchiatura. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Lo sportello dell’apparecchiatura non è centrato sulla vasca.
  • Page 59 ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Evitare di sistemare oggetti d’argento e acciaio inossidabile uno accanto all’al‐...
  • Page 61: Informazioni Tecniche

    ITALIANO Fare riferimento a “Preparazione al primo utilizzo”, “Utilizzo quotidiano” o “Consigli e suggerimenti” per altre possibili cause. 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 - 60...
  • Page 62: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières